Tal omision entra dentro de las pautas normales de actuacion de un excerptor
que--como es el caso que nos ocupa--suele seleccionar y abreviar el material de sus fuentes.
38) Dio's obituary of Caenis, recorded by his excerptor
Xiphilinus under AD 73, concentrates on the influence that she wielded during Vespasian's reign and on her role in the buying and selling of citizenship and offices, as well as making plain Vespasian's love for her, but nothing of this kind emerges in Suetonius, either here or later in the chapters on the reign itself.
Pompeius Festus, the abbreviator and excerptor
of Verrius Flaccus, who is conventionally dated to the late second century.
4) The intention of the excerptor
, whoever he may have been, was evidently to extract, from the fifty-six stanzas of Hoccleve's original, a moral balade of the sort popular in England at the time.
In reviewing this massive work, I summarize it as mere compilator et excerptor
, retaining its organizing rubrics.
GREEK TEXT OMITTED] is misplaced, its natural location being at the beginning of the report; the "eternal motion" mentioned in the next phrase is added mechanically--"in addition to this there is eternal motion"--and is followed by the awkward expression "in which it results that the heavens come into being," which certainly does not preserve Theophrastus' wording; on the whole, section 2 gives the impression of consisting of phrases which the excerptor
had first neglected but then had added to the already completed excerpt on the Apeiron.
These lapses might result from misunderstanding of a technical source by a writer or excerptor
without technical knowledge or from hastily and carelessly executed summary.
4) Whoever he was, however, he was a careless excerptor
All of this seems less odd if we assume the text is an epitome and the excerptor
is only copying what is both relevant to his needs and not obvious.
While it may be true that Polybius' text shows signs of compression by Byzantine excerptors
around this point, I do not feel compelled to accept Walbank's view that 'it need not be supposed that that Eumenes reached [GREEK TEXT OMITTED] from Parnassus in a day', given that Polybius or his excerptor
has just chosen to describe a mere one day march along the Halys to Parnassus.
The assessments of the Assyriaka by Giovanni Lanfranchi and the Indika by Kai Ruffing are both relatively positive, the former arguing that Ctesias' Assyrian history reflects the state of historical memory of Assyria current at the Persian court and contains elements that are explicable in terms of Assyrian tradition; while the latter maintains that the exaggerated but otherwise realistic treatment of Indian monarchy in the Assyriaka suggests that the absence of a similar discussion of the Indian government in the fragments of the Indika should probably be ascribed the preferences of the excerptors
and not to Ctesias.
But this fragment of Polybius, transmitted by the Constantinian excerptors
(De legationibus gentium), does mention what must be the consequences of condemnation (the flight of one of the men to Macedonia and the imprisonment of two others: 27.