Septuagint

(redirected from Septuagintal)
Also found in: Encyclopedia.

Sep·tu·a·gint

 (sĕp′to͞o-ə-jĭnt′, sĕp-to͞o′ə-jənt, -tyo͞o′-)
n.
A Greek version of the Hebrew Scriptures that dates from the 3rd century bc, containing both a translation of the Hebrew and additional and variant material, regarded as the standard form of the Old Testament in the early Christian Church and still canonical in the Eastern Orthodox Church.

[Latin septuāgintā, seventy (from the traditional number of its translators) : septem, seven; see septm̥ in Indo-European roots + -gintā, ten times; see dekm̥ in Indo-European roots.]

Sep′tu·a·gin′tal (-jĭn′təl) adj.

Septuagint

(ˈsɛptjʊəˌdʒɪnt)
n
(Bible) the principal Greek version of the Old Testament, including the Apocrypha, believed to have been translated by 70 or 72 scholars
[C16: from Latin septuāgintā seventy]

Sep•tu•a•gint

(ˈsɛp tʃu əˌdʒɪnt, -tu-, -tyu-)

n.
the oldest Greek version of the Old Testament, traditionally said to have been translated by 70 or 72 Jewish scholars at the request of Ptolemy II.
[1555–65; < Latin septuāgintā seventy]
Sep`tu•a•gint′al, adj.

Septuagint

 a group of seventy, 1864.
ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend:
Noun1.Septuagint - the oldest Greek version of the Old Testament; said to have been translated from the Hebrew by Jewish scholars at the request of Ptolemy II
Translations

Septuagint

[ˈseptjʊədʒɪnt] Nversión f de los setenta
References in periodicals archive ?
It is dated to the late second or early third century CE, she says, making it the earliest copy of any Septuagintal codex known at the time.
Much is little known to many of us: Septuagintal Psalms; Septuagintal Isaiah (as angel in Isaiah 9); the Dead Sea Scrolls (especially 1QS9:1, 4Q174:13, and 4Q246).
63) Williams observes: "Classical Latin had a close equivalent of the Septuagintal and New Testament splanchna in misericordia.
He taught me Greek, thereby laying the foundation for later Septuagintal (Cook 1997) and Coptic studies.
We simply follow the Septuagintal canon that we inherited from the Greek-speaking Jews who compiled and translated it.