Franck's Germanic influences - Wagner via Liszt's thematic transformation scheme - can tempt some conductors to take a heavy, ponderous approach which makes the symphony sound like Gallicized
The sublime nonsense of "Plara's sonnets" is interrupted by the qualifying "But--but--which makes inarticulacy feel tantamount to a moral principle, by comparison to the Gallicized
affectation of "[p]ricked," "crinkled," "pursed.
The word picnic first appeared in English in a letter of the Gallicized
Lord Chesterfield in 1748, who associates it with card-playing, drinking and conversation.
a financial services company, told The New York Times last week, Target needs to revive the sheen that once earned it the affectionately Gallicized
Marot's fauna are equally French: from the woodpeckers ("Pivers"), nightingales ("Rossignol"), and species of doves ("Coulombs, & Tourterelles") that populate the skies, the French parrot ("Papegay," so famously Gallicized
in 1505 by Jean Lemaire de Belges in the figure of his amant vert), as well as the "Trouppeaux," featuring lambs ("Aigneaulx"), kids ("Chevreau"), ewes ("Brebis"), and "Tout le Bestail de toute la Contree" all bleating and lowing in a typically rural French setting.
was prepared to punish Islamic terrorism throughout the world, support among Muslims for attacks on civilians was 43% in touristic, Gallicized
Morocco, and 33% in our financial beneficiary, Egypt (Pew Global Attitudes Survey, September 10, 2009).
Set centuries later in 1789, the gallicized
Lazarille has as his sole master the blind beggar Ambrosio, but has now round a companion and soulmate in a young beggar girl named Pepita.
18) Not surprisingly, it was in the more Gallicized
eastern departments and urban areas of the region, and among men more than women, that this retreat from costume tended to announce itself most visibly to observers.
Here, however, the French doubles the Russian in more than one sense: Not only do the French words, as translations, have the same meaning as the Russian words, they are in fact nothing but Gallicized
versions of them.
The reaction to the Decadence trend in Venezuela caused arguments between critics and writers on the subjects of uprooting and the Gallicized
poses presumably caused by the books.