The following sentences illustrate the usage of the
gerundive nominal form: 1) He was commended for taking the pains to help the weak and the elderly.
In Latin, agenda means "what has to be done" and derives from the
gerundive agere, to do.
In Slovak (7a), Czech (7b) and Polish (7c), the verb can appear in
gerundive form or even as a cognate noun:
In this regard, the ancient Roman and Byzantium jurisprudence righty emphasized and even celebrated the fundlamental legal importance of the "nation" or "nations" in its concept of Jus Gentium; the precision of the Latin language leaves no doubt that the Roman and later the Byzantines were referring to nations in the
gerundive case.
vier, vied, vide, verge, venue, vend, veined, vein, veering, veer, riven, revue, never, neve, nerve, grieved, grieve, giver, given, give, ever, even, envied, driven, drive, diverge, diver, dive, derive,
GERUNDIVE Wordsquare: Q.
Here Virgil is using the
gerundive form of the verb for, which comes from an irregular verb meaning 'to speak'.
Much here turns, as Finnis has suggested, on the correct translation of the passage cited above, according to which "good is to be done and pursued and evil avoided." For if we pay attention to Aquinas's use of the
gerundive of obligation (faciendum et prosequendum), then this first precept of practical reason may be regarded as directive for reasonable agents, and hence intrinsically normative, rather than as an indicative statement concerning human nature or an imperative statement commanding a certain course of action.
This statement's construction, with the
gerundive only intensifying the sense of obligation and necessity already inherent in the verb satisfacio, (35) suggests how little choice Atticus had in the matter.
Hence, the alternative chaotic world, conceived through urban modernity, constitutes a non-spatial atemporal dimension, in which past and future are not annulled as different entities, but rather ontogenetically enfold from it, in such extent that Miller's narration and life reside "exclusively in the
gerundive" (ToCap, p.180), the Latin tense of Presentness and of transitoriness.
It is not the static predicate of a transitive verb, but a
gerundive: A text is being curated, and so forth.
Although no musical notation accompanies the text, the use of the
gerundive in the incipit (representanda) and the inclusion of stage directions and speech prefixes establish that Hilarius intended Story of Daniel for performance at either matins or vespers sometime during the Christmas season.