Passive verb


Also found in: Wikipedia.
Related to Passive verb: Active verb
Translations
References in periodicals archive ?
She also points out astutely how literature reflects the negative effects of a surveillance state on the individual, illustrated concretely in her examination of passive verb constructions used by the protagonist Gabriela in Hensel's Tanz am Kanal, signaling her perceived lack of agency (91).
Instead, the passive verb (literally, "it will be repaid to you") implies that God will reward the generous host "at the resurrection of the righteous.
Granted, one might argue that it is more likely that Dousa made a grammatical error and took arbitrari for a passive verb.
The author of 1 Peter urges his readers to crave the pure spiritual milk and to come to Christ the living stone (another of those scriptural oxymorons) and let yourselves be built ([omicron][iota][kappa][omicron][delta][omicron][mu][epsilon][iota][sigma][theta][epsilon], imperative passive verb form) into a spiritual house (v.
He cites a great passage from Steinbeck in which the master mixes a dozen active verbs with one well-placed passive verb that describes the action precisely.
The grammatical analyses included the following features: sentence type, clause type, passive verb forms, prepositional phrases, noun phrases, and participial modifiers.
In the passive voice, the same action is referred to indirectly: that is, the original "receiver" of the action is the grammatical subject and the original "doer" of the action is the grammatical subject of a passive verb is the original object of an objective verb, only a transitive verb may be used in the passive voice.
The emphasis in current writing instruction to eliminate passive verb forms seems to have little effect on comprehensibility for speakers of German and Germanic languages.
Moreover, avoid passive verb constructions whenever possible.
The QP is merged with the passive verb awarded to form the VP awarded several prizes.
The writing suffers as a result, such that several sections of her text trudge slowly forward while others fall into structural repetition and overuse of passive verb forms, occasionally losing focus and the reader's attention.
I submit instead that the genitive plural mahatmanam expresses the agent of the passive verb drsta; in other words, na no vrttir evam drsta mahatmanam = na no vrttim evam pasyanti mahatmanah: "don't act like that; such is not how the couth view the way of living that is appropriate for us.

Full browser ?