Mozarabic


Also found in: Encyclopedia, Wikipedia.
Related to Mozarabic: Mozarabic architecture

Moz·ar·a·bic

 (mō-zăr′ə-bĭk)
adj.
Of or relating to the Mozarabs, their language, or their culture.
n.
Any of the early Romance dialects spoken in the parts of the Iberian Peninsula under Moorish power and heavily influenced by Arabic.

Moz•ar•a•bic

(moʊˈzær ə bɪk)

adj.
1. of or characteristic of the Mozarabs or their speech.
n.
2. any of the Romance dialects, descended from the Vulgar Latin of the Visigothic kingdom, spoken in the portions of the Iberian Peninsula under Moorish control.
[1700–10]
Translations

Mozarabic

[mɒzˈærəbɪk]
A. ADJmozárabe
B. Nmozárabe m
References in periodicals archive ?
These two scholars realized that their contemporaneous version of the Mozarabic rite differed significantly from the rite as recorded in medieval sources using staffless neumes.
Contract notice: Cleaning the agency for innovation and development of andalusia in the following based in sevilla buildings: the file-store located at c / camino mozarabic, ship 30 in camas (sevilla); the site in c / leonardo da vinci, building no.
This triptych corresponds to the Spanish school, and though replete with Christian iconography, a Mozarabic influence--Andalusia was occupied by the Moors until the 15th century--can be discerned in the Eastern motifs that also adorn the work.
Mozarabic was in itself divided among many different regional Iberian dialects or variants.
The sounds of the Mozarabic rite that some people associate with "Arabic" music are simply analogous to those of the Greek Orthodox Church.
She observes that any potency the Islamic decorations might have had was neutralized by their incorporation into the unifying artistic program of the church, and that San Roman's syncretism is a microcosm of the multilingual and multicultural Mozarabic community that Rodrigo had to win over in order to rule effectively.
inherent Moorish Anadalusian overtones, a eulogy on the tiles would possibly be best served up in the Castilian- Mozarabic dialect of that region.
The situation of the Mozarabs is traced from the earliest period through the 17th century, when he provides a discussion of the fate of Mozarabic liturgy under Catholic rule.
The language in which they were written is an archaic dialect spoken in Southern Spain known as Mozarabic.
The word itself may have arisen at this time, since it likely derives from the Mozarabic term "caspa," meaning "fragments.
The album's remaining two tracks are surprising and inspired "covers": Fahl gives an impassioned performance of the tenor aria "Una furtiva lagrima" from the Donizetti opera L'Elisir d'Amore, and she brings a hypnotic grace to the magical "Ben Aindi Habibi," based on traditional jarchas, erotic poetry written by Moorish women in the 11th and 12th centuries and sung in the ancient Mozarabic dialect.
They also built churches in Mozarabic style, characterised by the typical horseshoe arch.