See Also: ADVANCING; BEGINNINGS/ENDINGS; DEATH, DEFINED; DEATH, FINALITY OF; ENTRANCES/EXITS; SUDDENNESS; TIMELINESS
Franklin’s epitaph for himself is a fine example of appropriately suiting the comparison to what’s being compared.
A simile from one of Read’s many war poems, Meditation of the Waking English Officer.
See Also: ABANDONMENT, ALONENESS
In the short story, The Johnstown Polka, the simile has a literal frame of reference; specifically, a room in an old age home which is overheated because to open the windows would kill the people in it.
An even more frequently used variation is to “Drop like flies.”
From a letter of condolence to W. R. Sturtevant, September 17, 1878, in which the simile continues as follows: “Their memory comes back after a time more beautiful than that of those who leave us at any other age.”
See Also: CHILDREN
big jump An American cowboy who dies is said to have taken the big jump.
bite the dust To die; to come a cropper; to suffer defeat; to fail. The image created by the phrase is one of death: a warrior or soldier falling from a horse and literally biting the dust. In 1697, Dryden used the phrase in his translation of Virgil’s Aeneid.
So many Valiant Heros bite the Ground.
Western stories popularized the phrase in expressions such as “many a redskin bit the dust that day” (Webster’s Third). It is also said to have gained currency during World War II in R.A.F. circles. Today the phrase is used figuratively in reference to the defeat, disaster, or failure of a person or something closely associated with a person. One who is defeated is said to bite the dust, but rarely is the phrase used seriously in regard to someone’s death.
bless the world with one’s heels To suffer death by hanging. The bless of the expression carries its obsolete meaning ‘to wave or brandish,’ a meaning Dr. Johnson conjectured derived from the action of benediction when the celebrant blesses the congregation with the monstrance. In somewhat similar fashion a hanging man blesses the world with his heels.
buy it To be killed; to die prematurely as a result of a tragedy. Buy it is a witty way of saying “pay for it with one’s life.” The phrase dates from the early 19th century when it was used primarily in military circles.
The wings and fuselage, with fifty-three bullet holes, caused us to realize on our return how near we had been to “buying it.” (W. Noble, With Bristol Fighter Squadron, 1920)
Today this British slang phrase is used in nonmilitary contexts as well.
buy the box To die, or be as good as dead. Many people buy their own coffins in order to spare their families the expense and trauma of the funeral and burial arrangements. The irony of “preparing for death” probably gave rise to this irreverent slang expression, the implication being that once a person “buys the box,” he might as well be dead.
buy the farm To die; to be shot down and killed. The origin of this British slang phrase has been attributed to British pilots who were wont to say that when “it was all over,” they were “going to settle down and buy a farm.” Many pilots were never able to realize this dream because they were shot down and killed. Thus, buy the farm became a euphemism for ‘die’ because of the glaring disparity between the idealized dream cherished by the pilots and the tragic reality of the death they experienced.
cash in one’s chips To die, to pass on or away. Also cash or pass or hand in one’s checks. In use since the 1870s, this expression is a reference to the card game of poker, in which a player turns in his chips or checks to the banker in exchange for cash at the end of the game.
cross the Great Divide To die; to go west; to cross the Styx. Cross over is a euphemistic way of saying ‘to die.’ Cross the Great Divide is a longer, more emphatic, but still euphemistic way of saying the same thing. Here the “Great Divide” is being used figuratively to refer to the illusory line between life and death. At one time, the unsettled area referred to as the “West”—across the Great Divide or Continental Divide —represented the “Great Unknown,” and heading in that direction came to mean risking one’s life.
curtains See TERMINATION.
dance on air To be hanged; also dance on nothing. A person who is hanged may undergo involuntary muscle contractions. These jerky movements resemble dancing of a sort. Similar expressions include dance in the rope and dance the Tyburn jig, the latter in reference to Tyburn, a place for public executions in London, England.
If any of them chanced to be made dance in the rope, they thought him happy to be so freed of the care and trouble [that] attends the miserable indigent. (Sorel’s Comical History of Francion, 1655)
Just as the felon condemned to die …
From his gloomy cell in a vision elopes,
To caper on sunny greens and slopes,
Instead of the dance upon nothing. (Thomas Hood, Kilmansegg, Her Death, 1840)
dead as a doornail Dead, very dead, deader than dead; inoperative with no hope of repair. Many houses formerly had a heavy metal knocker on the front door. A doornail was a large, heavy-headed spike sometimes used as a striker plate against which the knocker was struck to increase its loudness and prevent damage to the door. Since the doornail was continually being struck on the head, it was assumed that nothing could be deader.
Old Marley was as dead as a doornail. (Charles Dickens, A Christmas Carol, 1843)
As knockers (and doornails) became less common, the word doorknob was often substituted in the expression. Other expressions such as dumb as a doornail and deaf as a doornail imply that someone is extremely stupid or stone deaf, respectively.
debt to nature Death. The implication is that life is a loan and, with or without interest, it must be paid off with death. Pay one’s debt to nature means to die. Both these expressions, common since the Middle Ages, have been used as euphemistic epitaphs on tombstones, particularly those from the early 20th century.
Pay nature’s debt with a cheerful countenance. (Christopher Marlowe, Edward II, approx. 1593)
die for want of lobster sauce See EXCESSIVENESS.
die in harness To die while working or while in the middle of some action, especially while fighting. The allusion may be to a horse who drops dead while still in harness, as a plowhorse working a field. Another possibility is that harness is used in the archaic sense of armor for men or horses, as in the following passage from Shakespeare’s Macbeth:
At least we’ll die with harness on our back. (V,v)
Two similar phrases are to die in the saddle and to die with one’s boots on. The latter dates from the late 19th century and formerly meant to die a violent death, especially by hanging. To die in the saddle brings to mind cavalry or mounted soldiers while to die with one’s boots on conjures up images of foot soldiers, as in the following citation:
They died with their boots on; they hardly ever surrendered. (Listener Magazine, 1959)
die like Roland See HUNGER.
feed the fishes To die by drowning.
food for worms A dead and interred body; a corpse or carcass. The source of this saying is obvious. Another expression of similar zoological origin is food for fishes, referring to one dead from drowning.
He was food for fishes now, poor fellow. (Rider Haggard, Mr. Meson’s Will, 1894)
give up the ghost To die, to expire, to breathe one’s last. Ghost refers to one’s soul or spirit, the essence of life. The expression is Biblical in origin:
But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? (Job 14:10)
go belly up An American slang expression meaning to die and float belly up in the manner of dead fish. It is used figuratively for any failure or nonsuc-cess, just as death is.
go the way of all flesh To die. This expression is of Biblical origin:
And, behold, this day I am going the way of all the Earth. (Joshua 23:14)
The phrase’s evolution to its present form with flesh substituted for the Earth is not fully understood by modern scholars. The expression appeared in The Golden Age by Thomas Hey-wood (1611):
Whether I had better go home by land, or by sea? If I go by land and miscarry, then I go the way of all flesh.
go west To expire, die. This expression, obviously derived from the setting of the sun in the west, may be traced to the ancient Egyptian belief that their dead resided west of the Nile River. In addition, whites who traveled west of the Mississippi during the frontier days were considered fair game for Indians; hence, in the United States “going west” became synonymous with dying. The use of this expression has decreased since its heyday during World War I.
I shall once again be in the company of dear old friends now ‘gone west.’ (E. Corri, Thirty Years as a Boxing Referee, 1915)
have [someone’s] number on it See DESTINY.
join the majority To die; to pass on or away. Also join the great majority, go or pass over to the majority, death joins us to the great majority. Based on the Latin phrase abiit ad plures, this expression and variants have been in use since the early 18th century.
kick the bucket To die. Although several explanations as to the origin of this expression have been advanced, the most plausible states that the phrase came from an old custom of hanging slaughtered pigs by their heels from a beam, or bucket, as it is known in parts of England. In use since 1785, this irreverent synonym for to die is popular in both England and America. Shorter variations include kick, kick off, and kick in.
leap in the dark An action of unknown consequences; a blind venture; death. The last words of Thomas Hobbes, philosopher and translator (1588-1679), are reputed to have been:
Now am I about to take my last voyage—a great leap in the dark.
make a hole in the water To commit suicide by drowning. The hole in this expression refers to a grave. To make a hole in the water, then, is to go to a watery grave intentionally. This slang phrase, rarely heard today, dates from the mid-19th century.
Why I don’t go and make a hole in the water I don’t know. (Charles Dickens, Bleak House, 1853)
make [someone’s] beard See DOMINATION.
necktie party A lynching or hanging; also necktie social, necktie sociable, necktie frolic. This euphemistic and irreverent American slang expression, popularized by western movies, is an extension of the slang necktie ‘hangman’s rope.’
Mr. Jim Clemenston, equine abductor, was on last Thursday morning, at ten sharp, made the victim of a neck-tie sociable. (Harper’s Magazine, November, 1871)
[one’s] number is up A person is about to die—one is done for, one’s time has come. At an earlier date, number referred to one’s lottery number; currently, the full expression refers euphemistically to death.
Fate had dealt him a knock-out blow; his number was up. (P. G. Wodehouse, Girl on Boat, 1922)
This expression was common among American soldiers who may have been the first to use it in speaking of death.
peg out To die; to bite the dust. In cribbage, the game is finished when a player pegs out the last hole. This expression is among the less frequently heard euphemisms for death.
Harrison … was then 67 … and actually pegged out in 1841. (H. L. Mencken, in The New Yorker, October 1, 1949)
push up daisies To be dead and buried in one’s grave; also turn one’s toes up to the daisies and under the daisies. The reference is to the flowers often planted on top of new graves. The expression and variants have been in use since the mid-19th century.
sprout wings See CHARITABLENESS.
step off To die; to be married. The expression’s latter sense, often extended to step off the carpet, refers to the conclusion of the bride’s procession to the altar. The phrase’s former, more common, meaning is an allusion to the last footstep of life.
The old man and I are both due to step off if we’re caught. (Dashiell Hammett, Blood Money, 1927)
take for a ride To murder; to deceive or cheat; to pull someone’s leg. This underworld euphemism for ‘murder’ dates from the early 1900s. Gangsters first abducted their victims, then took them to a secluded area where they were murdered.
The gang believes he is getting yellow-or soft, and usually takes him for a ride…. (Emanuel H. La vine, The Third Degree, 1930)
Take for a ride also means ‘deceive, cheat’ because the driver is in a position to manipulate or trick. The expression is often used of one who leads another on and then fleeces him.
But the one who really took my friend for a ride was the electrician. He used more … cable … than … it takes to build a battle ship. (Roger W. Babson, in a syndicated newspaper column, 1951)
turn one’s face to the wall To die; more precisely, to make the final gesture of acquiescence indicating that one is about to give up the ghost. The origin is Biblical (2 Kings 22:2); when Hezekiah was informed his death was imminent:
He turned his face to the wall, and prayed unto the Lord.
The expression appears in works as varied as Narratives of the Days of the Reformation (1579):
He turned his face to the wall in the said belfry; and so after his prayers slept sweetly in the lord.
and Tom’sawyer (1876):
He would turn his face to the wall, and die with that word unsaid. (Mark Twain)
| Noun | 1. | death - the event of dying or departure from life; "her death came as a terrible shock"; "upon your decease the capital will pass to your grandchildren"alteration, change, modification - an event that occurs when something passes from one state or phase to another; "the change was intended to increase sales"; "this storm is certainly a change for the worse"; "the neighborhood had undergone few modifications since his last visit years ago" fatality, human death - a death resulting from an accident or a disaster; "a decrease in the number of automobile fatalities" martyrdom - death that is imposed because of the person's adherence of a religious faith or cause megadeath - the death of a million people; "they calibrate the effects of atom bombs in megadeaths" exit, expiration, going, passing, departure, release, loss - euphemistic expressions for death; "thousands mourned his passing" wrongful death - a death that results from a wrongful act or from negligence; a death that can serve as the basis for a civil action for damages on behalf of the dead person's family or heirs |
| 2. | death - the permanent end of all life functions in an organism or part of an organism; "the animal died a painful death" organic phenomenon - (biology) a natural phenomenon involving living plants and animals cell death, necrobiosis - (physiology) the normal degeneration and death of living cells (as in various epithelial cells) gangrene, mortification, sphacelus - the localized death of living cells (as from infection or the interruption of blood supply) brain death, cerebral death - death when respiration and other reflexes are absent; consciousness is gone; organs can be removed for transplantation before the heartbeat stops | |
| 3. | death - the absence of life or state of being dead; "he seemed more content in death than he had ever been in life" state - the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state" eternal rest, eternal sleep, quietus, sleep, rest - euphemisms for death (based on an analogy between lying in a bed and in a tomb); "she was laid to rest beside her husband"; "they had to put their family pet to sleep" defunctness, extinction - no longer in existence; "the extinction of a species" neonatal death - death of a liveborn infant within the first 28 days of life cot death, crib death, infant death, SIDS, sudden infant death syndrome - sudden and unexpected death of an apparently healthy infant during sleep | |
| 4. | death - the time when something ends; "it was the death of all his plans"; "a dying of old hopes"lifespan, lifetime, life-time, life - the period during which something is functional (as between birth and death); "the battery had a short life"; "he lived a long and happy life" grave - death of a person; "he went to his grave without forgiving me"; "from cradle to grave" end, ending - the point in time at which something ends; "the end of the year"; "the ending of warranty period" birth - the time when something begins (especially life); "they divorced after the birth of the child"; "his election signaled the birth of a new age" | |
| 5. | death - the time at which life ends; continuing until dead; "she stayed until his death"; "a struggle to the last" | |
| 6. | Death - the personification of death; "Death walked the streets of the plague-bound city" | |
| 7. | death - a final state; "he came to a bad end"; "the so-called glorious experiment came to an inglorious end" state - the way something is with respect to its main attributes; "the current state of knowledge"; "his state of health"; "in a weak financial state" | |
| 8. | death - the act of killing; "he had two deaths on his conscience" |