Otro de los poetas que este compositor tambien musicalizo y que le inspiro la sugerente union de erotismo y belicismo en esa misma coleccion fue
Giambattista Marino, quien representa perfectamente a aquellos poetas obsesionados por romper las reglas y causar asombro (Buck 70).
Es un cuento breve, La rosa amarilla, incluido en la Antologia personal de Borges, que narra la experiencia de
Giambattista Marino cuando tuvo una revelacion al ver una rosa.
Este es un ejemplo de las pocas influencias a la inversa (los italianos imitan a espanoles), como la adaptacion que
Giambattista Marino hizo de un soneto de Lope ("Ir y quedarse y con quedar partirse"), cuya traduccion, segun ilustra el ejemplo en el prologo, no pasa del segundo verso (Gire e retar, en el restar partire/partir senz'lma e gir con l'alma altrui), porque "no importaba la literalidad estricta; importaba que el soneto sonara".
In "Incisivita sublime: l'arte epigrammatica di Aurelio Orsi nel giudizio di
Giambattista Marino," Tobias Leuker used Marino's La galeria (1619) to draw attention to a little-known Neo-Latin epigrammatist, Aurelio Orsi.
1560 and educated in Rome, she was a protegee of the Colonna family, exchanged verse with Tasso, corresponded with Galileo, disputed with
Giambattista Marino about poetry, and was a member of the Accademia degli Umoristi and later the Accademia degli Ordinati.