безполезен
nepoužitelnýzbytečný
ubrugelig
tarbetu
hyödytönkelvotontarpeetonturha
beskoristan
gagnslaus
役に立たない
무익한
neuporaben
värdelös
ซึ่งไม่มีประโยชน์
vô dụng
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
useless
[ˈjuːsləs] adj (=
hopeless) →
nul(le) This map is just useless →
Cette carte est vraiment nulle.You're useless! →
Tu es nul!to be useless at sth →
être nul(le) en qchto be useless at doing sth →
être nul(le) pour faire qchCollins English/French Electronic Resource. © HarperCollins Publishers 2005
useless
adj →
nutzlos;
(= unusable) →
unbrauchbar;
advice, suggestion →
nutzlos, unnütz;
person →
nutzlos, zu nichts nütze;
teacher, manager, player →
untauglich, unbrauchbar;
school →
untauglich;
remedy →
unwirksam, wirkungslos;
to render something useless →
etw unbrauchbar machen;
to be useless to somebody →
für jdn nutzlos or ohne Nutzen sein;
to prove useless →
sich als nutzlos erweisen;
(machine, object) →
sich als unbrauchbar erweisen;
to be worse than useless →
völlig nutzlos sein;
it is useless (for you) to complain →
es hat keinen Sinn, sich zu beschweren;
shouting is useless →
Schreien nützt nichts;
it’s useless without a handle →
ohne Griff nützt es nichts or ist es unbrauchbar;
he’s full of useless information →
er steckt voller nutzloser Informationen;
he’s useless as a goalkeeper →
er ist als Torwart nicht zu gebrauchen, er taugt nichts als Torwart;
you’re just useless! →
du bist auch zu nichts zu gebrauchen;
to be useless at doing something →
unfähig dazu sein, etw zu tun;
I’m useless at languages →
Sprachen kann ich überhaupt nicht;
to feel useless →
sich unnütz fühlen Collins German Dictionary – Complete and Unabridged 7th Edition 2005. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1980 © HarperCollins Publishers 1991, 1997, 1999, 2004, 2005, 2007
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995
use2
(juːs) noun1. the act of using or state of being used.
The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies. gebruik إسْتِعْمال употреба uso použití der Gebrauch brug χρήση, χρησιμοποίηση uso, utilización kasutus استفاده käyttö usage, utilisationשימוש प्रयोग, उपभोग, सेवन korištenje, upotreba használat penggunaan notkun uso 使用 사용(이용)하기 naudojimas lietošana; lietojums penggunaan gebruikbrukużycie استعمال uso uz, utilizare использование použitie uporaba upotreba användande, användning, begagnande, bruk การใช้ kullanım, kullanma 使用 вживання; застосування استعمال việc dùng , sử dụng 使用 2. the/a purpose for which something may be used.
This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes. nut هَدَف، إفادَه употреба uso použití die Verwendbarkeit anvendelsesmulighed; brug χρήση, χρησιμότηταuso kasutusvõimalus کاربرد käyttötarkoitus usageשימוש आवश्यकता namjena haszna (van) kegunaan notagildi uso, impiego 用途 사용(이용)법 pritaikymas, panaudojimas pielietojums kegunaan toepassingbruksområde, anvendelsezastosowanie استعمال uso întrebuinţare назначение; применение použitie raba upotreba användning, funktion วัตถุประสงค์ของการใช้ kullanma amacı/nedeni 用途 мета, призначення کام، مقصد công dụng 用途 3. (often in questions or with negatives) value or advantage.
Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late. nut فائِدَه полза uso užitek der Nutzen til gavn αξία, όφελος, χρησιμότηταutilidad kasu فایده hyöty utilitéתועלת जरूरत vrijednost, prednost haszna (van) berguna gagn, nytsemi utilità 効用 유용함, 효용 nauda, prasmė derīgums; labums; jēga berguna nutnyttewartość, sens ګټه uso utilitate польза; толк úžitok, osoh korist korist användning, idé, nytta ประโยชน์ yarar, fayda 價值 користь, вигода قيمت، نفع tác dụng 价值 4. the power of using.
She lost the use of her right arm as a result of the accident. gebruik قُوَّة أو إمكانيَّة إسْتِعْمال право на ползване uso schopnost používat die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen brug ικανότητα χρήσης uso kasutusvõime قدرت بکارگیری käyttökyky usageשימוש उपयोग korištenje, upotrebljivost használhatóság kemampuan not uso 使用能力 사용(이용)하는 힘 galėjimas naudoti spēja []lietot keupayaan menggunakan gebruikbruk, førlighetwładza د ګټى اخيستنى توان uso capacitate de a folosi способность пользоваться/владеть schopnosť používať sposobnost uporabljati kaj upotreba förmåga สมรรถภาพ kullanma yeteneği 使用的能力 здатність володіти чимсь قوت استعمال năng lực sử dụng 使用能力 5. permission, or the right, to use.
They let us have the use of their car while they were away. gebruik إذْن разрешение uso užívání das Benutzungsrecht brugsret; lov til at bruge άδεια, δικαίωμα χρήσης uso kasutamisluba امتیاز؛ حق استفاده lupa usage רְשוּת לְהִשתַמֵש इजाजत dopuštenje korištenja használat izin memakai afnot uso 使用の自由 사용권 teisė pasinaudoti atļauja/tiesības lietot menggunakan gebruikbruk, adgang til prawo używania امتیاز uso permisiune/drept de a folosi право пользования používanie uporaba upotreba användning, begagnande, bruk การยินยอม kullanma izni 使用權 право користування اجازت استعمال quyền sử dụng 使用权 ˈuseful adjective helpful or serving a purpose well.
a useful tool/dictionary; She made herself useful by doing the washing for her mother. nuttig مُفيد، نافِع полезен útil užitečný nützlich nyttig χρήσιμοςútil kasulik سودمند hyödyllinen utileמועיל उपयोगी koristan hasznos berguna gagnlegur, nytsamlegur utile 役に立つ 유용한 naudingas []derīgs berguna nuttig nyttig, til nytte; nytte for segużyteczny ګټور، دكار، دګټې، په كار راتلونى: مرستونى، كومكى útil folositor полезный užitočný koristen koristan användbar, nyttig ที่มีประโยชน์ yararlı, faydalı 有用的 корисний, придатний مفيد hữu dụng 有用的 ˈusefulness noun nuttigheid نَفْع ، إفادَه полезност utilidade užitečnost die Nützlichkeit nytte χρησιμότηταutilidad kasulikkus سودمندی hyödyllisyys utilitéתועלת उपयोगिता korisnost hasznosság keadaan berguna nytsemi utilità 有用 유용성 naudingumas []derīgums; []lietojamība bergunanya nuttigheidnyttighet, anvendelighet użyteczność ګټور توب utilidade utilitate польза užitočnosť koristnost korisnost användbarhet, nyttighet, nytta ความเป็นประโยชน์ yararlılık, faydalılık 有用 корисність افاديت sự hữu dụng 有用,有益,用途 ˈusefully adverb in a useful way.
He spent the day usefully in repairing the car. nuttig بصورَةٍ مُفيدَه полезно utilmente užitečně nützlich nyttigt χρήσιμα, ωφέλιμα útilmente kasulikult بطور سودمند hyödyllisesti utilement בְּאוֹפֶן מוֹעִיל उपयोगी रूप से korisno hasznosan secara bermanfaat gagnlega, nytsamlega utilmente 有効に 유용하게 naudingai []derīgi; vērtīgi dgn cara yg berfaedah nuttig i nyttig arbeid, effektivt użytecznie په ګټوره توګه utilmente (în mod) util с пользой užitočne koristno korisno till nytta อย่างเป็นประโยชน์ yararlı bir şekilde 有用地 корисно مفيد طريقے سے hữu dụng 有用地 ˈuseless adjective having no use or no effect.
Why don't you throw away those useless things?; We can't do it – it's useless to try. nutteloos غَيْر مُفيد безполезен inútil nepoužitelný; zbytečný nutzlos ubrugelig; nytteløs άχρηστος, ανώφελοςinútil tarbetu بی فایده hyödytön inutile חֲסַר עֶרֶך व्यर्थ beskoristan hasznavehetetlen tidak berguna gagnslaus inutile 役に立たない 무익한 nenaudingas, beprasmiškas nederīgs; nelietderīgs; veltīgs tdk berguna nutteloosubrukelig; unyttigbezużyteczny بې كټې، بې ښمره، بې فايدې، بې كارنه راتلونى، بې اغيزې، بې پازې، چټي، خوشې inútil inutil бесполезный zbytočný nekoristen beskoristan värdelös, lönlös ซึ่งไม่มีประโยชน์ yararsız, faydasız 無用的 некорисний; непотрібний غير مفيد، بے کار vô dụng 无用的 be in use, be out of use to be used or not used.
How long has the gymnasium been in use / out of use? in gebruik مُسْتَعْمَل، غَيْر مُسْتَعْمَل в употреба em uso/fora de uso v/mimo užívání (nicht)in Gebrauch sein være i brug είμαι σε χρήση, σε αχρηστία en uso/desuso, dar un uso/no darle un uso kasutusel olema, mitte tarvitusel olema مورد استفاده؛ بی مصرف olla käytössä, pois käytöstä utilisé; inutilisé בְּשִימוּש/לא בְּשִימוּש अप्रचलित koristiti se, ne koristiti se használatban van; nincs használatban tidak digunakan (ekki) í notkun (essere in uso); (essere fuori uso) 使用されて[] 사용되고 있다 būti vartojamam, veikti, būti nevartojamam, neveikti būt/nebūt lietošanā; tikt/netikt lietotam digunakan in gebruik, in onbruik zijn være i/ute av bruk być w użyciu, leżeć odłogiem بې كټې پ estar a ser usado/fora de uso a fi în folosinţă быть в употреблении; использоваться používať sa/nepoužívať sa rabljen; nerabljen biti u/van upotrebe vara i bruk/inte längre vara i bruk ใช้งาน; ไม่ใช้แล้ว kullanımda olmak/olmamak 被使用,棄置不用 (не) використовуватися رائج đang/không sử dụng 在使用中(被...使用),没有人用(不再使用) come in useful to become useful.
My French came in useful on holiday. is nuttig يُصْبِحُ مُفيدا ставам потребен ser útil uplatnit se nützlich werden være til nytte αποδεικνύομαι χρήσιμος, χρησιμεύω resultar útil kasulikuks osutuma به درد خوردن olla hyödyksi rendre service לִהיוֹת לְתוֹעֶלֶת उपयोगी साबित होना dobro doći hasznos lesz, jól jön jadi terpakai koma að notun (essere utile) 役に立つ 쓸모 있다 praversti noderēt berguna van pas komen komme til nytteprzydać się په درد خوړل ser útil a servi la; a ajuta пригодиться uplatniť sa koristiti biti koristan komma till användning ที่มีประโยชน์ işe yaramak 很有用 бути дуже до речі مفيد واقع ہونا trở nên có ích 迟早会有用(派上用场) have no use for to despise.
I have no use for such silliness / silly people. hou nie van يَحْتَقِر нямам полза от sem utilidade nesnášet geringschätzen ikke have brug for αντιπαθώ, περιφρονώ no querer saber de põlgama بیزار بودن از inhota n'avoir que faire de אֵין צוֹרֶך בְּ- बेकार nemati koristi od nečega megvet membenci hafa engin not fyrir; fyrirlíta (non avere a che fare) ~は嫌いだ ...할 필요가 없다 negalėti pakęsti neciest; nicināt benci akan niets moeten hebben van ikke kunne fordra, ikke ha bruk for nie potrzebować, gardzić بيزاره كيدل náo precisar a nu avea nevoie de презирать neznášať ne imeti kaj početi s čim prezirati inte ha ngn användning för ดูถูก; เหยียดหยาม nefret etmek 看不起 зневажати نفرت کرنا xem thường, khinh thường 不需要 it's no use it's impossible or useless.
He tried in vain to do it, then said `It's no use.' dis onmoontlik لا فائِدَةٌ من няма полза é inútil je to marné es ist zwecklos det er til ingen nytte δεν ωφελεί (σε τίποτα) es inútil tühi töö !فایده ندارد turha vaiva c'est impossible; c'est inutile אֵין טַעַם बेकार nema koristi nincs értelme mustahil, sia-sia það er ómögulegt/tilgangslaust (è impossibile); (è inutile) 無駄だ ...해도 소용없다 beprasmiška, neverta nav vērts tak berguna het heeft geen zin det er til ingen nytte to nie ma sensu, nie warto ګټه نه لری é inútil e imposibil; e inutil бесполезно je to márne nima smisla nemoguće det är ingen idé, det går inte ไม่มีประโยชน์ faydasız, yararı yok, imkânsız 沒用 не варто ناممکن، غير مفيد vô ích, vô tác dụng 没用 make (good) use of, put to (good) useHe makes use of his training; He puts his training to good use in that job. gebruik يَسْتَفيد من прилагам fazer bom uso (dobře) využívat Gebrauch machen von gøre god brug af αξιοποιώ, επωφελούμαι από κτ. sacar partido/provecho de ära kasutama بکار گرفتن؛ بهره بردن از hyödyntää tirer parti de, mettre à profit לְהִשתַמֵש בְּ- उपयोग करना iskoristiti, dobro iskoristiti hasznát veszi vminek memanfaatkan notfæra sér (til hlítar) (fare buon uso) 利用する 활용하다 (gerai) pasinaudoti, išnaudoti [] pielietot; izmantot memanfaatkan gebruik maken van gjøre (god) bruk av robić (dobry) użytek z استعمالول utilizar a folosi cu succes хорошо, правильно использовать (dobre) využívať izkoristiti iskoristiti få (ha) god nytta av ใช้ประโยชน์ yararlanmak, faydalanmak 利用 використовувати استعمال ميں لانا tận dụng 利用 Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
useless
adj inútilEnglish-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.