Du Fu


Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.
Related to Du Fu: Li Bai

Du Fu

(ˈduː ˈfuː) or

Tu Fu

n
(Biography) 712–770 ad, Chinese poet of the Tang dynasty
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
More specifically, "How to Read World Literature" is accessible and enlightening in offering readers the tools to navigate works as varied as Homer, Sophocles, Kalidasa, Du Fu, Dante, Murasaki, Moliere, Kafka, Wole Soyinka, and Derek Walcott; is fully revised and expanded to reflect the changing face of the study of World Literature, especially in the English-speaking world; now includes more major authors featured in the undergraduate World Literature syllabus covered within a fuller critical context; and features an entirely new chapter on the relationship between World Literature and postcolonial literature.
Guests can delve into Changsha's unique history, architecture and food culture at Pozi Street and Taiping Old Street, enjoy the scenic riverside promenade of Du Fu Pavilion or visit high-end shopping mall Hisense Plaza, which is directly beneath the hotel.
Guests can delve into Changshas unique history, architecture and food culture at Pozi Street and Taiping Old Street, enjoy the scenic riverside promenade of Du Fu Pavilion or visit high-end shopping mall Hisense Plaza, which is directly beneath the hotel.
The Reception of Du Fu (712-770) and His Poetry in Imperial China
Representative Chinese nature poets, namely, Tao Yuanming, Xie Lingyun, Meng Haoran, Wang Wei, Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Su Shi and Lu You had written a substantial number of brilliant nature poems.
El poeta chino Du Fu mantiene un paso constante en los personajes de tu obra, en el sentido poetico de acercarse con pasion a la pobreza de los campesinos ?
Li Yimei, who travels to the classes from Shanghai with her husband Du Fu, studied yoga in India.
He spent six weeks in Chengdu, in south-west China, working with local musicians and looking for inspiration at the Wuhou Temple, Kuaizhai Valley, Du Fu Thatched Cottage, Sichuan Opera and even the Chengdu Panda Base.
Since the eleventh century, many scholars have claimed Du Fu (712-770) as China's greatest poet.
But while Wang Wei and Li Bai have been translated repeatedly and successfully, Du Fu in English has proven harder (Watson says Du Fu is the most difficult poet to translate).
Curiously, certain aspects related to "misreading" in cross-cultural communication can be found in "Remembering Li Po on a Spring Day" by Du Fu, one of Owen's objects of study:
The "Ballad of the Stone Rhinoceros" ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]) by Du Fu [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (712-770) takes as its topic the statues erected by Li Bing [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] (third C.