Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,780,350,553 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

rattle

   Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.02 sec.
rat·tle 1  (rtl)
v. rat·tled, rat·tling, rat·tles
v.intr.
1.
a. To make or emit a quick succession of short percussive sounds.
b. To move with such sounds: A train rattled along the track.
2. To talk rapidly and at length, usually without much thought: rattled on about this and that.
v.tr.
1. To cause to make a quick succession of short percussive sounds: rattled the dishes in the kitchen.
2. To utter or perform rapidly or effortlessly: rattled off a list of complaints.
3. Informal To fluster; unnerve: The accident rattled me. See Synonyms at embarrass.
n.
1. A rapid succession of short percussive sounds.
2. A device, such as a baby's toy, that produces short percussive sounds.
3. A rattling sound in the throat caused by obstructed breathing, especially near the time of death.
4. The series of horny structures at the end of a rattlesnake's tail.
5. Loud or rapid talk; chatter.

[Middle English ratelen, perhaps from Middle Dutch, probably of imitative origin.]

rat·tle 2  (rtl)
tr.v. rat·tled, rat·tling, rat·tles
To secure ratlines to (shrouds).

[Back-formation from rattling, ratline, variant of ratline.]

Rattle [ˈrætəl]
n
(Biographies / Rattle, Sir Simon (1955 M, British, MUSIC: conductor) Sir Simon. born 1955, British conductor. Principal conductor (1980-91) and music director (1991-98) of the City of Birmingham Symphony Orchestra; chief conductor of the Berlin Philharmonic Orchestra from 2002

rattle1
vb
1. to make or cause to make a rapid succession of short sharp sounds, as of loose pellets colliding when shaken in a container
2. to shake or cause to shake with such a sound the explosion rattled the windows
3. to send, move, drive, etc., with such a sound the car rattled along the country road
4. (intr; foll by on) to chatter idly; talk, esp at length he rattled on about his work
5. (tr; foll by off, out etc.) to recite perfunctorily or rapidly
6. (tr) Informal to disconcert; make frightened or anxious
n
1. a rapid succession of short sharp sounds
2. an object, esp a baby's toy, filled with small pellets that rattle when shaken
3. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) a series of loosely connected horny segments on the tail of a rattlesnake, vibrated to produce a rattling sound
4. (Life Sciences & Allied Applications / Plants) any of various European scrophulariaceous plants having a capsule in which the seeds rattle, such as Pedicularis palustris (red rattle) and Rhinanthus minor (yellow rattle)
5. idle chatter
6. an idle chatterer
7. (Medicine / Pathology) Med another name for rale
[from Middle Dutch ratelen; related to Middle High German razzen, of imitative origin]

rattle2
vb
(Transport / Nautical Terms) (tr; often foll by down) to fit (a vessel or its rigging) with ratlines
[back formation from rattling, variant of ratline]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.rattlerattle - a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders); "the death rattle"
crepitation rale - the crackling sound heard on auscultation when patients with respiratory diseases inhale; associated with tuberculosis and pneumonia and congestive heart failure
noise - sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound); "he enjoyed the street noises"; "they heard indistinct noises of people talking"; "during the firework display that ended the gala the noise reached 98 decibels"
2.rattle - a baby's toy that makes percussive noises when shaken
plaything, toy - an artifact designed to be played with
3.rattle - loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail
rattler, rattlesnake - pit viper with horny segments at the end of the tail that rattle when shaken
tail - the posterior part of the body of a vertebrate especially when elongated and extending beyond the trunk or main part of the body
Verb1.rattle - make short successive sounds
ruckle - make a hoarse, rattling sound
crackle, crepitate - make a crackling sound; "My Rice Krispies crackled in the bowl"
sound, go - make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"
rattle down, rattle off, roll off, spiel off, reel off - recite volubly or extravagantly; "He could recite the names of all the chemical elements"
rattle on, yack, yack away, yap away, jaw - talk incessantly and tiresomely
2.rattle - shake and cause to make a rattling noise
shake, agitate - move or cause to move back and forth; "The chemist shook the flask vigorously"; "My hands were shaking"

rattle
verb
1. clatter, bang, jangle, clang, clink She slams the kitchen door so hard I hear dishes rattle.
2. shake, jiggle, jolt, vibrate, bounce, jar, jounce He gently rattled the cage and whispered to the canary.
3. (Informal) fluster, shake, upset, frighten, scare, disturb, disconcert, perturb, faze, discomfit, discountenance, put (someone) off his stride, discompose, put (someone) out of countenance She refused to be rattled by his lawyer.
noun
clatter, clattering, jangling, clanging, clink, clinking, clanking There was a rattle of rifle fire.
rattle on prattle, rabbit (on) (Brit. informal), chatter, witter (informal), cackle, yak (away) (slang), gibber, jabber, gabble, blether, prate, run on He listened in silence as she rattled on.
rattle something off recite, list, run through, rehearse, reel off, spiel off (informal) He could rattle off yards of poetry
Translations
rattle [ˈrætl]
A. N
1. (= sound) [of cart, train, gunfire] → traqueteo m; [of window, chains, stone in tin] → ruido m; [of hail, rain] → tamborileo m; (in throat) → estertor m
there was an ominous rattle coming from the enginedel motor provenía un ruido que no presagiaba nada bueno
death rattleestertor m de la muerte
2. (= instrument) (child's) → sonajero m, sonajas fpl; [of football fan etc] → carraca f, matraca f
B. VT
1. (= shake) the wind rattled the windowel viento hizo vibrar la ventana
he rattled the tinagitó la lata(haciendo sonar lo que tenía dentro)
he banged on the table, rattling the cupsgolpeó la mesa, haciendo que las tazas tintinearan
she rattled the door handlesacudió el picaporte de la puerta
the monkey was rattling the bars of his cageel mono estaba sacudiendo los barrotes de la jaula
to rattle sb's cagehacer la Pascua a algn
2. (= disconcert) [+ person] → desconcertar
to get rattledponerse nervioso, perder la calma
to get sb rattledponer nervioso a algn, hacer que algn pierda la calma
C. VI
1. (= make sound) [cart, train] → traquetear; [window, chains, stone in tin] → sonar, hacer ruido; [teeth] → castañetear; [hail, rain] → tamborilear
2. (= travel) we were rattling along at 50m.p.híbamos traqueteando a 50 millas por hora
rattle away VI + ADV = rattle on
rattle off VT + ADV [+ names, statistics] → recitar de un tirón or de una tirada
rattle on VI + ADVparlotear(sin parar)
I let him rattle on about the virtues of double glazingle dejé que parloteara ensalzando las virtudes del doble acristalamiento
rattle through VI + PREP she rattled through the translation in about ten minuteshizo la traducción volando en unos diez minutos, se cepilló la traducción en unos diez minutos

rattle [ˈrætəl]
n
(= noise) [window, door] → claquements mpl; [chains, keys, bottles, glasses, cups] → cliquetis m; [train] → fracas m; [gunfire, grapeshot] → crépitement m; [rattlesnake] → bruit m de crécelle
(= baby's toy) → hochet m
[sports fan] → crécelle f
vi [window, door] → claquer; [chains] → cliqueter; [keys, dice, coins] → cliqueter; [cups, dishes, glasses] → s'entrechoquer; [box] → faire du bruit; [train, car] → bringuebaler; [gunfire, keyboard, slot machine] → crépiter
The window rattled in the wind → La fenêtre claquait dans le vent.
The milk bottles rattled in the crate → Les bouteilles de lait s'entrechoquaient dans la caisse.
The bus rattled into a dusty village → Le bus est arrivé en bringuebalant dans un village poussiéreux.
vt
[+ windows] → faire claquer; [+ cage, box] → secouer; [+ glasses, dishes] → faire s'entrechoquer
to rattle sb's cage → faire suer qn >
Who rattled your cage?
BUT Qu'est ce qui te prend?.
(= unnerve) [+ person] → secouer
rattle along
vi [car, bus] → bringuebaler
rattle around
vi
We're rattling around in this big house → On se sent un peu perdu dans cette grande maison.
rattle off
vt sep (= reel off) [+ names, statistics, list, anecdotes, speech] → débiter

rattle
viklappern; (chains)rasseln, klirren; (bottles)klirren; (gunfire)knattern; (drums)schlagen; (hailstones)prasseln; (rattlesnake)klappern; to rattle at the dooran der Tür rütteln; there’s something rattlingda klappert etwas; to rattle along/away (vehicle)entlang-/davonrattern; they rattled through the villagesie ratterten durch das Dorf
vt
box, dice, keysschütteln; bottles, canszusammenschlagen; chainsrasseln mit; windowsrütteln an (+dat); to rattle somebody’s cage (inf)jdn verärgern
(inf: = alarm) persondurcheinanderbringen; don’t get rattled!reg dich nicht auf!; she was rattled by the news, the news rattled herdie Nachricht hat ihr einen Schock versetzt
n
(= sound)Klappern nt no pl; (of chains)Rasseln nt no pl, → Klirren nt no pl; (of bottles)Klirren nt no pl; (of gunfire)Knattern nt no pl; (of drums)Schlagen nt no pl; (of hailstones)Prasseln nt no pl; (of rattlesnake)Klappern nt no pl; (Med: also death rattle) → Todesröcheln nt
(child’s) → Rassel f; (sports fan’s) → Schnarre f

rattle:
rattlesnake
rattletrap
n (hum inf)Klapperkiste f (hum inf)

rattle [ˈrætl]
1. n
a. (of train, car) → rumore m di ferraglia; (of stone in tin, of windows) → tintinnio; (of typewriter) → ticchettio; (of hail, rain, bullets) → crepitio
a rattle of bottles/chains → un rumore di bottiglie/catene
death rattle → rantolo
b. (instrument, YYY, used by football fan) → raganella; (child's) → sonaglio
2. vt
a. (shake) → agitare; (000, moneybox) → far tintinnare
b. (fam) (person) → innervosire
to get rattled → innervosirsi
3. vi (box, objects in box, machinery) → far rumore; (bullets, hailstones) → crepitare; (window) → vibrare
the train rattled over the crossing → il treno passò sferragliando al passaggio a livello
rattle off vt + adv (poem, speech) → snocciolare
rattle on vi + advblaterare

rattle [ˈrætl]
1. n
a. (of train, car) → rumore m di ferraglia; (of stone in tin, of windows) → tintinnio; (of typewriter) → ticchettio; (of hail, rain, bullets) → crepitio
a rattle of bottles/chains → un rumore di bottiglie/catene
death rattle → rantolo
b. (instrument, YYY, used by football fan) → raganella; (child's) → sonaglio
2. vt
a. (shake) → agitare; (000, moneybox) → far tintinnare
b. (fam) (person) → innervosire
to get rattled → innervosirsi
3. vi (box, objects in box, machinery) → far rumore; (bullets, hailstones) → crepitare; (window) → vibrare
the train rattled over the crossing → il treno passò sferragliando al passaggio a livello
rattle off vt + adv (poem, speech) → snocciolare
rattle on vi + advblaterare

rattle
v rattle [rӕtl]
1 to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows. ratel يُخَشْخِش тракам (za)rachotit klirre klappern κροταλίζω hacer sonar, hacer vibrar klirisema, kliristama تق تق کردن؛ تلق تلق کردن rämistä (faire) cliqueter לִנקוֹש, לְהָקִיש खड़खड़ाना bučno drmati, štropotati csörög, zörög; zörget menggeretakkan glamra, skrölta far tintinnare/sbatacchiare がたがた鳴る 덜걱덜걱 소리를 내다 barškėti, barškinti grabēt; rībēt; grabināt berdetar rammelen skrangle, klirre szczękać, kołatać chocalhar a zăngăni; a zgâlţâi греметь; дребезжать (za)rachotiť, (za)rinčať žvenketati zveckati slamra, rassla) ส่งเสียงรัวส่งเสียงรัว tıngırda(t)mak 格格作響 тріскотіти, торохтіти کھڑ کھڑانا làm kêu lách cách
2 to move quickly The car was rattling along at top speed. beweeg, ry يتَحَرَّك بِسُرْعَه движа се бързо uhánět fare afsted jagen κινούμαι ολοταχώς correr (a toda prisa) kihutama تلق تلق کردن syöksyä passer à toute vitesse לַנוּע खड़खड़ाते हुए चलना brzo végigzötyög ngebut skrölta sferragliare 疾走する 빠르게 움직이다 dardėti []rībēt pecut razen suse av gårde turkotać rolar depressa a goni мчаться uháňať drveti kloparati köra i rasande fart เคลื่อนไปอย่างรวดเร็ว hızla ilerlemek 快速移動 рухатися з гуркотом تیزی سے حرکت کرنا di chuyển nhanh
3 to upset and confuse (a person) Don't let him rattle you – he likes annoying people. vies maak, ontstel يُزْعِج، يُرْبِك смущавам vyvést z konceptu gøre nervøs aus der Fassung bringen αναστατώνω κπ. desconcertar, confundir häirima, segadusse ajama تضعیف روحیه کردن؛ گیج کردن hermostuttaa bouleverser qqn לְבַּרבֵּר धबरा देना uzrujati, preplašiti idegesít mengesalkan setja út af laginu confondere; innervosire 混乱させる 놀라게 하다 dirginti, nervinti uztraukt; samulsināt menghampakan in de war maken gjøre usikker/nervøs wyprowadzić z równowagi confundir a tul­bura/a bulversa (pe cineva) смутить; вывести из себя vyviesť z miery vznemiriti uznemiriti irritera, göra nervös ทำให้สับสน keyfini kaçırmak, tedirgin etmek 使慌亂不安 бентежити, хвилювати کسی کو ناراض کرنا làm bối rối
n
1 a series of short, sharp noises the rattle of cups. gekletter جَلْجَلَه، طَقْطَقَه тропане rachocení klirren das Klappern κροτάλισμα, κρότος golpeteo; tintineo; ruido metálico klirin تلق تلق räminä bruit נְקישָׁה खड़खड़ाहट štropotanje csörgés bunyi gemeretak glamur rumore, tintinnio ガタガタ 덜거덕 거리는 소리 barškėjimas, tarškesys grabēšana; rībēšana bunyi berdetar-detar gerammel klirring, skrangling grzechot, szczęk tinido zăngănit дребезжание hrmot, rachot žvenket zveket skrammel, slammer, skallrande, rassel เสียงรัว şıngırtı, tıngırtı 格格聲 гуркіт; деренчання کھر کھڑاہٹ tiếng kêu lách cách
2 a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort The baby waved its rattle. ratel خُشَيْخِشَه للأطْفال дрънкалка řehtačka rangle; skralde die Rassel κουδουνίστρα sonajero kõristi جغجغه helistin crécelle רַעֲשָן झुनझुना, बजने वाला खिलौना zvečka, čegrtaljka csörgő mainan bayi hringla sonaglio がらがらおもちゃ 짤랑짤랑 소리 나는 장난감 barškutis, tarškynė grabulis mainan bayi rammelaar rangle, skrangle grzechotka guizo morişcă погремушка; трещотка hrkálka ropotulja zvečka skallra ของเล่นเด็กที่เขย่ามีเสียงรัว çıngırak 會發出格格聲的幼兒手搖玩具 дитяче брязкальце بچے کا کھلونا جس سے کھڑ کھراہٹ کی آواز ہوتی ہے cái trống lắc của trẻ con
3 the bony rings of a rattlesnake's tail. ratel أفْعى ذات أجْراس ، جُلَيْجِلَه рогови пръстени на опашката на гърмяща змия chřestidlo rangle die Klapper κρόταλα στην ουρά κροταλία cascabeleo lõgisti زنگ در دم مار زنگی kalkkarokäärmeen häntä sonnettes טַבָּעוֹת הָעַכסָן सांप की पूंछ पर चक्राकर रेखाओं की समष्टि koščati prstenovi csörgő ekor ular derik hringla, halabrestur sonagli がらがらへびの尾 방울뱀 꼬리의 음향 기관 barškalas tarkšķis, grabulis ekor ular orok-orok ratel rangle grzechotka guizo clo­po­ţel гремушка štrkalka roževinasta ropotulja koščati krugovi repa zvečarke skallra กระดิ่ง çngıraklı yılanın çıngırağı 響尾蛇的響尾 кільця на хвості гримучої змії ایک قسم کے زہریلے سانپ کی دم سے نکلنے والی آواز vòng sừng ở rắn chuông
adj rattling
fast; lively The car travelled at a rattling pace. vinnige, blitsige سَريع، مُجَلْجِل، مُحْدِثٌ قَعْقَعَه жив svižný høj rasend γοργός, ζωηρός vertiginoso, a gran velocidad pöörane خیلی تند؛ پرشتاب nopea (grande) vitesse מָלֵא חָיִים, מָהִיר तीव्र, तेज brzo, snažno erőteljes cepat snöggur, snar veloce 速い 매우 빠른 smarkus liels; lielisks; kolosāls laju levendig svært rask; livlig, gøyal dziarski apressado alert; cu mare viteză быстрый, энергичный svižný, rezký hiter brz rasande รวดเร็ว hızlı 快速的,輕快的 швидкий تیز طرار nhanh; huyên náo
n rattlesnake
a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle. ratelslang أفْعى ذات أجْراس гърмяща змия chřestýš klapperslange die Klapperschlange κροταλίας serpiente de cascabel lõgismadu مار زنگی kalkkarokäärme serpent à sonnettes עַכסָן एक प्रकार का सांप čegrtuša csörgőkígyó ular derik skröltormur serpente a sonagli がらがらへび 방울뱀 barškuolė klaburčūska ular orok-orok ratelslang klapperslange grzechotnik cascavel şarpe cu clopoţei гремучая змея štrkáč klopotača zvečarka skallerorm งูหางกระดิ่ง çıngıraklı yılan 響尾蛇 гримуча змія ایک زہریلا امریکی سانپ rắn chuông
rattle off
to say quickly and usually without any feeling or expression The boy rattled off the poem. vinnig opsê يُلْقي خُطْبَةً بِسُرْعَه изстрелвам oddrmolit lire af herunterrasseln λέω στα γρήγορα και ανέκφραστα recitar/decir de carretilla, decir a toda velocidad (maha) vuristama با شتاب و بی وقفه گفتن یا خواندن ladella débiter (à toute allure) לְדַקלֵם जल्दी-जल्दी दोहरना, बड़बड़ाना, टरटराना smušeno ledarál mengucapkan dengan cepat þylja (dire in fretta) さっと読む 빠른 말로 연설하다 atbarškinti, išpyškinti nobērt (sakāmo) membebel opdreunen lire av seg, ramse opp wyklepać recitar à pressa a spune/a debita (pe nerăsuflate) отбарабанить odmlieť, odrapotať oddrdrati istrtljati rabbla พูดโพล่งออกมา çabuk çabuk söylemek 迅速地背誦 відтарабанити نہایت تیزی سے کوءی بات کہنا nói liến thoắng
rattle through
to say or do (something) quickly The teacher rattled through his explanation so quickly that no-one could understand him. vinnig praat يقولُ بِسُرْعَه казвам бързо vysypat ze sebe fare igennem herunterrasseln λέω, τελειώνω κτ. στα γρήγορα decir a toda prisa läbi vuristama تند و بی وقفه حرف زدن selvittää nopeasti débiter (à toute allure) לְהַעֲבִיר בִמהִירוּת तेजी से पूरा करना brzo izgovoriti, „odverglati“ elhadar mengatakan (mengerjakan) dengan cepat ryðja út úr sér (dire/fare in fretta) ぺらぺら言う 척척 해치우다 išdrožti, išpilti nobērt (sakāmo) membebel afraffelen rase gjennom przelecieć dizer depressa a spu­ne/a debita (pe nerăsuflate) поспешно говорить/делать vysypať zo seba oddrdrati preleteti rabbla igenom พูดหรือทำไปอย่างรวดเร็ว alelâcele yapıp bitirmek 草草說完或做完 торохтіти کوءی کام جلدی جلدی کرنا làm nhanh; vội

rattle خشخيشة الأطفال chrastění raslen Klappern κροτάλισμα tamborileo helinä battement zvečka sonaglio ガラガラいう音 덜거덕 소리 geratel klapring grzechotanie chocalhada треск skallra ของเล่นเด็กที่เขย่ามีเสียงรัว çıngırak tiếng lạch cạch 咔吱声


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in ? References in classic literature
 
It is also very necessary that children should have some employment which will amuse them; for which reason the rattle of Archytas seems well contrived, which they give children to play with, to prevent their breaking those things which are about the house; for at their age they cannot sit still: this therefore is well adapted to infants, as instruction ought to be their rattle as they grow up; hence it is evident that they should be so taught music as to be able to practise it.
'Tweedledum and Tweedledee Agreed to have a battle; For Tweedledum said Tweedledee Had spoiled his nice new rattle.
The wood is alive with them, and full of confused noises: the occasional rattle of wheels as a battery of artillery goes into position to cover the advance; the hum and murmur of the soldiers talking; a sound of innumerable feet in the dry leaves that strew the interspaces among the trees; hoarse commands of officers.
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.