She reverses the privilege that comes with proximity to Standard English, the late eighteenth century's linguistic acrolect.
This is in fact exactly what the English standardization movement was predicated upon: a belief that it was natural rather than historical or contingent for dialect speakers to learn and use the English acrolect, in speaking as well as in writing.
In this model, the acrolect
(Standard Jamaican English) is a direct result of the British's presence and is "essentially a regional dialect of English associated with upper- and upper-middle-class speakers and spoken in the capital of Kingston and other metropolitan areas" (Wassink and Dyer 15).
Because the continuum is characterized by constant shifting among the basilect, mesolect, and acrolect, and thus, the lexical and grammatical variability of structures which emerges as speakers move among these lectal varieties, a Creole-English student's linguistic repertoire uses several basilect, mesolect and acrolect lexico-grammatical features typical of both conversational and academic registers.
Between these polar varieties exists a great deal of variability ranging from the basilectal speech (the conservative creole in the strict sense) to the mesolectal varieties (the intermediate, less creolized varieties) to the acrolect (the Standard English variety).
In this connection, let me note that 'whom' is dead in informal (basilectal and mesolectal) varieties of English, and survives only in the acrolect
(see Alan S.
For example, Standard Jamaican English is the acrolect
where Jamaican Creole is spoken.
The introductory chapter contains a brief presentation of useful but very often problematic terminology to be used in the book (language, dialect, acrolect
, basilect, mesolect, creole, etc.
Solibo used the four facets of our diglossia," he writes: "the Creole basilect and acrolect
, the French basilect and acrolect
, quivering, vibrating, rooted in an interlectal space that I thought to be our more exact socio-linguistic reality.