diversion, recreation - an activity that diverts or amuses or stimulates; "scuba diving is provided as a diversion for tourists"; "for recreation he wrote poetry and solved crossword puzzles"; "drug abuse is often regarded as a form of recreation"
play - be at play; be engaged in playful activity; amuse oneself in a way characteristic of children; "The kids were playing outside all day"; "I used to play with trucks as a little girl"
(esp Brit: = joke, fun, frolic) → Juxm (inf), → Spaßm, (Aus also) → Spassm; let’s go to the party, it’ll be a bit of a lark → gehen wir zu der Party, das wirdbestimmtlustig; that’s the best lark we’ve had for a long time! → so viel Spaß haben wir schon langenichtmehr gehabt!; what a lark! → das ist (ja) zumSchreienor Schießen!; to do something for a lark → etw (nur) zumSpaßor aus Juxmachen; to have a lark with somebody → mit jdmzusammenSpaß haben
(Brit inf: = business, affair) this whole agency lark is … → die ganzeGeschichte mit der Agentur ist …(inf); I wouldn’t get involved in that lark → auf so was or so ’ne Sachewürde ich mich nichteinlassen(inf); politics and all that lark → Politik und der ganzeKram(inf); I don’t believe in all this horoscopes lark → ich glaubenicht an diesen Blödsinn mit den Horoskopen(inf)
a general name for several types of singing-bird, especially the skylark, which flies high into the air as it sings. lewerik قُبَّرَه чучулига cotovia skřivan die Lerche lærke; -lærke κορυδαλλόςalondra lõoke چکاوک kiuru alouetteעפרוני एक पक्षी, क्रीडा़-कौतक ševa pacsirta burung pekicau lævirki allodola ひばり 종다리 vieversys cīrulis burung lark leeuweriklerkeskowronek سندرىمرغانود cotovia ciocârlie жаворонок škovránok škrjanec ševa lärka นกชนิดหนึ่งร้องเพลงได้ tarla kuşu 百靈鳥,雲雀 жайворонок ایک چھوٹا پرندہ، اگن، چکاوک chim sơn ca 百灵鸟
lark2
(laːk) noun
a piece of fun or mischief. iets vir die grap doen مَرَح، لَهْو шега brincadeira žert der Jux sjov; løjer αστείο, ζαβολιάbroma vemp شوخی یا شیطنت kuje blagueצחוק शरात, मजाक, अनिष्ठ nestašluk tréfa kesenangan ærsl; glettur burla, scherzo ふざけ 장난, 희롱 išdaiga, pokštas joks; draiskulība main-main lolletjemoro, løyerpsota ټكالې ټوكى brincadeira poznă шутка žart šala pošalica upptåg, skoj, kul การเล่นสนุก şaka, muziplik 嬉鬧 жарт, витівка چہل، کلول trò đùa nghịch 玩笑
lark about/around
to play about in a rough and usually noisy manner. grap maak يَلْهو بصورةٍ صاخِبَه забавлявам се brincar skotačit Possen treiben lave sjov κάνω πλάκες hacer el tonto/indio käratsema بازیگوشی کردن huvitella faire le(s) fou(s) “לְשַׂחֵק” आमोद-प्रमोद करना proveseliti se bolondozik bermain-main ærslast divertirsi un sacco, fare scherzi ふざける 장난치며 떠들어대다 išdykauti, siausti draiskoties main ke hulu ke hilir keet schoppen holde levenwygłupiać się بى پامى، شوخى brincar веселиться šantiť objestno se zabavati zezati se skoja, bråka การเล่นสนุก deli dolu/çocukça oynamak 鬧著玩 шумно гратися ہنسی مزاق nô đùa ầm ĩ 闹着玩
Astor and the Russian Fur Company- War Between the United States and Great Britain.- Instructions to Captain Sowle of the Beaver- Fitting Out of the Lark.- News of the Arrival of Mr.
The day he arrived in Heidelberg he enrolled his name on the college books, and was so elated with the fact that his dearest hope had found fruition and he was actually a student of the old and renowned university, that he set to work that very night to celebrate the event by a grand lark in company with some other students.
Put an olive into a lark, put a lark into a quail; put a quail into a plover; put a plover into a partridge; put a partridge into a pheasant; put a pheasant into a turkey.
"Up with the lark, hymns and portions of Scripture had to be learned by heart till 8 o'clock, when there were family-prayers, then breakfast, which I was never able to enjoy, partly from the fast already undergone, and partly from the outlook I dreaded.
Already he could turn almost without a sigh from the School-gates, from which had just scampered off East and three or four others of his own particular set, bound for some jolly lark not quite according to law, and involving probably a row with louts, keepers, or farm-labourers, the skipping dinner or calling-over, some of Phoebe Jennings's beer, and a very possible flogging at the end of all as a relish.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional.