Also found in: Thesaurus, Medical, Legal, Idioms, Wikipedia.
get a move on To get going, to proceed; move speedily or efficiently. This original U.S. expression dates from the late 1800s.
Come on! Come on! … Get a move on! Will you hurry up! (C. E. Mulford, Bar-20 Days, 1911)
A more picturesque variant is the American slang get a wiggle on, current since the turn of the century. This expression plays on the image of one’s posture while running or walking quickly, a more defined image than that conjured up by the word move in the former expression.
get cracking To get moving, to get started on; to hustle, hurry. Although the origin of this slang expression is unknown, it may be related to a relatively uncommon meaning of crack ‘to move or travel speedily, to whip along,’ which dates from the early 19th century. The phrase get cracking itself, however, appears to be of fairly recent origin.
Come on, let’s get cracking, we’re late now. (S. Gibbons, Matchmaker, 1949)
get on the stick To get on the ball, to get started or going, to get a move on. Although the meaning of stick in the expression is not clear, the phrase nevertheless enjoys widespread popularity. It is often used as an imperative.
Worrying what might happen if we didn’t get on the stick pretty fast. (Tom Findley, as quoted in Webster’s 6,000)
get the show on the road To get any undertaking under way, but most often to start off on a trip of some kind; to hit the road; usually used in reference to a group of people and their belongings. This expression probably derives from traveling shows, such as theatrical troupes, circuses, etc., which regularly toured the countryside giving performances along the way.
let her go, Gallagher! Let’s go; let’s get started without delay. The “Gallagher” to whom this advice is given may be one or none of the legendary people cited in various folklore explanations. He may have been a cab driver in Australia, a hangman in Galveston (Texas), a warden in St. Louis, the owner of a broken-down nag (horse) in Texas, a street-car operator in New Orleans, St. Louis, Chicago, Galveston, or Camden, New Jersey; or any of an almost endless list of folk heroes named Gallagher. Most likely, “Gallagher” was chosen because it is close in sound to “let ’er go.” In spite of the amorphous nature of this “Gallagher,” the expression has enjoyed international popularity for more than a hundred years.
pull one’s socks up To get on the stick or on the ball, to get a move on, to shape up, to show more stuff. This British colloquialism apparently had the earlier sense of bracing one-self for an effort, probably in reference to the way runners pull up their socks before starting off on a race. Or the expression may simply refer to making one-self presentable in appearance.
put one’s hand to the plow To undertake a task, to get down to business; to embark on a course of action.
It was time … to set his hand to the plow in good earnest. (George Hickes and Robert Nelson, Memoirs of the Life of John Kettlewell, 1718)
The allusion is to Jesus’ admonishment of a man who said he would follow Him but only after bidding his family farewell.
And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom or God. (Luke 9:62)
shake a leg To get a move on, to get going, to hurry up; to dance. This expression meaning ’to dance’ dates from the 17th century. Currently, the other meanings are more common.
… if you shake a leg and somebody aoesn’t get in ahead of you … (John Dos Passos, cited in Webster’s Third)
step on the gas To speed up; also, step on it. This expression alludes to the speeding up of a car by depressing the accelerator. The phrase enjoys widespread use in the United States and Great Britain.
Jazz it up. Keep moving. Step on the gas. (Aldous Huxley, Jesting Pilate, 1926)
The phrase is often used imperatively, directing a slothful or sluggish performer to increase his pace.
stir one’s stumps To get a move on, to get into action; to shake a leg. In this expression, stumps alludes to the legs, or to the wooden prosthetic attachment fastened to a stump or mangled limb. Use of this rather indelicate phrase has declined since the 19th century.
Come, why don’t you stir your stumps? I suppose I must wait on myself. (Baron Edward Lytton, Ernest Maltravers, 1837)
|Noun||1.||starting - a turn to be a starter (in a game at the beginning); "he got his start because one of the regular pitchers was in the hospital"; "his starting meant that the coach thought he was one of their best linemen"|
|Adj.||1.||starting - (especially of eyes) bulging or protruding as with fear; "with eyes starting from their sockets"|
protrusive - thrusting outward
|2.||starting - appropriate to the beginning or start of an event; "the starting point"; "hands in the starting position"|
opening - first or beginning; "the memorable opening bars of Beethoven's Fifth"; "the play's opening scene"
starting[ˈstɑːtɪŋ] CPD starting block N (Athletics) → taco m de salida
starting gate N (US) (Horse racing) → cajón m de salida, parrilla f de salida
starting grid N (Motor racing) → parrilla f de arranque
starting handle N (Brit) (Aut) → manivela f de arranque
starting line N (Athletics) → línea f de salida
starting point N (fig) → punto m de partida
starting post N (Sport) → poste m de salida
starting price N (St Ex) → cotización f
starting salary N → sueldo m inicial
starting stalls NPL (Brit) (Horse racing) → cajones mpl de salida