character encoding


Also found in: Thesaurus, Encyclopedia, Wikipedia.

character encoding

n.
Any of various encoding schemes, such as ASCII or Unicode, in which letters and other characters are each assigned a unique number for storage and transmission on computers. Also called character map, character set, charset.
References in periodicals archive ?
Current version added support for Vietnamese character encoding when exporting to MS Project .
From our research, it seems like there has been character encoding issue specifically on the n character and was hastily corrected by someone from the COMELEC/Smartmatic group.
The OpenType Format is based on Unicode, an international multi-byte character encoding that can include multiple language character sets in one font.
Upgraded Legacy Integrator enhances the flat-file handling capabilities of Contivo Analyst, supporting international data with multi-byte character encoding, and provides improved error detection and reporting.
Essays on methodologies consider issues related to electronic scholarly editions, writing machines, and character encoding.
It was taken over somewhat hastily from the earlier SGML-based advice on character encoding, and much of what it recommends cannot be applied in the XML environment in which many established projects and all new ones work.
This reference outlines the requirements for conforming to the Unicode character encoding standard, and provides guidelines for implementers and character code charts and names.
The header identifies the version of XML and the character encoding used.
It is dedicated to the development, maintenance and promotion of The Unicode Standard, a worldwide character encoding.
Before Unicode, 8-bit character encoding with its built-in limit of 256 characters could have the same character code number represent a different character in different alphabets.
The following topics are covered: (1) multilingual text processing, including language recognition, character encoding, language specific tokenization, and word normalization; (2) approaches to cross-language text retrieval, including machine translation, multilingual thesauri, using dictionaries, and corpus-based techniques; and (3) cross-language system evaluation campaigns, including the TREC (Text Retrieval Conference Series), CLEF (Cross Language Evaluation Forum, and NTCIR (NACSIS Test Collection for Information Retrieval).
In order to provide the service, COMTEC Translation will employ native speaking translators with an understanding of the international e-commerce marketplace, as well as providing correct textual display and character encoding.