Cuya traduccion: Por ejemplo, el sabio Aitareya, autor de la Aitareya Brahmana, Aranyaka
y Upanishada, tuvo una madre de la casta shudra, llamada Itara, cuya herencia matrilineal prearia ayudo a identificar a Aitareya, llamada Diosa de la Tierra, la deidad tutelar de su madre, para inspirar su composicion llamada la Aitareya Upanishada.
In Indian philosophy, this process of internalization becomes important in the third stage of life known as vanaprashtha or aranyaka
are distinguished from the Brahmanas in that they may contain information on secret rites to be carried out only by certain persons and they often include philosophic speculation about the internal, meditative meaning of the sacrifice, as contrasted to its actual, outward performance.
This new edition in the Harvard Oriental Series makes more accessible to the scholarly public the text and translation into German of the Katha Aranyaka
, Michael Witzel's "Inauguraldissertation" of 1972 first published in 1974.
It is in the late Vedic text, the Taittiriya Aranyaka
BODEWITZ, HENK, Kausitaki Upanisad: Translation and Commentary with an Appendix, Sankhayana Aranyaka
The one that has been discussed more widely is found in Brhad Aranyaka
Upanisad (1) (BAU) 6.
van Buitenen, The Pravargya: An Ancient Indian Iconic Ritual Described and Annotated (Poona: Deccan College, 1968); Stella Kramrisch, "The Mahavira Vessel and the Plant Putika," JAOS 95 (1975): 222- 35; Jan Houben, The Pravargya Brahmana of the Taittiriya Aranyaka
(Delhi: Motilal Banarsidass, 1991), 21-25 (esp.
46), its place in aranyaka
sections (so with the Kathas and Taittiriyakas and in the SB), the reference to an unidentified doctrine called madhu in relation with the Pravargya (KathA 3.
Other fashions in which the vedic texts explain the inner agnihotra as a continuous, uninterrupted sacrifice are found in the Aitareya Aranyaka
(Keith 1909: 257) and Kausitaki Upanisad 2.
In what follows, I will mention cosmogonies in the Sathapatha Brahmana and the Taittiriya Brahmana and Aranyaka
that interpret or reconfigure this hymn, but references to it are not limited to Vedic literature.
Although in the BU description the ejection (ejaculation) of the food/people by the gods in the form of rain is mediated by their passage through the sky and the wind, the Aitareya Aranyaka
version makes a direct connection between the gods' seed and rain.