Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,521,370,693 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

Bear
(redirected from bearing a relationship)

   Also found in: Medical, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.01 sec.
Bear  (bâr), Mount
A peak, 4,523.5 m (14,831 ft) high, in the Wrangell Mountains of southern Alaska near the British Columbia border.

bear 1  (bâr)
v. bore (bôr, br), borne (bôrn, brn) or born (bôrn), bear·ing, bears
v.tr.
1. To hold up; support.
2. To carry from one place to another; transport.
3. To carry in the mind; harbor: bear a grudge.
4. To transmit at large; relate: bearing glad tidings.
5. To have as a visible characteristic: bore a scar on the left arm.
6. To have as a quality; exhibit: "A thousand different shapes it bears" (Abraham Cowley).
7. To carry (oneself) in a specified way; conduct: She bore herself with dignity.
8. To be accountable for; assume: bearing heavy responsibilities.
9. To have a tolerance for; endure: couldn't bear his lying.
10. To call for; warrant: This case bears investigation.
11. To give birth to: bore six children in five years.
12. To produce; yield: plants bearing flowers.
13. To offer; render: I will bear witness to the deed.
14. To move by or as if by steady pressure; push: "boats against the current, borne back ceaselessly into the past" (F. Scott Fitzgerald).
v.intr.
1. To yield fruit; produce: peach trees that bear every summer.
2. To have relevance; apply: They studied the ways in which the relativity theory bears on the history of science.
3. To exert pressure, force, or influence.
4.
a. To force oneself along; forge.
b. To endure something with tolerance and patience: Bear with me while I explain matters.
5. To extend or proceed in a specified direction: The road bears to the right at the bottom of the hill.
Phrasal Verbs:
bear down
1. To advance in a threatening manner: The ship bore down on our canoe.
2. To apply maximum effort and concentration: If you really bear down, you will finish the task.
bear out
To prove right or justified; confirm: The test results bear out our claims.
bear up
To withstand stress, difficulty, or attrition: The patient bore up well during the long illness.
Idioms:
bear down on
To effect in a harmful or adverse way: Financial pressures are bearing down on them.
bear fruit
To come to a satisfactory conclusion or to fruition.
bear in mind
To hold in one's mind; remember: Bear in mind that bridges freeze before roads.

[Middle English beren, from Old English beran; see bher-1 in Indo-European roots.]
Synonyms: bear1, endure, stand, abide, suffer, tolerate
These verbs mean to withstand something difficult or painful. Bear pertains broadly to the capacity to withstand: "Those best can bear reproof who merit praise" (Alexander Pope).
Endure specifies a continuing capacity to face pain or hardship: "Human life is everywhere a state in which much is to be endured and little to be enjoyed" (Samuel Johnson).
Stand implies resoluteness of spirit: Actors who can't stand criticism shouldn't perform in public.
Abide and suffer suggest the capacity to withstand patiently: She couldn't abide fools. He suffered their insults in silence.
Tolerate, when applied to something other than pain, connotes reluctant acceptance: "A decent . . . examination of the acts of government should be not only tolerated, but encouraged" (William Henry Harrison). See Also Synonyms at convey, produce.
Usage Note: Thanks to the vagaries of English spelling, bear has two past participles: born and borne. Traditionally, born is used only in passive constructions referring to birth: I was born in Chicago. For all other uses, including active constructions referring to birth, borne is the standard form: She has borne both her children at home. I have borne his insolence with the patience of a saint.

bear 2  (bâr)
n.
1.
a. Any of various usually omnivorous mammals of the family Ursidae that have a shaggy coat and a short tail and walk with the entire lower surface of the foot touching the ground.
b. Any of various other animals, such as the koala, that resemble a true bear.
2. A large, clumsy, or ill-mannered person.
3.
a. One, such as an investor, that sells securities or commodities in expectation of falling prices.
b. A pessimist, especially regarding business conditions.
4. Slang Something that is difficult or unpleasant: The final exam was a bear.
5. Slang A highway patrol officer.
adj.
Characterized by falling prices: a bear market.

[Middle English bere, from Old English bera; see bher-2 in Indo-European roots. Sense 3, probably from proverb To sell the bear's skin before catching the bear.]

bear 1
Verb
[bearing, bore, borne]
1. to support or hold up
2. to bring: to bear gifts
3. to accept the responsibility of: to bear a heavier burden of taxation
4. to give birth to
5. to produce by natural growth: to bear fruit
6. to tolerate or endure
7. to stand up to; sustain: his story does not bear scrutiny
8. to hold in the mind: to bear a grudge
9. to show or be marked with: he still bears the scars
10. to have, be, or stand in (relation or comparison): her account bears no relation to the facts
11. to move in a specified direction: bear left
12. bring to bear to bring into effect
See also bear down on, bear on, etc. [Old English beran]
USAGE: When bear means `give birth to', the past participle used to form the passive voice can be either born or borne. When it is followed by the preposition by, borne should be used: babies borne by American surrogates. In all other cases the past participle should be born: I was born in Glasgow; the baby born to hairdresser Maxine

bear 2
Noun
pl bears or bear
1. a large heavily-built mammal with a long shaggy coat
2. a bearlike animal, such as the koala
3. an ill-mannered person
4. Stock Exchange a person who sells shares in anticipation of falling prices to make a profit on repurchase
5. like a bear with a sore head Informal bad-tempered, irritable [Old English bera]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.Bearbear - massive plantigrade carnivorous or omnivorous mammals with long shaggy coats and strong claws
bear cub - a young bear
carnivore - a terrestrial or aquatic flesh-eating mammal; "terrestrial carnivores have four or five clawed digits on each limb"
family Ursidae, Ursidae - bears and extinct related forms
brown bear, Ursus arctos, bruin - large ferocious bear of Eurasia
bruin - a conventional name for a bear used in tales following usage in the old epic `Reynard the Fox'
American black bear, Euarctos americanus, Ursus americanus, black bear - brown to black North American bear; smaller and less ferocious than the brown bear
Asiatic black bear, black bear, Selenarctos thibetanus, Ursus thibetanus - bear with a black coat living in central and eastern Asia
ice bear, polar bear, Thalarctos maritimus, Ursus Maritimus - white bear of Arctic regions
Melursus ursinus, sloth bear, Ursus ursinus - common coarse-haired long-snouted bear of south-central Asia
2.bear - an investor with a pessimistic market outlook; an investor who expects prices to fall and so sells now in order to buy later at a lower price
investor - someone who commits capital in order to gain financial returns
bull - an investor with an optimistic market outlook; an investor who expects prices to rise and so buys now for resale later
Verb1.bear - have; "bear a resemblance"; "bear a signature"
carry - have on the surface or on the skin; "carry scars"
feature, have - have as a feature; "This restaurant features the most famous chefs in France"
2.bear - cause to be born; "My wife had twins yesterday!"
twin - give birth to twins
drop - give birth; used for animals; "The cow dropped her calf this morning"
foal - give birth to a foal; "the mare foaled"
cub - give birth to cubs; "bears cub every year"
kitten - have kittens; "our cat kittened again this year"
lamb - give birth to a lamb; "the ewe lambed"
litter - give birth to a litter of animals
pup, whelp - birth; "the dog whelped"
farrow, pig - give birth; "sows farrow"
fawn - have fawns; "deer fawn"
have young, calve - birth; "the whales calve at this time of year"
have a bun in the oven, gestate, expect, bear, carry - be pregnant with; "She is bearing his child"; "The are expecting another child in January"; "I am carrying his child"
have a bun in the oven, gestate, expect, bear, carry - be pregnant with; "She is bearing his child"; "The are expecting another child in January"; "I am carrying his child"
produce, bring forth - bring forth or yield; "The tree would not produce fruit"
3.Bearbear - put up with something or somebody unpleasant; "I cannot bear his constant criticism"; "The new secretary had to endure a lot of unprofessional remarks"; "he learned to tolerate the heat"; "She stuck out two years in a miserable marriage"
live with, swallow, accept - tolerate or accommodate oneself to; "I shall have to accept these unpleasant working conditions"; "I swallowed the insult"; "She has learned to live with her husband's little idiosyncrasies"
hold still for, stand for - tolerate or bear; "I won't stand for this kind of behavior!"
bear up - endure cheerfully; "She bore up under the enormous strain"
take lying down - suffer without protest; suffer or endure passively; "I won't take this insult lying down"
take a joke - listen to a joke at one's own expense; "Can't you take a joke?"
sit out - endure to the end
pay - bear (a cost or penalty), in recompense for some action; "You'll pay for this!"; "She had to pay the penalty for speaking out rashly"; "You'll pay for this opinion later"
countenance, permit, allow, let - consent to, give permission; "She permitted her son to visit her estranged husband"; "I won't let the police search her basement"; "I cannot allow you to see your exam"
suffer - experience (emotional) pain; "Every time her husband gets drunk, she suffers"
4.bear - move while holding up or supporting; "Bear gifts"; "bear a heavy load"; "bear news"; "bearing orders"
carry, transport - move while supporting, either in a vehicle or in one's hands or on one's body; "You must carry your camping gear"; "carry the suitcases to the car"; "This train is carrying nuclear waste"; "These pipes carry waste water into the river"
frogmarch - carry someone against his will upside down such that each limb is held by one person
carry, bear, hold - support or hold in a certain manner; "She holds her head high"; "He carried himself upright"
5.Bearbear - bring forth, "The apple tree bore delicious apples this year"; "The unidentified plant bore gorgeous flowers"
spin off - produce as a consequence of something larger
create, make - make or cause to be or to become; "make a mess in one's office"; "create a furor"
seed - bear seeds
crop - yield crops; "This land crops well"
overbear - bear too much
fruit - bear fruit; "the trees fruited early this year"
bear out, underpin, corroborate, support - support with evidence or authority or make more certain or confirm; "The stories and claims were born out by the evidence"
6.Bearbear - take on as one's own the expenses or debts of another person; "I'll accept the charges"; "She agreed to bear the responsibility"
take - take into one's possession; "We are taking an orphan from Romania"; "I'll take three salmon steaks"
carry-the can, face the music - accept the unpleasant consequences of one's actions
7.bear - contain or hold; have within; "The jar carries wine"; "The canteen holds fresh water"; "This can contains water"
include - have as a part, be made up out of; "The list includes the names of many famous writers"
contain, hold, take - be capable of holding or containing; "This box won't take all the items"; "The flask holds one gallon"
retain - hold back within; "This soil retains water"; "I retain this drug for a long time"; "the dam retains the water"
hold in, enclose, confine - close in; darkness enclosed him"
8.bear - bring in; "interest-bearing accounts"; "How much does this savings certificate pay annually?"
investment funds, investment - money that is invested with an expectation of profit
earn, realise, pull in, bring in, realize, gain, make, take in, clear - earn on some commercial or business transaction; earn as salary or wages; "How much do you make a month in your new job?"; "She earns a lot in her new job"; "this merger brought in lots of money"; "He clears $5,000 each month"
net, clear - yield as a net profit; "This sale netted me $1 million"
pay off - yield a profit or result; "His efforts finally paid off"
9.bear - have on one's person; "He wore a red ribbon"; "bear a scar"
feature, have - have as a feature; "This restaurant features the most famous chefs in France"
10.bear - behave in a certain manner; "She carried herself well"; "he bore himself with dignity"; "They conducted themselves well during these difficult times"
carry, bear, hold - support or hold in a certain manner; "She holds her head high"; "He carried himself upright"
fluster - be flustered; behave in a confused manner
act, move - perform an action, or work out or perform (an action); "think before you act"; "We must move quickly"; "The governor should act on the new energy bill"; "The nanny acted quickly by grabbing the toddler and covering him with a wet towel"
put forward, assert - insist on having one's opinions and rights recognized; "Women should assert themselves more!"
deal - behave in a certain way towards others; "He deals fairly with his employees"
walk around - behave in a certain manner or have certain properties; "He walks around with his nose in the air"; "She walks around with this strange boyfriend"
posture, pose - behave affectedly or unnaturally in order to impress others; "Don't pay any attention to him--he is always posing to impress his peers!"; "She postured and made a total fool of herself"
11.bear - have rightfully; of rights, titles, and offices; "She bears the title of Duchess"; "He held the governorship for almost a decade"
have, have got, hold - have or possess, either in a concrete or an abstract sense; "She has $1,000 in the bank"; "He has got two beautiful daughters"; "She holds a Master's degree from Harvard"
12.bear - support or hold in a certain manner; "She holds her head high"; "He carried himself upright"
sling - hold or carry in a sling; "he cannot button his shirt with his slinged arm"
stoop - carry oneself, often habitually, with head, shoulders, and upper back bent forward; "The old man was stooping but he could walk around without a cane"
piggyback - support on the back and shoulders; "He piggybacked her child so she could see the show"
balance, poise - hold or carry in equilibrium
deport, comport, acquit, behave, conduct, bear, carry - behave in a certain manner; "She carried herself well"; "he bore himself with dignity"; "They conducted themselves well during these difficult times"
bear - move while holding up or supporting; "Bear gifts"; "bear a heavy load"; "bear news"; "bearing orders"
13.Bearbear - be pregnant with; "She is bearing his child"; "The are expecting another child in January"; "I am carrying his child"
birth, give birth, bear, deliver, have - cause to be born; "My wife had twins yesterday!"
birth, give birth, bear, deliver, have - cause to be born; "My wife had twins yesterday!"
expect - look forward to the birth of a child; "She is expecting in March"

bear
verb 1. carry, take, move, bring, lift, transfer, conduct, transport, haul, transmit, convey, relay, tote (informal) hump Brit. (slang) lug << OPPOSITE put down
verb 2. support, shoulder, sustain, endure, uphold, withstand, bear up under << OPPOSITE give up
verb 5. bring yourself to, allow, accept, permit, endure, tolerate, hack (informal) countenance
verb 9. conduct, carry, move, deport
bear down on someone advance on, attack, approach, move towards, close in on, converge on, move in on, come near to, draw near to
bear down on something or someone press down, push, strain, crush, compress, weigh down, encumber
bear on something be relevant to, involve, concern, affect, regard, refer to, be part of, relate to, belong to, apply to, be appropriate, befit, pertain to, touch upon, appertain to
bear with someone be patient with, suffer, wait for, hold on (informal) stand by, tolerate, put up with (informal) make allowances for, hang fire
Translations
bear [bɛəʳ] [pt bore, pp borne] noso;
(STOCK EXCHANGE) → bajista m
vt [+ weight etc] → llevar [+ cost]; pagar [+ responsibility]; tener [+ traces, signs]; mostrar (= produce) [+ fruit] → dar;
(COMM) [+ interest]; devengar (= endure); soportar, aguantar (= stand up to); resistir a [+ children]; tener, dar a luz
vi to bear right/left → torcer a la derecha/izquierda;
I can't bear him → no le puedo ver, no lo soporto;
to bring pressure to bear on sb → ejercer presión sobre algn
bear on vt fustener que ver con, referirse a
bear out vt fus [+ suspicions] → corroborar, confirmar [+ person]; confirmar lo dicho por
bear up vi (= cheer up) → animarse;
he bore up well under the strain → resistió bien la presión
bear with vt fus [+ sb's moods, temper] → tener paciencia con

bear [bɛəʳ] [bore , pt , borne , pp ] [bɔːʳ, bɔːn] nours m;
(Stock Exchange) → baissier m
vtporter (= endure); supporter [+ traces, signs]; porter;
(Comm) [+ interest]; rapporter
vi to bear right/left → obliquer à droite/gauche, se diriger vers la droite/gauche;
to bear the responsibility of → assumer la responsabilité de;
to bear comparison with → soutenir la comparaison avec;
I can't bear him → je ne peux pas le supporter or souffrir;
to bring pressure to bear on sb → faire pression sur qn
bear out vt [+ theory, suspicion] → confirmer
bear up visupporter, tenir le coup;
he bore up well → il a tenu le coup
bear with vt fus [+ sb's moods, temper] → supporter;
bear with me a minute → un moment, s'il vous plaît

bear [bɛəʳ] [bore , pt , borne , pp ] nBär m;
(Stock Exchange) → Baissier m
vttragen;
(tolerate, endure) → ertragen;
(examination) → standhalten +dat;
(traces, signs) → aufweisen, zeigen;
(Comm) (interest) → tragen, bringen;
(produce) (children) → gebären: (fruit) → tragen
vi to bear right/left (Aut) → sich rechts/links halten;
to bear the responsibility of → die Verantwortung tragen für;
to bear comparison with → einem Vergleich standhalten mit;
I can't bear him → ich kann ihn nicht ausstehen;
to bring pressure to bear on sb → Druck auf jdn ausüben
bear out vt (person, suspicions etc) → bestätigen
bear up viHaltung bewahren;
he bore up well → er hat sich gut gehalten
bear with vt fusNachsicht haben mit;
bear with me a minute → bitte gedulden Sie sich einen Moment

bear [bɛəʳ] norso;
(STOCK EXCHANGE) → ribassista m/f
vb [pt bore, pp borne] [bɔːʳ, bɔːn]
vt (gen) → portare (= produce) [+ fruit] → produrre, dare: [+ traces, signs]; mostrare;
(COMM) [+ interest]; fruttare (= endure); sopportare
vi to bear right/left → piegare a destra/sinistra;
to bear the responsibility of → assumersi la responsabilità di;
to bear comparison with → reggere al paragone con;
I can't bear him → non lo posso soffrire or sopportare;
to bring pressure to bear on sb → fare pressione su qn
bear out vt [+ theory, suspicion] → confermare, convalidare
bear up vifarsi coraggio;
he bore up well under the strain → ha sopportato bene lo stress
bear with vt fus [+ sb's moods, temper] → sopportare (con pazienza);
bear with me a minute → solo un attimo, prego

bear1
v bear [beə]
1 (usually withcannot, ~could notetc) to put up with or endure I couldn't bear it if he left. verduur يَتَحَمَّل издържам snést bære; tåle; udholde ertragen αντέχω, ανέχομαι aguantar, soportar välja kannatama تحمل کردن؛ تاب آوردن kestää supporter לִסְבּוֹל धारण करना podnositi elvisel menyangga, memikul þola, afbera sopportare 我慢する 참다 pakelti, išlaikyti izciest; paciest; panest tanggung verdragen tåle, holde ut, orke, utstå znosić, tolerować suportar a su­porta терпеть zniesť prenesti podneti uthärda, stå ut med, tåla ทน çekmek, tahammül etmek, katlanmak 忍受 терпіти, зносити جھیلنا ، برداشت کرنا chịu đựng
2 to be able to support Will the table bear my weight? dra يَسْنِدُ، يَحْمِلُ поддържам unést bære tragen σηκώνω, βαστώ, αντέχω να υποστηρίξω aguantar kandma متحمل شدن؛ طاقت داشتن kantaa supporter לַשֵׂאת बर्दाश्त करना podnijeti tart menahan þola reggere, sostenere 支える 지탱하다 išlaikyti izturēt mampu tahan dragen tåle, bære dźwigać suportar a rezista la выдерживать uniesť vzdržati izdržati bära [], hålla för พยุง çekmek, taşımak 承受負荷 витримати برداشت کرنا chống đỡ 承受
3 (past participle in passivebornboːn) to produce (children) She has borne (him) several children; She was born on July 7. baar تُنجب (طِفْلا) раждам porodit føde gebären,geboren γεννώ dar a luz, parir sünnitama, sündima زاییدن؛ به دنیا آمدن synnyttää, syntyä donner naissance à; naître לָלֶדֶת पैदा करना rođen szül melahirkan fæða, bera, ala 生む 낳다 (pa)gimdyti piedzimt lahir baren føde, bære rodzić parir a naşte рождать porodiť roditi (se) roditi föda[] ให้กำเนิด doğurmak, doğmak 生孩子 родити; народжувати(ся) پیدا کرنا ، پیدا ہونا sinh
4 to carry He was borne shoulder-high after his victory. dra يَحْمِلُ нося nést, nosit bære tragen μεταφέρω cargar, llevar kandma با خود بردن؛ حمل کردن kantaa porter לַשֵׂאת ले जाना nositi hord(oz) membawa bera portare 運ぶ 나르다, 데려가다 nešti nest diangkat dragen bære nosić transportar a purta нести niesť nositi nositi bära ถือ; นำไป taşımak нести اٹھایا جانا mang vác
5 to have The cheque bore his signature. dra يُخْمِلُ، يوجَد عَلَيْهِ имам nést bære tragen φέρω llevar olema حاوی بودن؛ داشتن olla, kantaa porter לַשֵׂאת वहन करना nositi, imati visel memuat vera með portare もっている 가지고 있다 turėti būt; atrasties terdapat dragen bære, ha nosić ter a purta иметь mať nositi nositi bära, ha มี taşımak, doğmak, içermek 帶有 мати موجود ہونا sở hữu
6 to turn or fork The road bears left here. draai يَلْتَف، يَنْعَطِف разклонявам се, завивам zatáčet, táhnout se svinge führen κατευθύνομαι, στρίβω desviarse käänama به سمتی تغییر مسیر دادن kääntyä tourner, aller vers לִפְנוֹת zakretati elágazik membelok sveigja, liggja, stefna girare, deviare 向かう 향하다 (pa)sukti, suktis, šakotis, atsišakoti []griezties pusing draaien ta av, svinge skręcać, rozwidlać się virar a o lua la поворачивать zatáčať sa zaviti (proti) skretati svänga (vika) av มุ่งหน้าไปทางใดทางหนึ่ง sapmak 轉向 повертати; розгалужуватися مڑنا rẽ về
adj bearable
able to be endured. draaglik مُحتمل، مُمْكِن احْتِماله поносим snesitelný udholdelig; tålelig erträglich ανεκτός soportable talutav تحمل پذیر؛ تاب آوردنی siedettävä supportable נִסְבַּל सहनीय podnošljiv tűrhető dapat ditahan þolanlegur sopportabile 我慢できる 견딜 수 있는 pakeliamas paciešams; panesams menanggung draaglijk utholdelig, tålelig znośny suportável su­por­tabil терпимый znesiteľný znosen podnošljivo uthärdlig, dräglig ทนได้ tahammül edilebilir, dayanılabilir 經得起的 стерпний قابل برداشت ہونا có thể chịu đựng được
n bearer
a person or thing that bears the bearer of bad news. draer حامِل، حمّال носител posel, nosič, nosník bærer; overbringer der Träger φορέας, κομιστής portador tooja حامل؛ آورنده tuoja porteur/-euse מֵבִיא, מוֹסֵר वाहक nositelj, donositelj átadó pembawa boðberi, beri; burðarmaður portatore 持参人 나르는 사람[] nešėjas, pateikėjas nesējs orang yang menanggung drager bærer, budbringer, overbringer zwiastun portador purtător, aducător носитель posol, nosič; nosník prinašalec nosilac bärare ผู้ถือมา taşıyan, hâmil 負荷者;帶信人 носій سہنے والا جھیلنے والا người đem thư hoặc thông báo tới 者;
n bearing
1 manner, way of standing etc a military bearing. houding هَيـئَه ، مَظْهَر стойка postoj, chování holdning; opførsel die Haltung παράστημα porte kehahoid طرز رفتار ryhti, esiintyminen allure הוֹפָעָה, הִתנַהֲגוּת ठहन stav magatartás sikap líkamsburður; framkoma comportamento; portamento 態度 태도 laikysena stāja; izturēšanās berdiri tegak houding holdning, oppførsel postawa, zachowanie postura ţinută осанка správanie, spôsoby vedenje držanje hållning, uppträdande ลักษณะการยืน duruş, poz 姿態 поведінка; манера триматися نقطۂ نظر tác phong 姿
2 (usually in plural sometimes short for ˌball-ˈbearings ) a part of a machine that has another part moving in or on it. draaglaer سِناد، نُقْطَةُ ارتِكاز сачмен лагер kuličkové ložisko (kugle-)leje das Lager ρουλεμάν cojinete (kuul)laager یاتاقان؛ بلبرینگ laakeri palier מֵסַב मशीन का एक हिस्सा kuglični ležaj csapágy bagian mesin (kúlu)lega cuscinetto 軸受け 베어링 guolis gultnis bebola galas lager (kule)lager łożysko rolamentos rulment (шарико)подшипник ložisko ležaj ležište kullager ส่วนที่รับแกนหมุน mil yatağı, yatak 軸承 шарикопідшипник ایک مشینی پرزےبال بئیرنگ کے لئے استعمال ہونے والا چھوٹا نام cái trụ
n pl bearings
location, place on a map etc; The island's bearings are 10 North, 24 West. ligging إتّجاه، مَوْضِع местоположение poloha position; orientering die Lage συντεταγμένες, θέση coordenadas asukoht موقعیت؛ مکان sijainti position מִקוּם @@@מִיקוּם$$$ स्थिति का ज्ञान koordinate helyzet posisi, arah afstaða, staðsetning posizione 方角 geografinė padėtis ģeogrāfiskais izvietojums; atrašanās vieta kedudukan positie stilling, posisjon; orientering, retning położenie coordenadas poziţie ориентиры; азимут poloha lega položaj läge, bäring ตำแหน่งบนแผนที่ rota, kerteriz 方位 напрям; курс за компасом نقشے پر مقام کے تعین کے لئے دی گئی پیمائشیں vị trí
bear down on
1 to approach quickly and often threateningly The angry teacher bore down on the child. afstorm op يُهاجِم، يَغْضَب من приближавам заплашително hnát se k, přiskočit k styre hen unterdrücken πλησιάζω απειλητικά avanzar hacia alguien amenazadoramente kallale sööstma نزدیک شدن؛ آمدن به سوی چیزی syöksyä kimppuun fondre sur לְהִתקָרֵב בְּצוּרָה מְאַייֶמֶת झपटना nasrnuti lecsap menghampiri æða að avvicinarsi a, lanciarsi su 急迫する 성큼성큼 다가서다 prilėkti, prišokti draudoši tuvoties mengejan afstevenen op styre mot, bære ned mot ruszyć cair sobre a se repezi la набрасываться priskočiť planiti na stuštiti se närma sig เข้ามาใกล้อย่างรวดเร็วและน่ากลัว tehlikeli bir biçimde üstüne gelmek 衝向 накинутися на кого دھمکی آمیز رویہ رکھنا hạ gục
2 to exert pressure on The weight is bearing down on my chest. swaar druk op يَضْغَط عَلى тежа těžce dolehnout, snést se na tynge hårdt på niederdrücken πιέζω κτ. pesar sobre rõhuma فشار آوردن بر painaa accabler לִלְחוֹץ दबाना pritiskati nyomást gyakorol menekan þrÿsta á schiacciare 圧迫する 압박하다 spausti spiest meneran neerdrukken tynge hardt , hardt inn ciążyć pesar a apăsa (pe) надавливать ťažko doľahnúť pritiskati na pritisnuti tynga ner, trycka mot กดน้ำหนักลงบน ezmek, bütün ağırlığıyla çökmek 壓向 тиснути وزن یا دباؤ ڈالنا gây áp lực
bear fruit
to produce fruit. dra يُثمِرُ ، يُنْتِجُ натискам nést ovoce bære frugt Früchte tragen καρποφορώ dar fruto vilja kandma میوه دادن،به بار نشستن tuottaa hedelmää porter des fruits לְהָנִיב פְּרִי फलदायी होना roditi gyümölcsöt terem menghasilkan buah bera ávöxt dare frutti, fruttificare 実を結ぶ 결실을 보다 derėti, vesti vaisius dot/nest augļus menghasilkan buah vrucht dragen bære frukt owocować dar fruto a face fructe приносить плоды priniesť ovocie roditi sadove donositi plodove bära frukt (ต้นไม้) ออกลูก meyve vermek 結出果實 плодоносити پھل پیدا کرنا sinh sản
bear out
to support or confirm This bears out what you said. beaam, bevestig يُقر، يُثبت подкрепям potvrdit bekræfte; underbygge; bestyrke bekräftigen επιβεβαιώνω, υποστηρίζω confirmar kinnitama تأیید کردن vahvistaa confirmer לִתְמוֹך, לְאָשֵר पुष्टि, करना, समर्थन करना podupirati megerősít memperkuat, membuktikan styðja confermare 支持する 증명하다 patvirtinti apstiprināt; atbalstīt menyokong bevestigen bekrefte potwierdzać confirmar a confirma подтверждать potvrdiť potrjevati potvrditi bekräfta, bestyrka รับรอง; ยืนยัน desteklemek 證實 підтверджувати تصدیق کرنا xác nhận
bear up
to keep up courage, strength etc (under strain) She's bearing up well after her shock. uithou يَصْمُد، يَتَحَمَّل بِشَجاعَه държа се odolávat, vytrvat klare sig; holde ud; holde modet oppe standhalten διατηρώ τις δυνάμεις και το ηθικό μου σε μια δύσκολη κατάσταση, < llevar con entereza, resistir vastu pidama روحیه خود را حفظ کردن selviytyä tenir le coup לְהַחֲזִיק מַעֲמָד साहस nositi se nem csügged bertahan láta ekki hugfallast, harka af sér farsi forza/coraggio がんばる 용기를 잃지 않다 laikytis nezaudēt dūšu/drosmi hadapi dengan tabah zich flink houden holde motet oppe; holde ut nie tracić ducha aguentar-se a rezista держаться стойко byť statočný držati se držati se hålla modet uppe ร่าเริงขึ้น; สดชื่นขึ้น toplamak 鼓起勇气;振作 триматися стійко حوصلہ بلند ررکھنا có nghị lực
bear with
to be patient with (someone) Bear with me for a minute, and you'll see what I mean. geduldig wees met يَصْبُ، يَتَحَمَّل، يكونُ طويلَ الأناة търпелив съм с mít strpení s bære over med Geduld haben κάνω υπομονή, ανέχομαι tener paciencia, dar un minuto kannatlik olema شکیبایی داشتن؛ صبوری کردن sietää supporter patiemment לִהיות סַבלָנִי सहन करना imati strpljenja, podnositi elnéző bersabar sÿna þolinmæði portare pazienza 我慢する 참을성 있게 듣다 turėti kantrybės pacietīgi izturēties; samierināties bersabar geduld hebben met bære over med; ha tålmodighet med znosić cierpliwie ter paciência a avea răbdare (cu) терпеливо относиться к mať trpezlivosť s potrpeti strpeti se ha tålamod med อดทนต่อ katlanmak, sabır göstermek, tahammül etmek 容忍;忍耐 відноситися з терпінням صبر کرنا chịu đựng ai
find/get one's bearings
to find one's position with reference to eg a known landmark If we can find this hill, I'll be able to get my bearings. rigting vind يَجِدُ طَريقَه، يَعْرِف الأتِّجاه ориентирам се orientovat se finde position; orientere sig sich zurechtfinden προσανατολίζομαι orientarse õiget teed leidma مکان کسی را دقیقاً تعیین کردن löytää tiensä (se) repérer לִמְצוֹא אֶת מקוֹמוֹ स्थिति का पता लगाना orijentirati se kezdi kiismerni magát menetapkan posisi, menentukan tempat átta sig orientarsi; fare un rilevamento 位置を見付ける susiorientuoti, nustatyti padėtį orientēties; noteikt atrašanās vietu mencari arah zich oria anteren finne posisjonen, orientere seg ustalić położenie orientar-se a afla poziţia; a repera сориентироваться orientovať sa orientirati se orijentisati se orientera sig หาตำแหน่งโดยเทียบจากสถานที่ที่เป็นที่รู้จัก mevki 找出方位 орієнтуватися, визначати своє місцезнаходження اپنی صورت حال ، مقام کا اندازہ لگانا xác định vị trí
lose one's bearings
to become uncertain of one's position He's confused me so much that I've lost my bearings completely. rigting verloor يَفْقِدُ الأتِّجاه، يَضِلُّ طَريقَه، يَتوه губя се ztratit orientaci miste orienteringen die Orientierung verlieren αποπροσανατολίζομαι desorientarse orientatsiooni kaotama مکان را گم کردن joutua eksyksiin être désorienté לְאַבֵּד אֶת הַצָפוֹן अनिश्चत होना izgubiti se eltájolódik kebingungan, kehilangan arah ruglast, tÿna áttum disorientarsi; perdere la bussola 位置を見失う 방향을 잃다 netekti orientacijos, pasimesti apmaldīties hilang arah verdwaald zijn miste orienteringen/retningen być zdezorientowanym desorientar-se a fi dez­orientat потерять ориентацию stratiť orientáciu zgubiti orientacijo izgubiti orijentaciju tappa orienteringen ไม่แน่ใจว่าอยู่ที่ใด yönünü şaşırmak 迷失方向 розгубитися حوصلہ پست ہونا mất phương hướng


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in ? References in periodicals archive
 
108(e)(4)(A), the acquisition of debt by a person bearing a relationship to the debtor, as specified in Sec.
For tax purposes, a related party is anyone directly linked by blood or bearing a relationship to the taxpayer as described in IRC sections 267(b) or 707(b)(1).
Related parties are defined as (i) persons bearing a relationship to the taxpayer described in section 267(b) or 707(b) (substituting 10 percent for 50 percent); (ii) persons acting as the taxpayer's agent (including employees of the taxpayer as well as its attorney or broker); or (iii) persons related to the taxpayer's agent under section 267(b) or 707(b) (substituting 10 percent for 50 percent).
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.