| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,781,649,516 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
fade |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.04 sec. |
fade [feɪd] vb 1. to lose or cause to lose brightness, colour, or clarity 2. (intr) to lose freshness, vigour, or youth; wither 3. (intr; usually foll by away or out) to vanish slowly; die out 4. (Electronics & Computer Science / Telecommunications) a. to decrease the brightness or volume of (a television or radio programme or film sequence) or (of a television programme, etc.) to decrease in this way b. to decrease the volume of (a sound) in a recording system or (of a sound) to be so reduced in volume 5. (Engineering / Automotive Engineering) (intr) (of the brakes of a vehicle) to lose power 6. (Individual Sports & Recreations) to cause (a golf ball) to move with a controlled left-to-right trajectory or (of a golf ball) to veer gradually from left to right n
the act or an instance of fading [from fade (adj) dull, from Old French, from Vulgar Latin fatidus (unattested), probably blend of Latin vapidus vapid + Latin fatuus fatuous] fadable adj fadedness n fader n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
fade verb 1. become pale, dull, dim, bleach, wash out, blanch, discolour, blench, lose colour, lose lustre, decolour All colour fades, especially under the impact of direct sunlight. 2. make pale, dull, dim, bleach, wash out, blanch, discolour, decolour Even a soft light fades the carpets in a room. 3. grow dim, dim, fade away, become less loud The sound of the last bomber's engines faded into the distance. 4. dwindle, disappear, vanish, melt away, fall, fail, decline, flag, dissolve, dim, disperse, wither, wilt, wane, perish, ebb, languish, die out, droop, shrivel, die away, waste away, vanish into thin air, become unimportant, evanesce, etiolate She had a way of fading into the background when things got rough. Translations fade [feɪd] A. VI 1. (= lose colour, intensity) [fabric] → desteñirse, perder color; [colour] → perder intensidad "guaranteed not to fade" → "no destiñe" the black had faded to grey → el negro se había vuelto gris my tan soon faded → el moreno se me quitó pronto the light was fading rapidly → estaba oscureciendo rápidamente, la luz se iba rápidamente in the fading light he failed to see her → no la vio en la penumbra 2. (= melt away) [sound] → desvanecerse; [signal] → debilitarse; [voice, music] → apagarse (Cine, TV) [image] → fundirse the sound of the engine faded into the distance → el ruido del motor se desvanecía or se perdía en la distancia her voice faded to a whisper → su voz se apagó hasta convertirse en un susurro the music faded → la música se fue apagando the laughter fades and we hear birds singing → las risas se apagan or se desvanecen y se oye el canto de unos pájaros the image faded → la imagen se fundió → hubo un fundido fades to music, production credits → fundido a música y títulos de créditos 3. (= deteriorate, decline) [flower, beauty] → marchitarse; [organization, culture] → decaer; [strength] → debilitarse; [person] → consumirse he was unconscious and fading fast → estaba inconsciente y se consumía por momentos the team faded in the second half → el equipo perdió fuerza en el segundo tiempo 4. (= begin to disappear) [hopes, memories, smile] → desvanecerse; [appeal] → pasarse; [scar] → borrarse he saw his chances fading → veía como se iban agotando sus posibilidades once he became used to it the novelty began to fade → cuando se acostumbró a ello dejó pronto de ser una novedad he's the sort of person who always fades into the background → es el tipo de persona que siempre se queda en un segundo plano to fade from sight or view → perderse de vista B. VT 1. (= discolour) [+ fabric] → desteñir, hacer perder el color a; [+ colour] → desteñir; [+ flower] → marchitar 2. (Cine, TV) → fundir C. N (Cine) → fundido m fade to music, closing credits → fundido a música y títulos de créditos finales fade to black → fundido en negro fade away VI + ADV [sound, music] → apagarse; [emotion] → irse apagando; [sick person] → consumirse her voice faded away → su voz se fue apagando the applause faded away → los aplausos se fueron apagando we'd watched her fading away in front of our eyes → la veíamos consumirse delante de nuestros propios ojos you'll fade away if you don't eat more → te vas a quedar en los huesos como no comas más fade in (Cine, TV) A. VT + ADV [+ image] → meter con un fundido; [+ sound] → meter poco a poco B. VI + ADV [image] → entrar en fundido (to con) [sound] → entrar (over sobre) a hymn fades in over the voices → se oye un himno que entra sobre las voces we'll fade in on a view of the island, at dawn → entramos con un fundido de la isla al amanecer fade out A. VT + ADV (Cine, TV) [+ image] → cerrar en fundido, fundir; [+ sound] → apagar lentamente, bajar el volumen de B. VI + ADV 2. (fig) he faded out of public life when he became ill → al enfermar desapareció de la vida pública fade up VT + ADV = fade in A fade [ˈfeɪd] vi [colour] → passer, pâlir; [fabric, wallpaper] → se décolorer, passer The colour has faded in the sun → La couleur a passé au soleil. My jeans have faded BUT Mon jean est délavé. [light] → baisser; [sound] → s'affaiblir, diminuer The light was fading fast → La lumière baissait rapidement. The noise gradually faded → Le bruit a diminué peu à peu. [smile] → disparaître [hope] → s'amenuiser; [interest] → diminuer; [fears] → s'attenuer; [memories] → s'effacer Hopes are fading for the success of the cease-fire → L'espoir de conclure un cessez-le-feu s'amenuise. Hopes are fading of finding any more survivors → L'espoir de retrouver d'autres survivants s'amenuise. to fade into obscurity [famous person] → retomber dans l'anonymat [flower] → se faner vt [sunshine, light] [+ colour, fabric, wallpaper] → décolorer fade away vi (= disappear from the public eye) [famous person] → retomber dans l'anonymat [criticism] → s'atténuer fade in vt sep [+ picture] → faire apparaître en fondu; [+ scene] → ouvrir en fondu; [+ sound] → faire monter progressivement vt sep [+ picture] → faire disparaître en fondu; [+ scene] → fermer en fondu; [+ sound] → faire baisser progressivement vi [picture] → disparaître en fondu; [sound] → baisser progressivement fade vi (= lose colour) → verblassen; (material, colour) → verbleichen, verblassen; (on exposure to light) → verschießen; (flower) → verblühen; (= lose shine) → seinen Glanz verlieren; guaranteed not to fade → garantiert farbecht (fig, memory) → verblassen; (sight, strength, inspiration, feeling) → nachlassen, schwinden (geh); (hopes) → zerrinnen; (smile) → vergehen, verschwinden; (beauty) → verblühen; (sound) → verklingen, verhallen; (radio signal) → schwächer werden; hopes are fading of finding any more survivors → die Hoffnung, noch weitere Überlebende zu finden, wird immer geringer; he faded into obscurity → er geriet langsam in Vergessenheit; to fade into the background (person) → sich im Hintergrund halten; (fears) → in den Hintergrund rücken (Rad, TV, Film) scene → ausgeblendet werden; (cameraman) → ausblenden; to fade to another scene → (allmählich) zu einer anderen Szene überblenden (Tech, brakes) → nachlassen vt (= cause to lose colour) → ausbleichen (Rad, TV, Film) → ausblenden; to fade one scene (in)to another → von einer Szene (allmählich) in eine andere überblenden n (Rad, TV, Film) → Abblende f fade: fade-in n (Rad, TV, Film) → Auf- or Einblendung f fadeless fade-out n (Rad, TV, Film) → Abblende f fade [feɪd] vi a. (flower) → appassire; (colour, fabric) → scolorire or scolorirsi, sbiadire or sbiadirsi b. (also fade away) (light) → affievolirsi, attenuarsi; (eyesight, hearing, memory) → indebolirsi; (hopes, smile) → svanire; (sounds) → affievolirsi, attutirsi; (person) → deperire; (object) to fade from sight → scomparire alla vista fade in 1. vt + adv (TV, Cine) → aprire in dissolvenza (Radio) (sound) → aumentare gradualmente d'intensità 2. vi + adv (TV, Cine) → aprirsi in dissolvenza (Radio) → aumentare gradualmente d'intensità fade out 1. vt + adv (TV, Cine) → chiudere in dissolvenza (Radio) → diminuire gradualmente l'intensità di 2. vi + adv (TV, Cine) → chiudere in dissolvenza (Radio) → diminuire gradualmente d'intensità fade [feɪd] vi a. (flower) → appassire; (colour, fabric) → scolorire or scolorirsi, sbiadire or sbiadirsi b. (also fade away) (light) → affievolirsi, attenuarsi; (eyesight, hearing, memory) → indebolirsi; (hopes, smile) → svanire; (sounds) → affievolirsi, attutirsi; (person) → deperire; (object) to fade from sight → scomparire alla vista fade in 1. vt + adv (TV, Cine) → aprire in dissolvenza (Radio) (sound) → aumentare gradualmente d'intensità 2. vi + adv (TV, Cine) → aprirsi in dissolvenza (Radio) → aumentare gradualmente d'intensità fade out 1. vt + adv (TV, Cine) → chiudere in dissolvenza (Radio) → diminuire gradualmente l'intensità di 2. vi + adv (TV, Cine) → chiudere in dissolvenza (Radio) → diminuire gradualmente d'intensità v fade [feid] to (make something) lose strength, colour, loudness etc The noise gradually faded (away). verbleik, verlep, verwelk يَبْهَت، يَتلاشى، يَذْبُل прен. изчезвам zvolna mizet; vyblednout; slábnout blive svagere; falme; fortone sig; dø hen verschwinden εξασθενώ, ξεθωριάζω apagarse, debilitarse kahandama, tuhmuma, raugema از بین رفتن häipyä (s')affaiblir לִדהוֹת मुरझाना izblijediti, postupno slabiti elhalványul; elhalkul menurun, meredup fölna, visna; deyja út affievolirsi 消えてゆく 희미해지다, 바래다 (iš)blėsti, blukti izbalēt; izzust; izgaist; izbalināt pudar (laten) wegsterven, (laten) vervagen dø/svinne hen, falme, visne zanikać enfraquecer a (se) estompa вянуть; блёкнуть;затихать slabnúť; blednúť pojemati izbledeti mattas, tona (dö) bort, försvinna เลือน zayıflamak 消失;褪色 вицвітати; завмирати رنگ اڑنا یا اڑا دینا phai; nhạt; tan 消失;褪色 fade → يَذوي vyblednout falme verblassen ξεθωριάζω apagarse, desvanecerse haalistua s’estomper izblijediti sfumare 褪せる 희미해지다 verdwijnen svinne zaniknąć desbotar блекнуть blekna เลือน solmak phai 减弱 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | |
|---|---|---|
But thou art immortal and dost never fade, but bloomest for ever in renewed youth. The roofs shall fade before it, The house-beams shall fall, And the Karela, the bitter Karela, Shall cover it all! For the country scene would gradually fade away and in its place would appear the likeness of the person or persons Ozma might wish to see, surrounded by the actual scenes in which they were then placed. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|