Nahuatl

(redirected from Nahuatls)
Also found in: Thesaurus, Encyclopedia.
Related to Nahuatls: Nahuatl language

Na·hua·tl

 (nä′wät′l)
n. pl. Nahuatl or Na·hua·tls
1. A member of any of various Indian peoples of central Mexico, including the Aztecs.
2. The Uto-Aztecan language of the Nahuatl.

[Spanish náhuatl, from Nahuatl, that which pleases the ear, from nahua-, audible, intelligent, clear.]

Nahuatl

(ˈnɑːwɑːtəl; nɑːˈwɑːtəl)
npl -tl or -tls
1. (Peoples) a member of one of a group of Central American and Mexican Indian peoples including the Aztecs
2. (Languages) the language of these peoples, belonging to the Uto-Aztecan family
Former name: Nahuatlan

Na•hua•tl

(ˈnɑ wɑt l)
n.
a Uto-Aztecan language spoken by American Indian peoples of Mexico and Central America, esp. the form of the language used in literature and legal documents of colonial Mexico, written in the Latin alphabet (Classical Nahuatl) .Compare Mexicano.
[1815–25; < Sp náhuatl]
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Nahuatl - a member of any of various Indian peoples of central MexicoNahuatl - a member of any of various Indian peoples of central Mexico
federation of tribes, tribe - a federation (as of American Indians)
American Indian, Indian, Red Indian - a member of the race of people living in America when Europeans arrived
Aztec - a member of the Nahuatl people who established an empire in Mexico that was overthrown by Cortes in 1519
Toltec - a member of the Nahuatl speaking people of central and southern Mexico
2.Nahuatl - the Uto-Aztecan language spoken by the Nahuatl
Uto-Aztecan, Uto-Aztecan language - a family of American Indian languages
Translations
aztéčtinanahuatlnáhuatl
Nahuatl
Nahuatl
nahuatl
nahuatl
Nahuatl
Nahuatl
nahuatl
References in periodicals archive ?
En su denostacion de los destructores de las Indias asoma Erasmo pero sus verdaderos heroes son, menos que los artistas y sabios nahuatls, menos que los tlamatimine, los frailes misioneros, franciscanos y dominicos, etnografos piadosos que lograron, en el siglo XVI, hacer subsistir, en cuerpo y en espiritu, a los vencidos.
Al hablar, al platicar --diria el, subrayando ese arcaismo que solo usamos los mexicanos--, Miguel Leon-Portilla (ciudad de Mexico, 1926) va tomando el ritmo, las cadencias, el fraseo anecdotico y dialogado de esa literatura nahuatl a la que se ha dedicado durante mas de medio siglo y de la que es, no tan paradojicamente, fundador.
No diria yo que Leon-Portilla es un multiculturalista o un relativista: es un antiguo humanista empenado en que el colegio indigena de Santa Cruz de Tlatelolco, como utopia de concordia y florecimiento, vuelva a abrirse, y a ello ha dedicado su obra desde La filosofia nahuatl estudiada en sus fuentes (1956) basta Para entender a Bernardino de Sahagun (2009), pasando por Los antiguos mexicanos a traves de sus cronicas y cantares (1961) y por Quince poetas del mundo nahuatl (1993).
Se advierte, segun algunos de sus criticos, que si d padre Garibay "helenizo" la literatura nahuatl, Leon-Portilla "aztequizo" un mundo que ya estaba irremediablemente tocado, deformado, por el catolicismo europeo.
Pese al escepticismo que la desdena como una experiencia literaria en agraz, una literatura a la vez anticuada e ingenua, Leon-Portilla promueve y exalta la literatura indigena que, al transitar del siglo XX al XXI, se escribe en nahuatl, en mayo yucateco, en mixteco y zapoteco.
Pasar la noche en vela es, de acuerdo a Gabriel Hernandez Ramos, cumplir con una dualidad cultural, la nocturnidad velatoria es la penitencia que antecede a la danza que se efectuara, exuberante y colorida, al siguiente dia, "es la parte fundamental de la tradicion conchera, es ofrecimiento y merecimiento, y en ella se recrea el mas antiguo mito nahuatl de la creacion del quinto sol de movimiento" (Hernandez Ramos, 2006: 36).
En la actualidad, las danzas ejecutadas por los concheros, estan estrechamente vinculadas con la poesia que nace en la tradicion nahuatl y se mantiene en las comunidades concheras, asi como otras tradiciones primigenias La Danza de Conquista se practica como instrumento de vinculacion a la magia ceremonial y con el gran espiritu del Hacedor de vidas.
A traves de La Danza de Conquista, y de acuerdo con los testimonios orales obtenidos en campo, los danzantes llegan a modificaciones que los libran de ataduras, provocan transformaciones en la conciencia, librandolos de las rutinas cotidianas y transportandolos a otros planos desconocidos de la realidad, y como herencia de los nahuatl bailan la religion, y la bailan, porque con ella se compenetran con el cosmos y con el cumplimiento del bien para la comunidad.
En otro trabajo, Los cantos ceremoniales de los concheros, afirme: <<frente al atrio de la iglesia cristiana los concheros cambian sus actuales ropas de la civilizacion occidental, para vestir a la usanza de los antiguos nahuatl, sus penachos con calaveras y de encendidos colores, se preparan para el canto y el baile reminiscente de la cultura que los europeos pensaron extinta, amputada brutalmente de la conciencia de los primigenios pobladores, hibernada pero mantenida por la oralidad>>.
En los calendarios, de origen nahuatl, que sustentan a la velacion conchera estan representados un par de simbolos que la tradicion llama Santas Formas, el Santo Ollin y el Santo Xuchitl, con los que se simboliza el movimiento universal.