Canadian English

Also found in: Acronyms, Wikipedia.

Canadian English

(Languages) the English language as spoken in Canada

Cana′dian Eng′lish

the English language in any of the varieties spoken in Canada.
References in periodicals archive ?
Heath, "'Were We in the Habit of Deifying Monarchs': Canadian English Protestants and the Death of Queen Victoria, 1901," Canadian Evangelical Review (Fall 2005-Spring 2006): 72-97; Gordon L.
In addition, the scores for Canadian ESL and foreign ESL students are statistically significant from those of Canadian English students, the reference group.
Canadian English as A Second Language teacher Ruowen Wang and award-winning Chinese artist Wei Xu present Are You Thinking What I'm Thinking?
Russian, Mandarin and Arabic join the portfolio of languages from Autonomy including UK English, US English, Australian English, Canadian English, Dutch, German, French, Canadian French, Italian, Greek, Spanish, Catalan, Polish, Danish, and Romanian.
My Firefox browser gives you the option of running a spell-check in American English, Canadian English, New Zealand English, Australian English and British English.
The language you use displays on the status bar, and it only takes one click to bring up the dialogue box that changes the language to Canadian English.
Soga arrived at the center in the morning and helped some 40 children there practice English and play with cards along with a Canadian English teacher.
Power noted that for such pilots the difficulty of understanding cockney English was far greater than understanding Canadian English.
That includes the Canadian English translation of the Roman Missal sent in several years ago.
After this come contributions on British and Irish antecedents, the influence of other languages used by later immigrants, Americanisms, slang, dialect, African-American English, changing grammatical usages, spe lling, usage, Canadian English, Newfoundland English and, finally, the spread of American English round the world in which British ire at the invasion of Americanisms into the Mother Tongue is carefully, and sometimes humorously examined.
Quite appropriately, the chapter ends with an examination of how that voice sounded--in Canadian English and Canadian French, and why Canadians preferred to rhyme "clerk" with "lurk" instead of the more British "dark.
This may be Canadian English, but I have not found this usage in Calvin studies by other Canadians.

Full browser ?