| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,730,282,813 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
Sharp |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
sharp [ʃɑːp] adj 1. having a keen edge suitable for cutting 2. having an edge or point; not rounded or blunt 3. involving a sudden change, esp in direction a sharp bend 4. moving, acting, or reacting quickly, efficiently, etc. sharp reflexes 5. clearly defined 6. mentally acute; clever; astute 7. sly or artful; clever in an underhand way sharp practice 8. bitter or harsh sharp words 9. shrill or penetrating a sharp cry 10. having an acrid taste 11. keen; biting a sharp wind sharp pain 12. (Music, other) Music a. (immediately postpositive) denoting a note that has been raised in pitch by one chromatic semitone B sharp b. (of an instrument, voice, etc.) out of tune by being or tending to be too high in pitch Compare flat1 [23] 13. (Linguistics / Phonetics & Phonology) Phonetics a less common word for fortis 14. Informal a. stylish b. too smart at the sharp end involved in the area of any activity where there is most difficulty, competition, danger, etc. adv 1. in a sharp manner 2. exactly six o'clock sharp 3. (Music, other) Music a. higher than a standard pitch b. out of tune by being or tending to be too high in pitch she sings sharp Compare flat1 [29] n 1. (Music, other) Music a. an accidental that raises the pitch of the following note by one chromatic semitone. Usual symbol ♯ b. a note affected by this accidental Compare flat1 [35] 2. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Knitting & Sewing) a thin needle with a sharp point 3. Informal a sharper vb 1. (Medicine) (usually plural) any medical instrument with sharp point or edge, esp a hypodermic needle 2. (Music, other) (tr) Music the usual US and Canadian word for sharpen interj South African slang an exclamation of full agreement or approval [Old English scearp; related to Old Norse skarpr, Old High German scarpf, Old Irish cerb, Lettish skarbs] sharply adv sharpness n Sharp [ʃɑːp] n
(Biographies / Sharp, Cecil (James) (1859-1924) M, British, MUSIC: musician, MUSIC: folk music collector) Cecil (James). 1859-1924, British musician, best known for collecting, editing, and publishing English folk songs ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
sharp adjective 1. keen, cutting, sharpened, honed, jagged, whetted, knife-edged, razor-sharp, serrated, knifelike Using a sharp knife, cut away the pith and peel from both fruits. keen dull, blunt, rounded, edgeless, unsharpened 3. quick-witted, clever, astute, acute, knowing, ready, quick, bright, alert, subtle, penetrating, apt, discerning, on the ball (informal), perceptive, observant, long-headed He is very sharp and swift with repartee. quick-witted slow, stupid, dim, dumb (informal), slow on the uptake, dull-witted 4. cutting, biting, severe, bitter, harsh, scathing, acrimonious, barbed, hurtful, sarcastic, sardonic, caustic, vitriolic, trenchant, mordant, mordacious, acerb `Don't criticize your mother,' was his sharp reprimand. cutting kindly, friendly, gentle, mild, courteous, amicable 5. sudden, marked, abrupt, extreme, distinct There's been a sharp rise in the rate of inflation. sudden gentle, moderate, progressive, gradual, even 6. clear, distinct, clear-cut, well-defined, crisp All the footmarks are quite sharp and clear. clear blurred, unclear, fuzzy, ill-defined, indistinct 7. sour, strong, tart, pungent, hot, burning, acid, bitter, tangy, acidic, acerbic, acrid, piquant, acetic, vinegary, acerb a colourless, almost odourless liquid with a sharp, sweetish taste sour mild, bland, tasteless 8. cold, biting, keen, bitter, intense, raw, chill, harsh, piercing, penetrating, icy, brisk, chilly, glacial The wind was not as sharp and cruel as it had been. 9. (Informal) stylish, smart, fashionable, trendy (informal), chic, classy (slang), snappy, natty (informal), dressy Now politics is all about the right haircut and a sharp suit. 10. acute, violent, severe, intense, painful, shooting, distressing, stabbing, fierce, stinging, piercing, sore, excruciating, gut-wrenching I felt a sharp pain in my lower back. 11. steep, sheer, vertical, abrupt, precipitous There could be a sharp drop at the entrance to the cave. adverb 1. promptly, precisely, exactly, on time, on the dot, punctually She planned to unlock the store at 8.00 sharp. promptly roughly, more or less, approximately, vaguely, round about 2. suddenly, unexpectedly, abruptly, without warning Events mid-month should pull you up sharp. suddenly slowly, gradually, gently, bit by bit Translations sharp [ʃɑːp] A. ADJ (sharper (compar) (sharpest (superl))) 1. (= not blunt) [edge] → afilado; [needle] → puntiagudo to have a sharp point → ser muy puntiagudo the stick ended in a sharp point → el palo acababa en una punta afilada to be at the sharp end → estar en primera línea de fuego they are living at the sharp end of the recession → son los que se llevan la peor parte de la recesión, son los más afectados por la recesión 2. (= abrupt, acute) [bend, angle] → cerrado; [rise, drop, turn by car] → brusco he made a sharp turn to the left → giró bruscamente a la izquierda 3. (of person) (= alert) → avispado, perspicaz; (= unscrupulous) → listo, vivo; [mind] → agudo, perspicaz you'll have to be sharper than that → tendrás que espabilarte he's as sharp as they come → es de lo más listo or vivo his sharp eyes spotted a free seat → sus ojos de lince vieron un asiento libre I have to keep a sharp eye on him → con él tengo que estar ojo avizor sharp practice → artimañas fpl to be as sharp as a needle → ser más listo que el hambre 4. (= brusque) [retort] → seco, cortante; [rebuke, tone] → áspero, severo; [tongue] → afilada, mordaz to have a sharp tongue → tener la lengua afilada, tener una lengua viperina to be sharp with sb → ser seco or cortante con algn 6. (= clear, well-defined) [outline, image] → nítido; [contrast] → claro, marcado; [sound] → claro; [features] → marcado, anguloso these issues have been brought into sharp focus by the economic crisis → la crisis económica ha situado estos temas en primer plano sharp [ˈʃɑːrp] adj (= good for cutting) [razor, knife, edge] → tranchant(e); [scissors, blade] → bien affûté(e), affûté(e) (= pointed) [pencil, needle, pin] → pointu(e); [point] → aigu(ë); [nose, chin] → pointu(e); [features] → anguleux/euse (= abrupt) [turn, bend] → brusque [rise, fall, decline, increase] → fort(e) (= intense) [pain, sensation] → vif*(vive) [wind, cold] → vif*(vive); [frost] → fort(e) (= harsh) [reprimand, criticism, tone] → brusque to be sharp with sb → être brusque avec qn to have a sharp tongue → avoir la langue bien affilée (= high-pitched) [cry] → aigu(ë) (= strong and bitter) [taste, smell] → âcre (= unscrupulous) → malhonnête (MUSIC) (= out of tune) [note, voice, singing] → trop haut(e) The violin sounds a bit sharp → Le violon joue un peu trop haut. (= quick) look sharp! → dépêche-toi! n (MUSIC) → dièse m sharp adj (+er) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast → scharf; to come into sharp focus (fig inf) → aufs Korn genommen werden (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind → scharf; nose → gut, empfindlich; observation, remark → scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person → schlau, gewieft (inf), → auf Draht (inf); child → schlau, aufgeweckt; that was pretty sharp of you → das war ganz schön schlau or clever (inf) → von dir; keep a sharp watch for him/the train → pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst (= sudden, intense) whistle, cry → durchdringend, schrill; drop in prices → steil; frost, contrast → scharf; shower, desire, pain → heftig; hunger → nagend (geh), → groß; after a short, sharp struggle → nach kurzem, heftigem Kampf; be sharp about it! (inf) → (ein bisschen) dalli! (inf), → zack, zack! (inf) (pej: = cunning) person → gerissen, raffiniert, clever (inf); trick etc → raffiniert; sharp practice → unsaubere Geschäfte pl; that was a pretty sharp move → das war ein raffinierter Schachzug (= acidic, pungent) taste → scharf; apple → sauer; wine → herb, sauer (pej); (fig: = biting) air → schneidend kalt; wind → beißend adv (+er) (Mus) → zu hoch n (Mus) → Kreuz nt sharp: sharp-eyed sharp: sharpshooter n (esp US) → Scharfschütze m, → Scharfschützin f sharp-sighted adj = sharp-eyed sharp-tempered adj → hitzig sharp-tongued adj → scharfzüngig sharp-witted adj → scharfsinnig sharp [ʃɑːp] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (edge, razor, knife) → tagliente, affilato/a; (point) → acuminato/a; (pencil) → appuntito/a; (needle, stone) → aguzzo/a; (angle) → acuto/a; (curve, bend) → stretto/a, a gomito; (features) → spigoloso/a; (nose, chin) → affilato/a, aguzzo/a c. (well-defined, outline) → nitido/a, netto/a; (contrast) → spiccato/a, marcato/a (TV) (picture) → chiaro/a d. (harsh, smell, taste) → acuto/a, aspro/a; (pain, cry) → acuto/a; (blow) → violento/a; (tone, voice) → secco/a, aspro/a; (wind, frost) → penetrante, pungente; (rebuke) → aspro/a; (retort, tongue) → tagliente, duro/a; (words) → pungente to be sharp with sb → rimproverare aspramente qn e. (acute, eyesight, hearing, sense of smell) → acuto/a, fine; (mind, intelligence) → acuto/a; (person) → sveglio/a, svelto/a f. (Mus) C sharp → do diesis 2. adv a. (Mus) → in diesis b. at 5 o'clock sharp → alle 5 in punto turn sharp left → gira tutto a sinistra look sharp! → sbrigati!, spicciati! 3. n (Mus) → diesis m inv sharp [ʃɑːp] 1. adj (-er (comp) (-est (superl))) a. (edge, razor, knife) → tagliente, affilato/a; (point) → acuminato/a; (pencil) → appuntito/a; (needle, stone) → aguzzo/a; (angle) → acuto/a; (curve, bend) → stretto/a, a gomito; (features) → spigoloso/a; (nose, chin) → affilato/a, aguzzo/a c. (well-defined, outline) → nitido/a, netto/a; (contrast) → spiccato/a, marcato/a (TV) (picture) → chiaro/a d. (harsh, smell, taste) → acuto/a, aspro/a; (pain, cry) → acuto/a; (blow) → violento/a; (tone, voice) → secco/a, aspro/a; (wind, frost) → penetrante, pungente; (rebuke) → aspro/a; (retort, tongue) → tagliente, duro/a; (words) → pungente to be sharp with sb → rimproverare aspramente qn e. (acute, eyesight, hearing, sense of smell) → acuto/a, fine; (mind, intelligence) → acuto/a; (person) → sveglio/a, svelto/a f. (Mus) C sharp → do diesis 2. adv a. (Mus) → in diesis b. at 5 o'clock sharp → alle 5 in punto turn sharp left → gira tutto a sinistra look sharp! → sbrigati!, spicciati! 3. n (Mus) → diesis m inv adj sharp [ʃaːp] 1 having a thin edge that can cut or a point that can pierce a sharp knife. skerp قاطِع، حاد изострен ostrý skarp; spids scharf κοφτερός, μυτερός afilado, puntiagudo terav تيز terävä aiguisé; pointu חַד पैना, तेज, तीक्ष्ण, चोखा oštar, bridak éles tajam beittur aguzzo, affilato 鋭い 날카로운 aštrus ass tajam scherp kvass, skarp; spiss ostry afiado ascuţit; tăios острый ostrý oster oštar skarp, vass แหลมคม keskin 鋒利的,尖的 гострий, гострокінцевий تیز دھاردار sắc, nhọn,bén 锋利的,尖的 2 (of pictures, outlines etc) clear and distinct the sharp outline of the mountain. skerp, duidelik واضِح وبارِز ясен ostrý skarp deutlich σαφής, ξεκάθαρος definido, nítido, marcado selge(jooneline) واضح selvästi erottuva net בָּרוּר स्पष्ट jasan, bistar éles jelas skarpur nitido はっきりした 뚜렷한 ryškus ass; izteikts jelas scherp skarp, tydelig ostry nítido clar, distinct чёткий výrazný, zreteľný oster oštar skarp, tydlig ชัดเจน belirgin 輪廓鮮明的 виразний, чіткий ہموار پہلوؤں یا خطوط پر مشتمل rõ ràng, rõ nét 轮廓鲜明的 3 (of changes in direction) sudden and quick a sharp left turn. skerp فُجائي وَسريع рязък ostrý brat scharf απότομος, γρήγορος brusco, repentino, súbito äkiline سريع و ناگهاني jyrkkä brusque חַד अचानक nagao, oštar éles (kanyar) tajam krappur brusco 急な 급격한 staigus straujš tajam scherp brå, skarp ostry súbito brusc резкий, крутой ostrý, prudký oster oštra skarp, tvär ทันทีทันใด anî 突然快速的 крутий, різкий اچانک موڑ thình lình, đột ngột 急转弯 4 (of pain etc) keen, acute or intense He gets a sharp pain after eating. skerp, intens مُبَرِّح،حاد силен silný stærk heftig οξύς, έντονος agudo, fuerte äge, terav هوشيار polttava violent חוֹדֵר तेज oštar metsző akut sár, nístandi forte, acuto 激しい 격렬한 aštrus ass; spējš mencucuk-cucuk scherp skjærende, sterk ostry agudo violent острый silný oster oštar häftig, svår ฉับพลัน şiddetli, keskin 劇烈的(痛等) різкий; пронизливий اچانک، شدید buốt, nhói 剧烈的(痛等) 5 (often withwith) severe Don't be so sharp with the child!; She got a sharp reproach from me. erge قاسٍ язвителен přísný streng hart σοβαρός, αυστηρός severo karm سخت و جدي kova sévère חָרִיף तीक्ष्ण oštar, osoran szigorú keras harður severo きびしい 심한 žiaurus, smarkus ass; bargs bengkeng scherp streng, hard srogi severo sever суровый, резкий prísny oster grub sträng รุนแรง sert 嚴厲的 суворий, жорстокий شدید chỉ trích gay gắt 严厉的 6 alert Dogs have sharp ears. wakker يَقِظ، مُتَيَقِّظ остър jemný skarp scharf οξυδερκής, ευαίσθητος (π.χ. για αίσθηση) agudo erk تيزبين tarkka fin חַד पैना budan éles (fül) tajam skarpur, næmur fine 鋭敏な 예리한 geras, budrus modrs; ar asu dzirdi/redzi peka scherp skarp, spiss ostry, czujny agudo fin тонкий, острый ostrý, bdelý oster dobrog sluha skarp ไว keskin 機警的 спостережливий تیز thính, tinh ,nhạy 机警的 7 shrill and sudden a sharp cry. skerp فُجائي وحاد пронизващ pronikavý skingrende schrill διαπεραστικός και ξαφνικός repentino, súbito lõikav تيز و زير vihlova perçant צוֹרֵם तेज vrištav erős melengking skerandi, hvellur acuto かん高い 날카로운 veriantis, šaižus spalgs; griezīgs nyaring dan tiba-tiba schel skingrende, skarp przeraźliwy estridente ascuţit пронзительный prenikavý rezek oštar genomträngande, gäll เสียดแทง tiz 剌耳的 різкий, пронизливий اچانک اور پتلی آواز the thé 剌耳的 8 of a musical note, raised a semitone; too high in pitch F sharp; That last note was sharp. te hoog حادُّ النَّغَمَه много висок o půltón zvýšený; příliš vysoký med kryds for; falsk hoch,erhöht δίεση (μουσ.) desafinado diees, pisut kõrge زيرتر؛نيم پرده korotettu, korkea diésé; trop haut דִיאֶז सामान्य स्वर से ऊंचा povišen (ton) fél hanggal felemelt (pl. Fisz-dúr) terlalu tinggi of hár; hækkaður um hálftón diesis 半音高い 반음 높은, 너무 높은 paaukštintas pustoniu (su diezu) pustoni augstāks; atzīmēts ar diēzu syap kruis, te hoog (note) med kryss; falsk, for høy podwyższony o pół tonu, za wysoki sustenido diez; prea înalt диезный, взятый на полтона выше o poltón zvýšený; príliš vysoký zvišan povišen höjd en halv ton, en halv ton för hög ดนตรีสูงกว่าระดับปกติ diyez, yarım ton yükseltilmiş (音符)升半音的,音高過高的 підвищений на півтону; діезний اونچے سر کی آواز thăng, cao nửa cung (音)偏高的 adv 1 punctually Come at six (o'clock) sharp. stiptelik بالضَّبْط، تماماً точно přesně præcist genau ακριβώς en punto täpselt سر وقت tasan pile בִּמדוּיַק ठीक točno pontosan, pontban tepat stundvíslega in punto かっきり 정확히 lygiai precīzi; tieši tepat precies presis punkt em ponto fix точно presne točno tačno på slaget, prick ตรงเวลา tam, dakikası dakikasına (時間)整點 точно, пунктуально بالکل عین وقت پر đúng 正点(指时刻) 2 with an abrupt change of direction Turn sharp left here. skielik فَجأة وبصورةٍ حادَّه рязко ostře skarpt scharf απότομα bruscamente äkki ناگهان jyrkästi tout à fait פִּתאוֹמִי तीखा oštro élesen (balra stb.) tajam snögglega, skarpt (di colpo) 急に 급격히 staigiai strauji tajam scherp skarpt ostro de repente brusc круто ostro, prudko naglo naglo skarpt, tvärt หักมุม aniden 急轉 різко, круто اچانک تیز موڑ đột ngột, bất thình lình 急转 3 at too high a pitch You're singing sharp. te hoog بِنَغمَةٍ حادَّه фалшиво příliš vysoko falskt zu hoch σε υψηλό τόνο demasiado alto liiga kõrgelt اوج liian korkealta trop haut שַׁר גָבוֹה מִדַי सामान्य स्वर से ऊंची आवाज previsoko (pjevati, svirati) hamisan (kissé magasan) terlalu tinggi of hátt (troppo alto) 半音高く 너무 넢게 per aukštai par augstu sumbang tinggi te hoog falskt, for høyt za wysoko fora de tom prea sus слишком высоко príliš vysoko previsoko povišeno för högt เสียงสูง diyezden, bir üst perdeden 音高過高地 у надто високому тоні بہت اونچا سر cao quá độ cao đúng 偏高地 n 1 a sharp note sharps and flats. kruis نَغْمَة موسيقيَّه حادَّه фалшив тон křížek krydsnode die Erhöhung ψηλή νότα sostenido dieesiga noot زننده ylennetty nuotti dièse דִיאֶז सामान्य स्वर से ऊंचा nota povišena za pola tona kereszt (zenei jel), emelés (fél hanggal) nada tinggi hækkaður tónn diesis 半音高い音 높은 음 diezas diēzs sumbang tinggi kruis note med kryss nuta z krzyżykiem sustenido diez диез krížik zvišan ton povišena nota förtecken, höjd ton เสียงสูง diyez 升高半音 звук, підвищений на півтона بلند اور چڑھا سر nốt thăng 升号,升音 2 a sign (#) to show that a note is to be raised a semitone. halftoonteken علامة ( ) لِتُشير الى إرتفاع النَّغَمَه муз. диез křížek kryds das Kreuz δίεση sostenido dieesimärk ديز korotusmerkki dièse סִימָן דִיאֶז संकेत कि आवाज सामान्य स्वर से ऊंची हो povisilica kereszt tanda kross, hækkunarmerki diesis シャープ記号 올림표(#) diezas diēzs syap kruis )`}}kryss ({{kryss}}) krzyżyk sustenido diez знак диеза krížik višaj povisilica kors เครื่องหมายเสียงสูง diyez işareti 升半音記號 діез انوچے سر کو ظاہر کرنے کی علامت dấu thăng 升半音 v sharpen to make or grow sharp He sharpened his pencil. skerp maak يَشْحَذ، يَبْري подострям ořezat, naostřit slibe; spidse spitzen ξύνω, τροχίζω, ακονίζω afilar, sacar punta a teritama تيزتر شدن teroittaa aiguiser לְחַדֵד तेज. तीखा naoštriti, zašiljiti (ki)hegyez meruncingkan skerpa, brÿna; ydda aguzzare 鋭くする 날카롭게 하다 drožti []asināt menajamkan slijpen kvesse, spisse ostrzyć afiar a ascuţi точить, заострять zastrúhať, naostriť šiliti naoštriti vässa, skärpa, slipa ทำให้คม sivriltmek 削尖,變尖 гострити, загострювати تیز کرنا یا ہونا làm cho sắc 削尖 n sharpener an instrument for sharpening a pencil-sharpener. skerpmaker آلة السَّن، مِبْراه острилка ořezávátko; brus slibemaskine; blyantspidser der Spitzer ξύστρα, ακόνι sacapuntas teritaja تيز كننده teroitin aiguisoir מְחַדֵד पेंसिल छिलने का यंत्र šiljilo, oštrilo hegyező alat peruncing skerpir, brÿni; yddari temperamatite とぐ道具 깎는(가는) 기계 drožtukas zīmuļu asināmais pengasah slijper blyantspisser, knivsliper przyrząd do ostrzenia afiadeira ascuţitoare точилка strúhadlo; brús šilček oštrač []vässare ที่เหลา kalemtıraş; bileyici 磨削工具(如削鉛筆機) точилка; гострильний верстат پینسل تیز کرنے کا آلہ dụng cụ mài gọt 磨削器, 削刀 adv sharply in a sharp manner a sharply-pointed piece of glass; The road turned sharply to the left; He rebuked her sharply. skerp, streng, erg بِحِدَّه рязко ostře skarpt scharf αιχμηρά, απότομα bruscamente, repentinamente teravalt, äkki به تندي terävästi, jyrkästi brusquement בְּצוּרָה חַדָה तीक्ष्णता से, पैनापन oštro élesen secara tajam snögglega, skarplega, harkalega bruscamente; nettamente 鋭く 날카롭게 aštriai, smailai, staigiai asi; strauji; bargi dengan tajam scherp skarpslipt; skarpt ostro de maneira aguda brusc остро; резко ostro ostro oštro vasst, skarpt, strängt อย่างแหลมคม sert; keskin 尖銳地,急劇地 гостро; різко اچانک، تیزي سے sắc, nhọn, nhạy 陡地 n sharpness skerpheid حِدَّه острота ostrost, špičatost skarphed die Schärfe αιχμηρότητα, δρίμυτητα agudeza, brusquedad, nitidez, severidad teravus تيزي terävyys netteté חַדוּת, חֲרִיפוּת तीक्ष्णता oštrina, britkost élesség, hegyesség ketajaman skarpleiki acutezza; nettezza 鋭さ 예리함 aštrumas asums; straujums; bargums ketajaman scherpte skarphet, spisshet ostrość, bystrość agudeza claritate острота; резкость ostrosť; špicatosť ostrina oštrina skärpa ความแหลมคม keskinlik, sivrilik 鋒利 гострість; різкість تیزی، نکیلاپن độ sắc, độ nhọn 锋利 sharp practice dishonesty or cheating. oneerlikheid خِداع، غِش، خِيانَه измамване čachry ufine forretningsmetoder die Gaunerei κομπίνα, κατεργαριά mañas, tejemanejes, chanchullos riukalikkus كلاه شرعي kepulipeli procédés malhonnêtes עִיסוּק מְפוּקְפָּק बेइमानी या धोखाधड़ी trikovi, nepošteni postupci csalás penipuan óheiðarleiki, svindl intrallazzo, (comportamento sleale) ずるさ 사기 행위 sukčiavimas blēdība; krāpšana ketidakjujuran oneerlijke praktijken uærlighet, juks oszustwo desonestidade trişare мошенничество machinácie sleparija nepoštenje fula knep ความคดโกง şüpheli iş 欺詐 шахрайство, махлярство دھوکے کی چالیں thủ đoạn bất lương 欺诈 adj sharp-ˈwitted intelligent and alert a sharp-witted boy. intelligent حاد الذَّكاء с остър ум bystrý begavet; vågen aufgeweckt εύστροφος perspicaz, vivo nutikas زيرك nokkela vif פִּיקֵח कुशाग्रबुद्धि oštrouman éles eszű cerdik skarpur arguto 鋭い 총명한 aštraus proto apķērīgs; apveltīts ar asu prātu cerdik dan peka scherpzinnig slagferdig; rask i oppfatningen bystry vivo vivace проницательный; остроумный bystrý bistroumen oštrouman skarpsinnig, bitande kvick ปัญญาไว keskin zekâlı 機靈的 проникливий; з метким розумом ذہین، ہوشیار nhanh trí 机智的 look sharp to be quick or to hurry Bring me the books and look sharp (about it)! maak gou أسْرِع حالا! إسْتَعْجِل бързам pospíšit si lad det gå lidt hurtigt mach´ schnell κάνω γρήγορα, βιάζομαι ¡date prisa!, ¡espabílate! tee kähku! سريع و محكم pitää kiirettä faire vite לְהִזדַרֵז जल्दी požuriti se (s čim) siess! cepat vera snöggur sbrigarsi すばやい 서둘러라 paskubėk! greičiau! ātrāk!; veicīgāk! cepat opschieten vær rask!; la det gå litt kvikt! sprężyć się despachar-se a se grăbi, a face ceva repede/rapid (по)торопиться poponáhľať sa pa hitro! požuriti sno (raska) på! รีบ acele etmek, çabuk olmak 趕快 швидше!; жвавіше! تیزي سے کرنا nhanh, mau 赶快 Sharp → حاد ostrý skarp scharf κοφτερός afilado terävä affûté oštar tagliente 鋭い 날카로운 scherp skarp ostry afiado острый vass แหลมคม keskin sắc 锋利的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|