| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,885,768,001 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
smack |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.01 sec. |
smack1 n 1. a smell or flavour that is distinctive though faint 2. a distinctive trace or touch the smack of corruption 3. a small quantity, esp a mouthful or taste 4. (Law / Recreational Drugs) a slang word for heroin vb (intr; foll by of) 1. to have the characteristic smell or flavour (of something) to smack of the sea 2. to have an element suggestive (of something) his speeches smacked of bigotry [Old English smæc; related to Old High German smoc, Icelandic smekkr a taste, Dutch smaak] smack2 vb 1. (tr) to strike or slap smartly, with or as if with the open hand 2. to strike or send forcibly or loudly or to be struck or sent forcibly or loudly 3. to open and close (the lips) loudly, esp to show pleasure 4. (tr) to kiss noisily n 1. a sharp resounding slap or blow with something flat, or the sound of such a blow 2. a loud kiss 3. a sharp sound made by the lips, as in enjoyment have a smack at Informal chiefly Brit to attempt smack in the eye Informal chiefly Brit a snub or setback adv Informal 1. directly; squarely 2. with a smack; sharply and unexpectedly [from Middle Low German or Middle Dutch smacken, probably of imitative origin] smack3 n 1. (Transport / Nautical Terms) a sailing vessel, usually sloop-rigged, used in coasting and fishing along the British coast 2. (Transport / Nautical Terms) a fishing vessel equipped with a well for keeping the catch alive [from Low German smack or Dutch smak, of unknown origin] Smack a smattering; a taste; a small quantity. Examples: smack of jellyfish—Lipton, 1970; of knowledge; of my muse, 1766; of every sort of wine, 1759; of wit.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
smack verb noun Translations smack1 [smæk] A. VI to smack of (= taste of) → saber a, tener un saborcillo a (fig) → oler a the whole thing smacks of bribery → todo este asunto huele a corrupción it smacks of treachery to me → me huele or suena a traición B. N (= taste) → sabor m, saborcillo m, dejo m (of a) smack2 [smæk] A. N 1. (= slap) → bofetada f, tortazo m to give a child a smack → dar una bofetada a or abofetear a un niño stop it or you'll get a smack → déjalo o te pego it was a smack in the eye for them (esp Brit) → fue un golpe duro para ellos B. VT (= slap) → dar una bofetada a, abofetear she smacked the child's bottom → le pegó al niño en el trasero or culo to smack one's lips → relamerse, chuparse los labios he smacked it on to the table → lo dejó en la mesa con un fuerte ruido, lo estampó encima de la mesa C. ADV it fell smack in the middle → cayó justo en medio she ran smack into the door → chocó contra la puerta, dio de lleno con la puerta D. EXCL → ¡zas! smack3 [smæk] N (Naut) → barca f de pesca smack4 [smæk] N → heroína f smack [ˈsmæk] smack1 n (= taste) → (leichter) Geschmack (of nach), Spur f → (of von); (= smell) → (leichter) Geruch (of nach), Hauch m → (of von); (fig) → Spur f → (of von) vi to smack of (= taste) → leicht schmecken nach; (= smell) → leicht riechen nach; (fig) → riechen nach smack2 n vt (= slap) → knallen (inf); to smack a child → einem Kind eine runterhauen (inf); to smack somebody’s face → jdn ins Gesicht schlagen; to smack one’s hands (together) → in die Hände klatschen; to smack one’s thigh → sich (dat) → auf den Schenkel klatschen; I’ll smack your bottom, you’ll get a smacked bottom → ich versohl dir gleich den Hintern! (inf); to smack somebody in the chops (inf) → jdm eins reinsemmeln (inf) ? lip adv (inf) → direkt; he kissed her smack on the lips → er gab ihr einen Schmatzer (inf); she ran smack into the door → sie rannte rums! gegen die Tür (inf); smack in front of something → genau vor etw (dat); to be smack in the middle of something → mittendrin in etw (dat) → sein; the office was smack in the middle of the building site → das Büro befand sich mitten auf der Baustelle; smack on 4 o’clock → Punkt 4 Uhr smack3 n (inf: = heroin) → Heroin nt smack4 n (Naut) → Schmack(e) f smack1 [smæk] 1. n (slap, on buttocks) → pacca; (on face) → schiaffo, ceffone m; (sound) → colpo secco; (of lips, whip) → schiocco it was a smack in the eye for them → è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro to give a child a smack → sculacciare un bambino to have a smack at doing sth (fig) → provare a fare qc 2. vt (child) → sculacciare; (face) → schiaffeggiare she smacked the child's bottom → sculacciò il bambino to smack one's lips → schioccare le labbra 3. adv it fell smack in the middle (fam) → cadde giusto nel mezzo she ran smack into the door → andò a sbattere dritto contro la porta smack1 [smæk] 1. n (slap, on buttocks) → pacca; (on face) → schiaffo, ceffone m; (sound) → colpo secco; (of lips, whip) → schiocco it was a smack in the eye for them → è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro to give a child a smack → sculacciare un bambino to have a smack at doing sth (fig) → provare a fare qc 2. vt (child) → sculacciare; (face) → schiaffeggiare she smacked the child's bottom → sculacciò il bambino to smack one's lips → schioccare le labbra 3. adv it fell smack in the middle (fam) → cadde giusto nel mezzo she ran smack into the door → andò a sbattere dritto contro la porta smack2 [smæk] vi to smack of (fig) (intrigue) → puzzare di smack2 [smæk] vi to smack of (fig) (intrigue) → puzzare di smack3 [smæk] n (also fishing smack) → barca da pesca smack3 [smæk] n (also fishing smack) → barca da pesca v smack [smӕk] to strike smartly and loudly; to slap She smacked the child's hand/bottom. klap يَصْفَع шляпвам plácnout smække einen Klaps geben χαστουκίζω dar una palmada laksu andma سيلي زدن läimäyttää donner une tape à לִסטוֹר थप्पड़ मारना pljusnuti, pljesnuti koga csattant; rácsap menampar slá, löðrunga dare un ceffone たたく ‘찰싹’ 소리가 나도록 때리다 pliaukštelėti uzsist; dot pliķi menampar kletsen klaske (til), gi ris klepnąć, trzepnąć dar uma palmada a da o palmă (cuiva) шлёпать plesnúť, capnúť klofniti pljusnuti smälla (daska) [] ตบ tokatlamak, şamar vurmak 拍打, 用掌擊 ляпати, ляскати چپت لگانا tát, tạt, vỗ 拍打, 用掌击 n (the sound of) a blow of this kind; a slap He could hear the smack of the waves against the side of the ship. klots, klap صَفْعَه шляпване pleskání smækken; slåen der Klatsch χαστούκι palmada, bofetada laks, laksatus سيلي claquement קוֹל סְטִירָה इस तरह की आवाज सुनना pljuska, kratak prasak csattanás tamparan skellur ceffone ぴしゃぴしゃいう音 (파도 등의) 부딪침, ‘찰싹’ pliaukštelėjimas, smūgis plīkšķēšana; plīkšķis tamparan klets, geklots klask, smekk plaśnięcie batida lovitură; plesnitură (звонкий) шлепок, хлопок plieskanie, capnutie tlesk šamar smäll, dask, klatsch เสียงตีดังผัวะ tokat, şamar 拍擊(聲) дзвінкий удар, ляпанець چپت، تھپّڑ cái vả, cái tát 拍击(声) adv directly and with force He ran smack into the door. direk, hard مُباشَرَةً وَبِقُوَّه право přímo, naplno pladask geradewegs κατευθείαν, ορμητικά de lleno, directamente otse vastu, otsa يكراست suoraa päätä en plein (dans, sur) נִכנַס יַשָר אל- घक्का से, तेजी से pljas, ravno, baš na pont (bele; neki) dengan keras með skelli beint á (e-ð) dritto, in pieno いきなり 돌진하다 tiesiog tieši; no visa spēka menghentam pardoes rett på, brasende inn i prosto directamente cu putere, violent (în) прямо rovno naravnost v nasilno rätt, rakt, pladask อย่างเสียงดัง anîden; hızla 急劇地 прямо; в саму точку اچانک، سیدھا đánh bốp một cái 急剧地 a smack on the cheek a quick, loud kiss on the cheek He gave her a quick smack on the cheek. klapsoen قٌبْلَةٌ قَوِيَّه целувка по бузата pusa smask ein Schmatz auf die Backe σκαστό φιλί besote, beso sonoro en la mejilla põsemusi بوس صدادار pusu gros baiser נְשִיקָה עַל לְחִי चुमकारना glasan poljubac, cmokanje cuppanós csók kecupan rembingskoss un bacione sulla guancia 軽いキス 볼에 하는 쪽 키스 bučkis skaļš skūpsts, buča kucupan klapzoen kyss, smask całus beijo na cara sărut zgomotos звонкий поцелуй в щёку pusa cmok šamar en smällkyss การจูบเสียงดัง şapırtılı öpücük 出聲的接吻 цмок, цьом زور سے چومنا cái hôn kêu 出声的接吻 smack2 v smack [smӕk] (withof) to have a suggestion of The whole affair smacks of prejudice. smaak na يوحي بِ прен.намирисвам mít příchuť smage schmecken μυρίζω (μτφ.), θυμίζω, υποδηλώνω presentir, oler (millegi järele) lõhnama پيشنهاد دادن haiskahtaa sentir (qqch.) “לְהַדִיף רֵיח” של- पुट zaudarati, mirisati na vmi érzik rajta mengesankan bera keim af sapere di*, puzzare di ~の気味がある (~) 기미가 있다 atsiduoti būt ar (kādu) piegaršu mengesankan rieken smake av trącać, mieć posmak ter um sabor de a mirosi (ceva) отдавать, иметь привкус mať príchuť dišati po imati primesu smaka, ha en anstrykning av, lukta เป็นนัย kokmak, belirtisi olmak 帶有(某種)意味(風味、氣味) пахнути, відгонити ذائقہ ، بو ، مہک دینا thoáng có vị 带有(某种)意味(风味、气味) n There's a smack of corruption about this affair. smaak van طَعْم، مَذاق، إيحاء следа podezření lugt der Beigeschmack υποψία toque, sabor, olor kõrvalmaik رابطه نامشروع maku soupçon רֵיח पुट okus, zadah (mellék)íz kesan keimur sapore; traccia 気味 기미 kvapas piegarša; pieskaņa kesan geur bismak, antydning posmak cheiro iz привкус podozrenie primes primesa smak, antydan, anstrykning ร่องรอย belirti, emare 味道 присмак; запах کسی چیز کی موجودگی کا احساس có vẻ, một chút 味道 smack → يَضرِب محدثا دويا plácnout smække hauen ραπίζω dar un manotazo läimäyttää claquer udariti sculacciare ピシャリと打つ 세게 때리다 smakken klaske trzasnąć dar uma palmada привкус slå เสียงตีดังผัวะ tokat atmak phát 掌击 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | |
|---|---|---|
It may well be that President Obama will find more urgent business requiring his attention but suppose he accepted either invitation - to the Burns Supper or the Homecoming celebrations - what a coup for Mr Salmond, what a smack in the eye for Gordon Brown. What a smack in the eye it must have been for the stewardesses. As a player who takes no prisoners and fires everything unflinchingly at the flags, he is an ideal sort for a golfing format where pars are about as useful as a smack in the eye with a wet kipper. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|