| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 3,920,299,645 visitors served. |
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
Mark |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia | 0.01 sec. |
|
|
Mark [mɑːk] n New Testament 1. (Christian Religious Writings / Bible) one of the four Evangelists. Feast day: April 25 2. (Christian Religious Writings / Bible) the second Gospel, traditionally ascribed to him mark1 n 1. a visible impression, stain, etc., on a surface, such as a spot or scratch 2. a sign, symbol, or other indication that distinguishes something an owner's mark 3. a cross or other symbol made instead of a signature 4. a written or printed sign or symbol, as for punctuation a question mark 5. a letter, number, or percentage used to grade academic work 6. a thing that indicates position or directs; marker 7. a desired or recognized standard he is not up to the mark 8. an indication of some quality, feature, or prowess he has the mark of an athlete 9. quality or importance; note a person of little mark 10. a target or goal 11. impression or influence he left his mark on German literature 12. (Cookery) one of the temperature settings on a gas oven gas mark 5 13. (often capital) (in trade names) a. model, brand, or type the car is a Mark 4 b. a variation on a particular model a Mark 3 Cortina 14. Slang a suitable victim, esp for swindling 15. (Transport / Nautical Terms) Nautical one of the intervals distinctively marked on a sounding lead Compare deep [21] 16. (Individual Sports & Recreations / Bowls & Bowling) Bowls another name for the jack 17. (Team Sports / Rugby) Rugby Union an action in which a player standing inside his own 22m line catches a forward kick by an opponent and shouts ``mark'', entitling himself to a free kick 18. (Team Sports / Australian Rules Football) Australian Rules football a catch of the ball from a kick of at least 10 yards, after which a free kick is taken (Individual Sports & Recreations / Boxing) the mark Boxing the middle of the stomach at or above the line made by the boxer's trunks 20. (Historical Terms) (in medieval England and Germany) a piece of land held in common by the free men of a community 21. an obsolete word for frontier 22. (Mathematics & Measurements / Statistics) Statistics See class mark make one's mark to succeed or achieve recognition (Individual Sports & Recreations / Athletics (Track & Field)) on your mark or marks a command given to runners in a race to prepare themselves at the starting line vb 1. to make or receive (a visible impression, trace, or stain) on (a surface) 2. (tr) to characterize or distinguish his face was marked by anger 3. (often foll by off or out) to set boundaries or limits (on) to mark out an area for negotiation 4. (tr) to select, designate, or doom by or as if by a mark to mark someone as a criminal 5. (tr) to put identifying or designating labels, stamps, etc., on, esp to indicate price to mark the book at one pound 6. (tr) to pay heed or attention to mark my words 7. to observe; notice 8. to grade or evaluate (scholastic work) she marks fairly 9. (General Sporting Terms) Brit Sport to stay close to (an opponent) to hamper his or her play 10. (General Sporting Terms) to keep (score) in some games mark time a. (Military) (Performing Arts / Dancing) to move the feet alternately as in marching but without advancing b. to act in a mechanical and routine way c. to halt progress temporarily, while awaiting developments interj mark2 n
2. (Historical Terms) (Economics, Accounting & Finance / Currencies) a former monetary unit and coin in England and Scotland worth two thirds of a pound sterling 3. (Economics, Accounting & Finance / Currencies) a silver coin of Germany until 1924 [Old English marc unit of weight of precious metal, perhaps from the marks on metal bars; apparently of Germanic origin and related to mark1] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
mark noun 1. spot, stain, streak, smudge, line, nick, impression, scratch, bruise, scar, dent, blot, blemish, blotch, pock, splotch, smirch The dogs rub against the walls and make dirty marks. 3. grade, rating, score, grading, assessment, percentage, evaluation He did well to get such a good mark. 5. characteristic, feature, symptom, standard, quality, measure, stamp, par, attribute, criterion, norm, trait, badge, hallmark, yardstick, peculiarity The mark of a civilized society is that it looks after its weakest members. 6. indication, sign, note, evidence, symbol, proof, token Shopkeepers closed their shutters as a mark of respect. 7. brand, impression, label, stamp, print, device, flag, seal, symbol, token, earmark, emblem, insignia, signet Each book was adorned with the publisher's mark at the bottom of the spine. verb 1. scar, scratch, dent, imprint, nick, brand, impress, stain, bruise, streak, blot, smudge, blemish, blotch, splotch, smirch How do you stop the horses marking the turf? 4. distinguish, show, illustrate, exemplify, denote, evince, betoken the river which marks the border 5. indicate, represent, herald, denote, betoken The announcement marks the end of an extraordinary period. 6. celebrate, honour, observe, keep, remember, acknowledge, recognize, salute, commemorate, pay tribute to, memorialize, solemnize Thousands of people took to the streets to mark the occasion. 7. characterize, distinguish, identify, typify The style is marked by simplicity, clarity and candour. 8. observe, mind, note, regard, notice, attend to, pay attention to, pay heed to, hearken to (archaic) Mark my words. He won't last. mark someone off distinguish, identify Her clothes marked her off from the other delegates. mark something down make cheaper, reduce, lower the price of Clothes are the best bargain, with many items marked down. mark something or someone out set apart, single out Her independence of spirit marked her out from her colleagues. mark something out delineate, outline When planting seedlings, I prefer to mark out the rows in advance. mark something up 1. increase the price of, raise the price of The warehouse marks up its goods by about 10%. 2. edit, annotate Mark up the work on paper, then make the changes electronically. up to the mark satisfactory, acceptable, good enough, adequate, up to scratch, passable, up to standard They get rid of those whose work isn't up to the mark. Translations Mark [mɑːk] N → Marcos Mark Antony → Marco Antonio mark1 [mɑːk] N (= currency) → marco m mark2 [mɑːk] A. N 1. (= stain, spot etc) → mancha f the marks of violence → las señales de violencia he left the ring without a mark on his body → salió del cuadrilátero sin llevar señal alguna en el cuerpo 2. (= written symbol on paper etc) → señal f, marca f; (instead of signature) → signo m, cruz f (fig) (= imprint, trace) → huella f to make one's mark (lit) → firmar con una cruz (fig) → dejar huella, distinguirse to make/leave one's mark on sth → dejar huella en algo he has certainly made his mark on British politics → no cabe duda de que ha dejado huella en la política británica 3. (= indication) → señal f; (= proof) → prueba f as a mark of my disapproval → en señal de mi desaprobación as a mark of our gratitude → en señal de nuestro agradecimiento it's the mark of a gentleman → es señal de un caballero it bears the mark of genius → lleva la marca de un genio 4. (in exam) → nota f, calificación f 52 marks → 52 puntos, 52 por cien to get high marks in French → sacar buena nota en francés to get no marks at all as a cook (fig) → ser un desastre como cocinero there are no marks for guessing (fig) → las simples conjeturas no merecen punto alguno see also full D see also top 1 B4 5. (= target) → blanco m to hit the mark (lit) → alcanzar el objetivo, acertar (fig) → dar en el clavo to be wide of the mark (lit) → errar el tiro (fig) → estar lejos de la verdad he's way off the mark → no acierta ni con mucho he's on the mark → ha dado en el blanco, está en lo cierto 6. (Sport) (= line) → raya f to be quick/slow off the mark → ser rápido/lente al salir (fig) → ser muy vivo/parado on your marks, get set, go! → ¡preparados, listos, ya! 7. (= level, standard) to hit the £1000 mark → alcanzar el total de 1000 libras gas mark 1 (Culin) → número 1 del gas to be up to the mark [person] → estar a la altura de las circunstancias; [work] → alcanzar el nivel necesario to come up to the mark → alcanzar el nivel que era de esperar see also overstep 8. (= model) a Spitfire Mark 1 → un Spitfire(de)primera serie 9. (Comm) (= label) → marca f 10. (= distinction) of mark → de categoría, de cierta distinción B. VT 3. [+ bird, animal] a bird marked with red → un pájaro manchado de rojo, un pájaro con manchas rojas 4. (= label) → rotular; (= price) → indicar el precio de this exhibit is not marked → este objeto no lleva rótulo the chair is marked at £12 → la silla tiene un precio de 12 libras 5. (= indicate) → señalar, indicar; (= characterize) → señalar, distinguir; [+ anniversary etc] → señalar, celebrar; [+ birthday] → festejar stones mark the path → unas piedras señalan el camino this marks the frontier → esto marca la frontera it marks a change of policy → indica un cambio de política this marks him as a future star → esto le señala como un as futuro it's not marked on the map → no está indicado en el mapa we must do something special to mark the occasion → tenemos que hacer algo especial para celebrarlo 6. (= note down) → apuntar; (= notice) → advertir, observar; (= heed) → prestar atención a did you mark where it fell? (frm) → ¿has notado dónde cayó? mark what I say → escucha lo que te digo mark my words! → ¡fíjese or acuérdese bien de lo que le digo!, ¡te lo advierto! mark you → ahora(bien) C. VI → mancharse D. CPD mark reader, mark scanner N → lector m de marcas mark reading, mark scanning N → lectura f de marcas mark down VT + ADV 2. (Comm) [+ prices, goods] → rebajar 3. [+ student] → bajar la nota a you'll be marked down for poor handwriting → te van a bajar la nota por mala caligrafía 4. (= identify) he was immediately marked down as a troublemaker → enseguida fue identificado como un alborotador I had him marked down as a friend of hers → pensé que era un amigo suyo, lo tomé por un amigo suyo mark off VT + ADV 2. (= distinguish) → distinguir, diferenciar her clothes marked her off from the rest of the delegates → su atuendo la distinguía or diferenciaba del resto de los delegados mark out VT + ADV 1. [+ road etc] → marcar, jalonar the track is marked out by flags → el camino está marcado con or jalonado de banderas 2. (= single out) → señalar; (= distinguish) → distinguir, señalar he's marked out for promotion → se le ha señalado para un ascenso his red hair marked him out from the others → como era pelirrojo se le distinguía claramente de los demás mark up VT + ADV 1. (= write up) (on board, paper etc) → apuntar 3. [+ student] → subir la nota a mark [ˈmɑːrk] n (gen) → marque f to leave a mark, to leave its mark (= have an effect) → laisser des traces to make one's mark (= to have an impact) → marquer son empreinte [skid] → trace f (= distinguishing feature) → signe m distinctif (SPORT) "on your marks" (British) "on your mark" (US) → à vos marques to be quick off the mark (fig) → avoir l'esprit vif to be quick off the mark in doing sth → ne pas perdre de temps pour faire qch to be slow off the mark (fig) → être lent(e) to be up to the mark (= up to the required standard) [person] → être à la hauteur, être au niveau; [work, performance] → être au niveau to be wide of the mark [claim, estimate] → être loin de la vérité (with number, level) the ... mark → la barre de ... Unemployment is rapidly approaching the one million mark → Le chômage se rapproche rapidement de la barre du million. (= currency) → mark m vt [+ position, border, start, end] → marquer (= label) → classer (= characterize) [+ person, writing] → marquer His writing has always been marked by a sense of hope BUT Ses écrits ont toujours été empreints d'un sentiment d'espoir. → Ses écrits ont toujours été marqués par un sentiment d'espoir. (SPORT) [+ player] → marquer (= stain) → tacher (British) [+ essay, homework] → corriger, noter The teacher hasn't marked my homework yet → Le professeur n'a pas encore corrigé mon devoir. to mark time → marquer le pas vi [wood] → se marquer; [fabric] → se tacher, se salir mark down vt sep [+ prices, goods] → démarquer, réduire le prix de Mark mark1 n (Hist Fin) → Mark f mark2 n (= stain, spot etc) → Fleck m; (= scratch) → Kratzer m, → Schramme f; to make a mark on something → einen Fleck/Kratzer auf etw (acc) → machen; dirty marks → Schmutzflecken pl; with not a mark on it → in makellosem Zustand; will the operation leave a mark? → wird die Operation Spuren or Narben hinterlassen?; the marks of violence → die Spuren der Gewalt; he left the ring without a mark on him/his body → er verließ den Ring, ohne auch nur eine Schramme abbekommen zu haben; the corpse didn’t have a mark on it → die Leiche wies keine Verletzungen auf (= marking) (on animal) → Fleck m; (on person) → Mal nt; (on plane, football pitch etc) → Markierung f; (= sign: on monument etc) → Zeichen nt (in exam) → Note f; high or good marks → gute Noten pl; the marks are out of 100 → insgesamt kann man 100 Punkte erreichen; you get no marks at all for your cooking (fig) → in puncto Kochen bist du ja nicht gerade eine Eins (inf); there are no marks for guessing (fig) → das ist ja wohl nicht schwer zu erraten; he gets full marks for punctuality (fig) → in Pünktlichkeit verdient er eine Eins (= sign, indication) → Zeichen nt; he had the marks of old age → er war vom Alter gezeichnet; it bears the marks of genius → das trägt geniale Züge; it’s the mark of a gentleman → daran erkennt man den Gentleman (= level) expenses have reached the £100 mark → die Ausgaben haben die 100-Pfund-Grenze erreicht; the temperature reached the 35° mark → die Temperatur stieg bis auf 35° an Cooper Mark II → Cooper, II; the new secretary, a sort of Miss Jones mark 2 → die neue Sekretärin, eine zweite Ausführung von Fräulein Jones (phrases) to be quick off the mark (Sport) → einen guten Start haben; (fig) → blitzschnell handeln or reagieren; you were quick off the mark (fig) → du warst aber fix!; he was quickest off the mark → er war der Schnellste; to be slow off the mark (Sport) → einen schlechten Start haben; (fig) → nicht schnell genug schalten or reagieren; (as characteristic) → eine lange Leitung haben (inf); to be up to the mark → den Anforderungen entsprechen; his work is not up to the mark → seine Arbeit ist unter dem Strich; I’m not feeling quite up to the mark → ich bin or fühle mich nicht ganz auf dem Posten; to leave one’s mark (on something) → seine Spuren (→ an etw dat) → hinterlassen; to make one’s mark → sich (dat) → einen Namen machen; on your marks! → auf die Plätze!; to be wide of the mark (shooting) → danebentreffen, danebenschießen; (fig: in guessing, calculating) → danebentippen, sich verhauen (inf); your calculations were wide of the mark → mit deiner Kalkulation hast du dich ganz schön verhauen (inf); to hit the mark (lit, fig) → ins Schwarze treffen (Rugby) → Freifang m; “mark!” → „Marke!“ vt (adversely) → beschädigen; (= stain) → schmutzig machen, Flecken machen auf (+acc); (= scratch) → zerkratzen; the other boxer was not marked at all → der andere Boxer hatte nicht eine Schramme abbekommen or überhaupt nichts abbekommen; her face was marked for life → sie hat bleibende Narben im Gesicht zurückbehalten; the experience marked him for life → das Erlebnis hat ihn für sein Leben gezeichnet (for recognition, identity) → markieren, bezeichnen; (= label) → beschriften; (= price) → auszeichnen; playing cards → zinken; marked with the name and age of the exhibitor → mit Namen und Alter des Ausstellers versehen; the bottle was marked “poison” → die Flasche trug die Aufschrift „Gift“; the chair is marked at £2 → der Stuhl ist mit £ 2 ausgezeichnet; the picture isn’t marked → das Bild ist ohne Angaben; the cage isn’t marked → der Käfig hat keine Aufschrift; mark where you have stopped in your reading → mach dir ein Zeichen, bis wohin du gelesen hast; to mark something with an asterisk → etw mit einem Sternchen versehen; X marks the spot → X markiert or bezeichnet die Stelle; the teacher marked him absent → der Lehrer trug ihn als fehlend ein; it’s not marked on the map → es ist nicht auf der Karte eingezeichnet; it’s marked with a blue dot → es ist mit einem blauen Punkt gekennzeichnet; he marked his own books with a secret sign → er kennzeichnete seine eigenen Bücher mit einem Geheimzeichen (= characterize) → kennzeichnen; a decade marked by violence → ein Jahrzehnt, das im Zeichen der Gewalt stand; the new bill marks a change of policy → das neue Gesetz deutet auf einen politischen Kurswechsel hin; it marked the end of an era → damit ging eine Ära zu Ende; it marks him as a future star → daran zeigt sich, dass er eine große Karriere vor sich (dat) → hat; a month marked by inactivity → ein Monat, der sich durch Untätigkeit auszeichnete (usu pass) → zeichnen; marked with grief → von Schmerz gezeichnet; a beautifully marked bird → ein schön gezeichneter Vogel exam, paper → korrigieren (und benoten); to mark a paper A → eine Arbeit mit (einer) Eins benoten; to mark a candidate → einem Kandidaten eine Note geben; the candidate was marked … → der Kandidate erhielt die Note …; we marked him A → wir haben ihm eine Eins gegeben; to mark something wrong → etw anstreichen (= heed) → hören auf (+acc); mark my words → eins kann ich dir sagen; (threatening, warning also) → lassen Sie sich das gesagt sein!; mark you, he may have been right → er könnte gar nicht so unrecht gehabt haben; mark you, I didn’t believe him → ich habe ihm natürlich nicht geglaubt (old, = notice) → bemerken; did you mark where it fell? → hast du dir gemerkt, wo es hingefallen ist? (Sport) player, opponent → decken mark1 [mɑːk] 1. n a. (gen) → segno; (stain) → macchia; (of shoes, fingers, in mud) → impronta; (of skid) → traccia to leave a mark on sth → lasciare un segno su qc to leave one's mark on sth (fig) → lasciare un segno in qc there wasn't a mark on him or on his body → non aveva nemmeno un graffio it's the mark of a gentleman → è da gentiluomo it bears the mark of genius → ha l'impronta del genio to make one's mark (as) (fig) → farsi un nome (come) as a mark of my gratitude → come segno della mia gratitudine punctuation marks → segni di punteggiatura c. (Brit) (Scol) → voto good/bad mark → buon or bel/brutto voto he failed by 2 marks → l'hanno bocciato per 2 punti full marks for trying! → un bravo per aver tentato! there are no marks for guessing where I've been! → non ci vuole un genio per sapere dove sono stato! d. (Brit) (Tech) Mark 1/2 → prima/seconda serie f e. (Sport) (target) → bersaglio to hit the mark → far centro (fig) → azzeccare in pieno to be wide of the mark → essere lontano/a dal bersaglio (fig) → essere lontano/a dal vero f. (Sport) (starting line) → linea di partenza on your marks! get set! go! → ai vostri posti! pronti! (attenti!) via! to be quick off the mark (in doing sth) (fig) → non perdere tempo (per fare qc) up to the mark (in health) → in forma (in efficiency) → all'altezza 2. vt b. (indicate, score) → segnare; (price) → mettere; (place) → indicare, segnare; (change, improvement) → indicare this marks the frontier → questo segna la frontiera the qualities which mark a good swimmer → le qualità che contraddistinguono un buon nuotatore c. (heed) mark my words → fa' attenzione a quello che ti dico d. (Brit) (Scol) (correct) → correggere; (exam) → dare un voto a to mark sth wrong → segnare qc come errore e. (Sport) (player) → marcare 3. vi → macchiarsi mark down vt + adv b. (note down) → prendere nota di mark off vt + adv b. (tick off) → spuntare, cancellare mark out vt + adv a. (zone, road) → delimitare b. (single out, for promotion) → designare; (characterize) → distinguere mark up vt + adv a. (write up) → segnare mark2 [mɑːk] n (currency) → marco n mark [maːk] 1 (alsoDeutsche Mark, ~Deutschmarkˈdoitʃmaːk) the standard unit of German currency before the euro. mark مارك: وِحْدَة نَقْد ألمانيَّه гер. марка marka D-mark marco mark واحد markka מַארק निशान njemačka marka marco 마르크(독일의 화폐 단위) markë mark марка marka marka มาร์ค สกุลเงินของเยอรมัน mark 馬克(德國的舊貨幣) марка جرمنی کا معیاری سکہ đồng Mác (Đức) 马克(德国的旧货币) 2 a point given as a reward for good work etc She got good marks in the exam. punt علامَه الإمتِحان оценка známka karakter die Note βαθμός marco hinne امتیاز arvosana צִיוּן अंक ocjena tengerparti; hajós (nemzet) nilai einkunn marco 点数 점수 paþymys atzīme markah cijfer karakter nota отметка, оценка známka ocena ocena betyg คะแนน not, numara 分數 оцінка, бал علامات điểm số 分数 3 a stain That spilt coffee has left a mark on the carpet. merk عَلامَه، بُقْعَه петно skvrna plet; mærke der Fleck λεκές marca jälg, plekk علامت merkki tache כֶּתֶם निशान trag jel bekas blettur segno しみ 얼룩 dëmë traips; plankums kesan vlek flekk plama mancha пятно fľak madež mrlja fläck รอยแผลเป็น leke 污點 пляма نشان، داغ vết bẩn 污点 4 a sign used as a guide to position etc There's a mark on the map showing where the church is. merk, aantekening عَلامَه، إشارَه знак značka tegn die Markierung σημάδι nota märge, tähis نقطه arvosana signe סִימָן छाप obilježje kézjegy tanda merki, merking, tákn voto 記号 (위치의) 표지물 þenklas zīme, norāde tanda (ken)teken, kenmerk merke, tegn marca знак, пометка značka oznaka oznaka []tecken, märke สัญลักษณ์ işaret 標記 знак; позначка نشان یا علامت dấu vết 标记 5 a cross or other sign used instead of a signature He couldn't sign his name, so he made his mark instead. merk خَتم، بَصْمَه кръстче křížek mærke das Kreuz σημάδι(αντί υπογραφής) mancha märk مهر tahra croix סִימָן महत्व križ umjesto potpisa jel tanda merki, mark macchia ×印 (글 모르는 사람이 이름 대신 쓰는) ×표, 십자 기호 þenklas, kryþelis krusts (paraksta vietā) tanda kruisje, teken (bu)merke znak marca крест, метка krížik križ krst umesto potpisa bomärke รอยขีดแทนลายเซ็น imza olarak çizilen çizgi 畫押,記號 позначка دستخت کی جگہ بنایا گیا نشان dấu chữ thập (của những người không biết viết 画押,记号 6 an indication or sign of a particular thing a mark of respect. teken سِمَه، دَلالَه، عَلامَه признак známka tegn; bevis das Anzeichen σημείο,ένδειξη marca, señal märk علامت merkki marque אוֹת (गुण, चरित्र आदि के) चिन्ह, लक्षण oznaka pertanda merki (um) segno 現われ 표시 þenklas, rodiklis pazīme; iezīme simbol teken, blijk tegn, uttrykk (for) oznaka marca знак známka znamenje znak tecken, bevis, uttryck ลักษณะเฉพาะ saygı belirtisi, belirti, işaret 標簽,符號 знак انداز یا اشارہ biểu hiện 标签,符号 v 1 to put a mark or stain on, or to become marked or stained Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily. vlek يُبَقِّع обозначавам označit; ušpinit (se) mærke; plette markieren σημειώνω,λεκιάζω marcar, señalar, poner una señal märgistama, jälge jätma علامت گذاری کردن merkitä, tahrata (se) marquer, (se) tacher לְסַמֵן पर निशान लगाना obilježiti megjelöl menandai setja blett á; merkja segnare; macchiare 印をつける 표시를 하다, 오점을 남기다 (pa)þenklinti, (pa)þymëti, palikti dëmæ, teptis iezīmēt; aptraipīt; traipīties memberi tanda markeren, merken; bevlekken; bevlekt worden merke; lage flekker på; få flekker oznaczać marcar ставить метку; оставлять пятно, пачкаться označiť; zašpiniť (sa) zaznamovati uflekati märka, fläcka, färga av sig ทำเป็นรอย lekele(n)mek 做標記 ставити знак, мітити نشان ڈالنا đánh dấu 做标记 2 to give marks to (a piece of work) I have forty exam-papers to mark tonight. merk يُعْطي عَلامة في الإمتِحان оценявам oznámkovat rette benoten βαθμολογώ corregir, poner nota hindama تصحیح کردن korjata corriger לַתֵת צִיוּן पर ध्यान देना označivati osztályoz memberi nilai fara yfir, gefa einkunn correggere 採点する 채점하다 ávertinti paþymiu pārbaudīt; novērtēt menanda een cijfer geven; corrigeren rette, sette karakter på oceniać corrigir проверять oznámkovať oceniti oceniti rätta, betygsätta ให้คะแนน not vermek 打分數 ставити оцінку معائنہ کر کے علامات دینا chấm điểm 打分数 3 to show; to be a sign of X marks the spot where the treasure is buried. wys, aanwys يَكون بِمثابَة إشارَه أو علامَه маркирам označit markere anzeigen σημειώνω,σημαδεύω señalar, indicar, marcar tähistama, märkima مشخص کردن osoittaa indiquer לְסַמֵן चिन्ह लगाना, दाग या धब्बा लगाना, नाम लिखना pokazati jelez, jelöl menandai merkja, vera merki um indicare 示す 나타내다 þymëti apzīmēt, iezīmēt menunjukkan aanduiden, aangeven sette tegn på, markere oznaczać marcar указывать, помечать označiť označiti označavati markera แสดงถึง göstermek 標志 означати ظاہر کرنا chứng tỏ 标志 4 to note Mark it down in your notebook. skryf يكتُب ملاحَظَه отбелязвам poznamenat (si) notere notieren σημειώνω apuntar üles kirjutama, üles märkima نوشتن merkitä muistiin noter לְסַמֵן चिन्ह लगाना zabilježiti lejegyez mencatat skrifa hjá sér segnare 書きとめる 적다 pasiþymëti, uþsiraðyti atzīmēt mencatat noteren notere, skrive opp zanotować assentar записывать poznačiť (si) zabeležiti zabeležiti anteckna จด not etmek 記下 позначати تحریر کرنا ghi chép 记下 5 (in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball Your job is to mark the centre-forward. skaduwee, skouer يَكون قَريبا مِن اللاعب لِيَمْنَعَه مِن الوُصول إلى الكُره пазя hlídat dække op jemanden decken μαρκάρω marcar valvama نشانه کردن حریف vartioida marquer לִשמוֹר אִישִׁית (फ़ुटबाल में प्रयुक्त) दूसरी टीम के खिलाड़ी के साथ लगे रहना जिसमें उसे गेंद पाने से रोका जा सके pratiti őriz membayangi valda marcare マークする (축구 등에서) …을 마크하다 dengti, saugoti sekot, []segt mengawasi dekken dekke marcar прикрывать strážiť kriti čuvati markera ประกบคู่ต่อสู้ tutmak, markaj yapmak (足球)跟中,盯住 опікати فٹبال میں دوسری ٹیم کے کھلاڑی کو گیند نہیں ملنے دینے کے لئے اس کے ساتھ ساتھ رہنا chú ý (足球)跟中,盯住 adj marked obvious or easily noticeable There has been a marked improvement in her work. merkbaar واضِح، مَلْحوظ очевиден zřetelný klar merklich φανερός notable märgatav مشخص merkittävä marqué בָּרוּר सुस्पष्ट izrazit észrevehető kentara greinilegur marcato, notevole 著しい 두드러진 ženklus, žymus ievērojams; acīm redzams ketara duidelijk tydelig, påfallende wyraźny, znaczny marcado evident заметный výrazný viden znatan påtaglig, markant ชัดเจน belirgin 顯著的 помітний; виразний نمایاں nối bật 显著的 adv markedly [-kid-] noticeably It's markedly easier to do it by this method. merkbaar بصورةٍ واضِحَه أو مَلْحوظَه забележително očividně klart deutlich σημαντικά de forma notable märkimisväärselt بطور برجسته selvästi visiblement בְּמִידָה נִיכֶּרֶת सुस्पष्ट रूप से potvrđen szemmel láthatóan jelas greinilega notevolmente 目立って 두드러지게 žymiai ievērojami dengan ketara duidelijk tydelig, utpreget wyraźnie claramente vizibil заметно očividne očitno znatno tydligt, påtagligt อย่างชัดเจน belirgin şekilde 顯著地 помітно; виразно نمایاں طور پر một cách nổi bật 显著地 n marker 1 a person who marks eg the score at games. aantekenaar مُسَجل النُّقاط маркиращ резултата markér, -ka pointtager der Anschreiber αυτός που σημειώνει το σκορ marcador, apuntador tähistaja, ülesmärkija امتیاز دهنده merkitsijä marqueur/-euse סַמָן निशान bilježnik pontjelző pencatat nilai maður sem heldur skor segna-punti 記録係 득점 기록자 taškų skaičiuotojas marķieris pencatat markah teller anviser markier marcador marcator маркёр markér marker obeležavač markör, poängräknare ผู้ทำเครื่องหมาย işaretleyici, markör 記分員 маркер کھیل میں علامات دینے والا شخص người ghi điểm 记分员 2 something used for marking, eg in scoring, showing the position of something etc The area is indicated by large green markers. merkers شيء يُسْتَعْمَل للتَّسْجيل أو التأشير обозначител značka mærke die Markierung σημαδούρα, δείκτης marca tähised نشانگر merkki marque, jalon סַמָן अंकगणक, अंक-गणना करने वाला oznaka jelzőtáblácska; pontjelző tanda merki marcatore 標識 표지(가 되는 것) žymeklis zīme; norāde tanda baken markør, merke znak, element oznakowania marcador indicator, semn метка značka označba marker markör เครื่องหมาย işaret 標志物 позначка نشان لگانے والی کوئی شے vật dùng để đánh dấu 标志物 3 a type of pen, usually with a thick point. merker مُؤَشِّر على اللوح يُشْبِه القَلِم маркер značkovač, fix tuschpen der Textmarker μαρκαδόρος rotulador marker ماژیک korostuskynä marqueur indélébile טוּש रेखक marker szövegkiemelő spidol merkipenni evidenziatore マジックペン 매직펜류 žymiklis markeris pen bermata tebal viltstift merkepenn pisak, flamaster marcador marker маркер fixka flomaster marker märkpenna สิ่งที่ใช้ทำเครื่องหมายหรือร่องรอย kalın uçlu kalem 記號筆 маркер ایک قسم کی قلم bút dạ 记号笔 n marksman [ˈmaːks-] a person who shoots well The police marksman did not kill the criminal – he wounded him in the leg to prevent him escaping. skerpskut رامٍ стрелец (elitní) střelec skarpskytte der Scharfschütze δεινός σκοπευτής tirador osav laskur تیر انداز ماهر tarkka-ampuja tireur/-euse d'élite צַלָף निशानेबाज dobar strijelac mesterlövész penembak mahir skytta tiratore 射撃の名人 사격의 명수 snaiperis, taiklus šaulys snaiperis; labs šāvējs penembak mahir scherpschutter (skarp)skytter strzelec wyborowy atirador trăgător de elită меткий стрелок (elitný) strelec dober strelec streljač prickskytt นักแม่นปืน keskin nişancı 神槍手 вправний стрілець نشانے باز nhà thiện xạ 神枪手 n marksmanship a person's skill as a marksman. skietkuns مَهارَه في الرِّمايَه умение за стреляне střelecké mistrovství skydefærdighed die Treffsicherheit σκοπευτική δυνατότητα puntería en tiro laskeosavus مهارت تیر اندازی ampumataito adresse au tir צַלָף निशानेबाजी streljačka vještina mesterlövészi képesség keahlian menembak skotfimi (abilità nel tiro) 射撃の腕まえ 사격술 taiklumas trāpīga šaušana keahlian menembak scherpschutterskunst skyteferdighet celność pontaria arta trăgătorului меткая стрельба strelecké umenie strelska spretnost streljaštvo skjutskicklighet, träffsäkerhet การเป็นนักแม่นปืน keskin nişancılık 槍法 влучна стрільба نشانے بازی کا ہنر tài thiện xạ 枪法 leave/make one's mark to make a permanent or strong impression The horrors of the war have left their mark on the children. jou merk laat يَتْرُك оставям следа hluboce zapůsobit sætte sit præg seine Spuren hinterlassen bei σημαδεύω, αφήνω τα σημάδια μου, διακρίνομαι marcar a alguien jälge jätma اثر jättää jälkensä s'imposer לְהַשאִיר חוֹתָם सिक्का जमाना, नाम कमाना, नाम पाना dojam nyomot hagy membekas hafa varanleg áhrif, setja mark sitt á lasciare il segno su 影響を残す 강한 인상을 남기다 palikti, padaryti neišdildomą įspūdį atstāt iespaidu meninggalkan kesan zijn stempel drukken op sette sitt preg på wycisnąć piętno marcar a lăsa urme наложить отпечаток hlboko zapôsobiť pustiti sled ostaviti trag prägla, märka, sätta [] spår hos ทิ้งร่องรอยฝังใจ iz bırakmak, etkilemek 留下深刻的影響 залишити враження گہرا اثر چھوڑنا để lại dấu ấn 留下深刻的影响 mark out 1 to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc The pitch was marked out with white lines. uitmerk, aanwys يَرْسُم حُدود المَلْعَب ограничавам (na)lajnovat, vyznačit afmærke markieren σημειώνω, οριοθετώ marcar, delimitar, trazar (piiri) tähistama جدا کردن rajata délimiter לִתחוֹם בְּקַווִים सीमांकन करना ograničiti kijelöl menandai (af)marka delimitare 区画する 구획하다 nužymėti, paženklinti iezīmēt; nospraust menanda afbakenen stikke ut, avmerke zaznaczać, wytyczać granice demarcar a delimita, a trasa размечать vyznačiť označiti obeležiti märka ut (upp) ลากเส้นแบ่งเขต (สนามเทนนิส) çizgi çekmek, sınırlarını çizerek belirtmek 划分出 розмічати; розставляти вказівні знаки لکیر سے کسی چیز کی حد مقرر کرنا vẽ ranh giới 划分出 2 to select or choose for some particular purpose etc in the future He had been marked out for an army career from early childhood. gekies, aangewys يَخْتار отличен předurčit udvælge bestimmen προορίζω, ξεχωρίζω señalar, seleccionar välja valima انتخاب valita désigner לְסַמן תְּחוּם निर्दिष्ट करना odabrati kiszemel memilih ætla, velja designare 選ぶ 선발하다 pašaukti, paskirti izraudzīt; izvēlēties dipilih bestemmen peke ut, velge wybrać, przeznaczyć destinar a alege предназначать predurčiť določiti izabrati staka (välja) ut คัดเลือก seçmek 規划 призначати مستقبل میں کسی مقصد کے لئے منتخب کیا جانا đề ra kế hoạch 规划 mark time to move the feet up and down as if marching, but without going forward He's only marking time in this job till he gets a better one. tyd verwyl يُحَرِّك قَدَمَيه إلى أعلى وإلى أسْفَل كَأنه يَسير في مارش стоя přešlapovat na místě træde vande auf der Stelle treten κάνω σημειωτόν, υπομένω καρτερικά μέχρι να αλλάξει κτ. marcar el paso parajat aega ootama در جا زدن polkea paikallaan marquer le pas לִדרוֹך בַּמָקוֹם (एक ही स्थान पर खड़े-खड़े) पैर चलाना stupati u mjestu helyben jár mengatur irama ganga á staðnum; bíða átekta (restare fermo) 足踏みする 답보 상태에 있다 stumti laiką soļot/mīņāties uz vietas menghentak-hentak kaki setempat pas op de plaats maken slå takten markować marcar passo a bate pasul pe loc топтаться на месте; выжидать prešľapovať na jednom mieste prestopati se na mestu kretati se kao u maršu stå och stampa på samma fläck, ligga i dödvatten ย่ำเท้าอยู่กับที่ yerinde saymak 踏步走 вичікувати ایک جگہ کھڑے کھڑے مارچ کرنے کے انداز میں ہاتھ پیر ہلانا làm cho qua ngày 踏步走 Mark → علامة, يُعْطِي علامة مدرسية, يُوَسِم označit, oznámkovat, škrábnutí bedømme, mærke, markere benoten, Fleck, markieren βαθμολογώ, σημαδεύω, σημάδι marca, marcar arvostella, jälki, merkitä marque, marquer, noter ocijeniti, označiti, oznaka dare il voto, segnare, voto 採点する, 汚れの跡, 汚れの跡をつける 채점하다, 표시, 표시를 하다 cijfer geven, markeren, teken evaluere, merke, stemple ocenić, plama, zaznaczyć dar nota, marca, marcar знак, ставить знак, ставить отметку betygsätta, märke, markera การให้คะแนน, คะแนน, ทำเครื่องหมาย işaret, işaretlemek, not vermek cho điểm, đánh dấu, dấu 作记号, 打分数, 标志 Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content. |
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup |
|---|