| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,777,677,235 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
Bear |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.01 sec. |
Bear [bɛə] n the 1. (Astronomy) the English name for either Ursa Major (Great Bear) or Ursa Minor (Little Bear) 2. (Placename) an informal name for Russia bear1 vb bears, bearing, bore, borne (mainly tr) 1. to support or hold up; sustain 2. to bring or convey to bear gifts 3. to take, accept, or assume the responsibility of to bear an expense 4. (past participle born in passive use except when foll by by) to give birth to to bear children 5. (also intr) to produce by or as if by natural growth to bear fruit 6. to tolerate or endure she couldn't bear him 7. to admit of; sustain his story does not bear scrutiny 8. to hold in the conscious mind or in one's feelings to bear a grudge I'll bear that idea in mind 9. to show or be marked with he still bears the scars 10. to transmit or spread to bear gossip 11. to render or supply (esp in the phrase bear witness) 12. to conduct or manage (oneself, the body, etc.) she bore her head high 13. to have, be, or stand in (relation or comparison) his account bears no relation to the facts 14. (Mathematics & Measurements / Navigation) (intr) to move, be located, or lie in a specified direction the way bears east 15. to have by right; be entitled to (esp in the phrase bear title) bear a hand to give assistance bring to bear to bring into operation or effect he brought his knowledge to bear on the situation See also bear down, bear off, bear on, bear out, bear up, bear with, born [Old English beran; related to Old Norse bera, Old High German beran to carry, Latin ferre, Greek pherein to bear, Sanskrit bharati he carries] bear2 n pl bears, bear 1. (Life Sciences & Allied Applications / Animals) any plantigrade mammal of the family Ursidae: order Carnivora (carnivores). Bears are typically massive omnivorous animals with a large head, a long shaggy coat, and strong claws See also black bear, brown bear, polar bear Related adjective ursine 2. (Life Sciences & Allied Applications / Animals) any of various bearlike animals, such as the koala and the ant bear 3. a clumsy, churlish, or ill-mannered person 4. a teddy bear 5. (Economics, Accounting & Finance / Stock Exchange) Stock Exchange a. a speculator who sells in anticipation of falling prices to make a profit on repurchase b. (as modifier) a bear market Compare bull1 [5] vb bears, bearing, beared
(Economics, Accounting & Finance / Banking & Finance) (tr) to lower or attempt to lower the price or prices of (a stock market or a security) by speculative selling [Old English bera; related to Old Norse bjorn, Old High German bero] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
bear1 verb 1. carry, take, move, bring, lift, transfer, conduct, transport, haul, transmit, convey, relay, tote (informal), hump (Brit. slang), lug a surveyor and his assistant bearing a torch carry drop, shed, put down 3. support, carry, shoulder, sustain, endure, hold up, keep up, uphold, withstand, bear up under The ice was not thick enough to bear the weight of marching men. support drop, give up, abandon, desert, relinquish, discontinue 5. suffer, feel, experience, go through, sustain, stomach, endure, undergo, admit, brook, hack (slang), abide, put up with (informal) He bore his sufferings manfully. 6. bring yourself to, allow, accept, permit, endure, tolerate, hack (informal), abide, be doing with (informal), countenance He can't bear to talk about it, even to me. 7. take on, support, carry, accept, shoulder, sustain, absorb She should bear that responsibility alone. 8. produce, give, provide, develop, generate, yield, bring forth, give forth The plants grow and start to bear fruit. 9. earn, make, get, receive, gain, net, collect, realize, obtain, yield, bring in, gross, reap, procure The eight-year bond will bear annual interest of 10.5%. 10. give birth to, produce, deliver, breed, bring forth, beget, be delivered of She bore a son called Karl. 11. exhibit, hold, maintain, entertain, harbour, cherish She bore no ill will. If they didn't like her, too bad. 13. turn, tack, veer, swerve, change direction, change course, shift, sheer Go left on the A107 and bear left into Seven Sisters Road. bear down on someone advance on, attack, approach, move towards, close in on, converge on, move in on, come near to, draw near to A group of half a dozen men entered the pub and bore down on her. bear down on something or someone press down, push, strain, crush, compress, weigh down, encumber She felt as if a great weight was bearing down on her shoulders. bear on something be relevant to, involve, concern, affect, regard, refer to, be part of, relate to, belong to, apply to, be appropriate, bear on, befit, pertain to, touch upon, appertain to The remaining 32 examples do not bear on our problem. bear something out support, prove, confirm, justify, endorse, uphold, vindicate, validate, substantiate, corroborate, legitimize His photographs do not quite bear this out. bear up cope, suffer, manage, survive, carry on, persevere, bear the brunt, grin and bear it (informal), take it on the chin (informal), hold your own, keep your chin up, go through the mill She felt that she would be unable to bear up under the pain. bear2 noun Translations bear1 [bɛəʳ] A. N 1. (= animal) → oso/a m/f (fig) (= man) → grandullón m he was a huge bear of a man → era un hombre grande como un oso the Great/Little Bear → la Osa Mayor/Menor to be like a bear with a sore head → estar de un humor de perros to be loaded for bear (US) → estar dispuesto para el ataque see also brown E see also grizzly, polar 3. (Fin) (= pessimistic trader) → bajista mf B. CPD bear baiting N espectáculo en el que se azuzan a unos perros contra un oso bear cub N → osezno m bear garden N (fig) → manicomio m, casa f de locos bear hug N → fuerte abrazo m bear market N (Fin) → mercado m bajista bear pit N (fig) → manicomio m, casa f de locos bear2 [bɛəʳ] (bore (pt) (borne (pp))) A. VT 2. (= take on) [+ cost] → correr con, pagar; [+ responsibility] → cargar con (fig) [+ burden] → soportar the government bears some responsibility for this crisis → el gobierno tiene parte de responsabilidad en esta crisis he bore no responsibility for what had happened → no era responsable de lo que había pasado they bear most of the responsibility for elderly relatives → cargan con la mayor parte de la responsabilidad de atender a familiares ancianos 3. (= endure) [+ pain, suspense] → soportar, aguantar I can't bear the suspense → no puedo soportar or aguantar el suspense I can't bear him → no lo puedo ver → no lo soporto or aguanto the dog can't bear being shut in → el perro no soporta estar encerrado I can't bear to look → no puedo mirar he can't bear to talk about it → no puede hablar de ello he can't bear to see her suffer → no soporta verla sufrir see also brunt 4. (= bring) [+ news, gift] → traer a letter bearing important news → una carta que trae/traía importantes noticias 5. (= carry) → llevar, portar(liter) protesters bearing placards → manifestantes mfpl llevando or portando pancartas to bear arms (frm) → portar armas(frm) he bore himself like a soldier (posture) → tenía un porte soldadesco; (behaviour) → se comportó como un verdadero soldado there was dignity in the way he bore himself → había dignidad en su porte 6. (= have, display) [+ signature, date, message, title] → llevar; [+ mark, scar] → conservar his ideas bore little relation to reality → sus ideas no tenían mucha relación con la realidad she bore no resemblance to the girl I knew 20 years ago → no se parecía en nada a la chica que había conocido 20 años atrás the room bore all the signs of a violent struggle → el cuarto conservaba todas las huellas de una riña violenta to bear a grudge → guardar rencor she bears him no ill-will (grudge) → no le guarda rencor; (hostility) → no siente ninguna animadversión hacia él see also witness A2 see also mind A3 B. VI 2. to bear on sth (= relate to) → guardar relación con algo, tener que ver con algo; (= influence) → influir en algo see also bring 2 3. (= afflict) his misdeeds bore heavily on his conscience → sus fechorías le pesaban en la conciencia bear away VT + ADV → llevarse injured people were borne away in ambulances → se llevaron a los heridos en ambulancias the wreckage was borne away by or on the tide → los restos del naufragio fueron arrastrados por la corriente bear down VI + ADV 1. (= come closer) to bear down on sth/sb → echarse encima a algo/algn the ferry was bearing down on us → el ferry se nos echaba encima 2. (= press down) → presionar you have to bear down hard on the screw → hay que apretar fuerte el tornillo 3. (= push) (in childbirth) → empujar bear in on bear in upon VI + ADV + PREP (frm) after half an hour it was borne in (up)on him that no one was listening → después de media hora cayó en la cuenta de que or se percató de que nadie le estaba escuchando bear off VT + ADV = bear away bear on VI + PREP [+ person] → interesar; [+ subject] → tener que ver con bear out VT + ADV → confirmar the facts seem to bear out her story → los hechos parecen confirmar su historia their prediction was not borne out by events → sus predicciones no se vieron confirmadas por los sucesos perhaps you can bear me out on this, Alan? → Alan, ¿me puedes confirmar que estoy en lo cierto? bear up VI + ADV how are you bearing up? → ¿qué tal ese ánimo? she's bearing up well under the circumstances → lo está llevando bien dadas las circunstancias "how are you?" - "bearing up!" → -¿qué tal? -¡voy aguantando! bear up! it's nearly over → ¡ánimo, que ya queda poco! the children bore up well during the visit to the museum → los niños aguantaron bien la vista al museo bear with VI + PREP → tener paciencia con thank you for bearing with us during this difficult time → gracias por tener paciencia con nosotros en estos tiempos difíciles if I repeat myself, please bear with me → les ruego que tengan paciencia si me repito bear with it, it gets better → ten un poco de paciencia or aguanta un poco, ya verás como mejora if you'll bear with me, I'll explain → si esperas un poco, te explico bear [ˈbɛər] vb [bore] [ˈbɔːr] (pt) [borne] [ˈbɔːrn] (pp) vt (= support) [+ weight] → supporter (= take) to bear responsibility → porter la responsabilité to bear responsibility for sth → assumer la responsabilité de qch to bear the responsibility of doing sth → être responsable de faire qch (= endure) → supporter I can't bear him → Je ne peux pas le supporter., Je ne peux pas le souffrir. I can't bear it! BUT C'est insupportable!. I can't bear to do ... → je ne peux pas faire ... How can you bear to talk to him? → Comment est-ce que tu peux lui parler? to bear no resemblance to sth → n'avoir aucun rapport avec qch to bear little relation to sth → n'avoir que peu de rapport avec qch, avoir peu de rapport avec qch (= show) [+ traces] → porter The room bore all the signs of a violent struggle BUT L'état de la pièce indiquait qu'une violente bagarre y avait eu lieu. The houses bear the marks of bullet holes BUT Les maisons gardent la trace d'impacts de balles. (= stand up to) [+ examination, scrutiny] → résister à to bear comparison with → soutenir la comparaison avec (= feel towards) to bear sb ill will → en vouloir à qn (= give birth to) to bear a child → donner naissance à (= produce) to bear fruit [tree, plant] → donner des fruits; [action] → porter ses fruits (= earn) [+ interest] → rapporter vi (= go) to bear left → obliquer à gauche, se diriger vers la gauche to bear right → obliquer à droite, se diriger vers la droite to bring pressure to bear on sb → faire pression sur qn to bring sth to bear on sth (= use to deal with sth) → faire peser qch sur qch bear down vi (= rush towards) to bear down on sb/sth → se ruer sur qn/qch to bear down on sth (= weigh heavily on) → peser sur qch bear out vt sep (= support) [+ theory, suspicion, claim] → confirmer; [+ person] → appuyerbear up vi → tenir le coupHe bore up well → Il a tenu le coup. bear up! → tiens bon! to bear up under pain → supporter la douleur bear with vt fusbear with me a minute → un moment, s'il vous plaît bear: bear-baiting n → Bärenhatz f bear cub n → Bärenjunge(s) nt bear: bear garden n (Brit) → Tollhaus nt bear hug bear: bear market n (St Ex) → Baisse f bear paw n (US inf: Mot) → Park-, Radkralle f bearpit n → Bärengehege nt bear1 pret <bore>, ptp <borne> vt (= carry) burden, arms → tragen; gift, message → bei sich tragen, mit sich führen; to bear away/back → mitnehmen/mit (sich) zurücknehmen; (through the air) → fort- or wegtragen/zurücktragen; the music was borne/borne away on the wind (liter) → die Musik wurde vom Wind weiter-/weggetragen; he was borne along by the crowd → die Menge trug ihn mit (sich) (= show) inscription, signature → tragen; mark, traces also, likeness, relation → aufweisen, zeigen ? witness (= have in heart or mind) love → empfinden, in sich (dat) → tragen; hatred, grudge also → hegen (geh); the love/hatred he bore her → die Liebe, die er für sie empfand/der Hass, den er gegen sie hegte (geh) → or empfand ? mind (lit, fig: = support, sustain) weight, expense, responsibility → tragen; to bear examination/comparison → einer Prüfung/einem Vergleich standhalten; it doesn’t bear thinking about → man darf gar nicht daran denken; his language doesn’t bear repeating → seine Ausdrucksweise lässt sich nicht wiederholen (= endure, tolerate) → ertragen; (with neg also) → ausstehen, leiden; pain → aushalten; criticism, joking → vertragen; smell, noise etc → aushalten, vertragen; she can’t bear flying → sie kann einfach nicht fliegen; she can’t bear doing nothing → sie kann einfach nicht untätig sein; she can’t bear being laughed at → sie kann es nicht vertragen, wenn man über sie lacht; could you bear to stay a little longer? → können Sie es noch ein bisschen länger hier aushalten? vi (= move) to bear right/left/north → sich rechts/links/nach Norden halten; to bear away or off (Naut) → abdrehen (fruit tree etc) → tragen bear2 n → Bär m; (fig: = person) → Brummbär m (inf); he is like a bear with a sore head → er ist ein richtiger Brummbär (inf) (St Ex) → Baissespekulant m, → Baissier m vi (St Ex) → auf Baisse spekulieren bear1 [bɛəʳ] (bore (vb: pt) (borne (pp))) 1. vt a. (carry, burden, signature, date, name) → portare; (news, message) → recare; (000, traces, signs) → mostrare to bear some resemblance to → somigliare a he bore himself like a soldier (of posture) → aveva un portamento militare (of behaviour) → si comportò da soldato the love he bore her → l'amore che le portava to bear sb ill will → portare or serbare rancore a qn b. (support, weight) → reggere, sostenere; (cost) → sostenere; (responsibility) → assumere; (comparison) → reggere a the roof couldn't bear the weight of the snow → il tetto non ha retto il or al peso della neve c. (endure, pain) → sopportare; (stand up to, inspection, examination) → reggere a it won't bear close examination → non bisogna guardarlo troppo da vicino I can't bear him → non lo posso soffrire or sopportare I can't bear to look → non ho il coraggio di guardare it doesn't bear thinking about → non ci si può neanche pensare 2. vi a. (move) to bear right/left → andare a destra/sinistra, piegare a destra/sinistra to bear away (Naut) → poggiare b. to bring sth to bear (on) (influence, powers of persuasion) → esercitare qc (su) to bring pressure to bear on sb → fare pressione su qn to bring one's mind to bear on sth → concentrarsi su qc bear down vi + adv to bear down (on) (ship) → venire dritto (contro); (person) → stare per piombare addosso (a) bear on vi + prep (frm) → essere in relazione con bear out vt + adv (theory, suspicion) → confermare, convalidare; (person) → dare il proprio appoggio a bear with vi + prep (sb's moods, temper) → sopportare (con pazienza) bear with me a minute → solo un attimo, prego if you'll bear with me ... → se ha la cortesia di aspettare (un attimo) ... bear1 [bɛəʳ] (bore (vb: pt) (borne (pp))) 1. vt a. (carry, burden, signature, date, name) → portare; (news, message) → recare; (000, traces, signs) → mostrare to bear some resemblance to → somigliare a he bore himself like a soldier (of posture) → aveva un portamento militare (of behaviour) → si comportò da soldato the love he bore her → l'amore che le portava to bear sb ill will → portare or serbare rancore a qn b. (support, weight) → reggere, sostenere; (cost) → sostenere; (responsibility) → assumere; (comparison) → reggere a the roof couldn't bear the weight of the snow → il tetto non ha retto il or al peso della neve c. (endure, pain) → sopportare; (stand up to, inspection, examination) → reggere a it won't bear close examination → non bisogna guardarlo troppo da vicino I can't bear him → non lo posso soffrire or sopportare I can't bear to look → non ho il coraggio di guardare it doesn't bear thinking about → non ci si può neanche pensare 2. vi a. (move) to bear right/left → andare a destra/sinistra, piegare a destra/sinistra to bear away (Naut) → poggiare b. to bring sth to bear (on) (influence, powers of persuasion) → esercitare qc (su) to bring pressure to bear on sb → fare pressione su qn to bring one's mind to bear on sth → concentrarsi su qc bear down vi + adv to bear down (on) (ship) → venire dritto (contro); (person) → stare per piombare addosso (a) bear on vi + prep (frm) → essere in relazione con bear out vt + adv (theory, suspicion) → confermare, convalidare; (person) → dare il proprio appoggio a bear with vi + prep (sb's moods, temper) → sopportare (con pazienza) bear with me a minute → solo un attimo, prego if you'll bear with me ... → se ha la cortesia di aspettare (un attimo) ... bear2 [bɛəʳ] n → orso/a (Stock Exchange) → ribassista m/f the Great Bear (Astron) → l'Orsa Maggiore to be like a bear with a sore head (hum) → avere la luna di traverso bear2 [bɛəʳ] n → orso/a (Stock Exchange) → ribassista m/f the Great Bear (Astron) → l'Orsa Maggiore to be like a bear with a sore head (hum) → avere la luna di traverso v bear [beə] 1 (usually withcannot, ~could notetc) to put up with or endure I couldn't bear it if he left. verduur يَتَحَمَّل издържам snést bære; tåle; udholde ertragen αντέχω, ανέχομαι aguantar, soportar välja kannatama تحمل کردن؛ تاب آوردن sietää supporter לִסְבּוֹל धारण करना podnositi elvisel menyangga, memikul þola, afbera sopportare 我慢する 견디다 pakelti, išlaikyti izciest; paciest; panest tanggung verdragen tåle, holde ut, orke, utstå znosić, tolerować suportar a suporta терпеть zniesť prenesti podneti uthärda, stå ut med, tåla ทน çekmek, tahammül etmek, katlanmak 忍受 терпіти, зносити جھیلنا ، برداشت کرنا chịu đựng 忍受 2 to be able to support Will the table bear my weight? dra يَسْنِدُ، يَحْمِلُ поддържам unést bære tragen σηκώνω, βαστώ, αντέχω να υποστηρίξω aguantar kandma متحمل شدن؛ طاقت داشتن kannatella supporter לַשֵׂאת बर्दाश्त करना podnijeti tart menahan þola reggere, sostenere 支える 감당하다 išlaikyti izturēt mampu tahan dragen tåle, bære dźwigać suportar a rezista la выдерживать uniesť vzdržati izdržati bära [], hålla för พยุง çekmek, taşımak 承(擔) витримати برداشت کرنا chống đỡ 承受负荷 3 (past participle in passivebornboːn) to produce (children) She has borne (him) several children; She was born on July 7. baar تُنجب (طِفْلا) раждам porodit føde gebären,geboren γεννώ dar a luz, parir sünnitama, sündima زاییدن؛ به دنیا آمدن synnyttää donner naissance à; naître לָלֶדֶת पैदा करना rođen szül melahirkan fæða, bera, ala 生む 낳다 (pa)gimdyti piedzimt lahir baren føde, bære rodzić parir a naşte рождать porodiť roditi (se) roditi föda[] ให้กำเนิด doğurmak, doğmak 生(孩子) родити; народжувати(ся) پیدا کرنا ، پیدا ہونا sinh 生孩子 4 to carry He was borne shoulder-high after his victory. dra يَحْمِلُ нося nést, nosit bære tragen μεταφέρω cargar, llevar kandma با خود بردن؛ حمل کردن kantaa porter לַשֵׂאת ले जाना nositi hord(oz) membawa bera portare 運ぶ 나르다 nešti nest diangkat dragen bære nosić transportar a purta нести niesť nositi nositi bära ถือ; นำไป taşımak 帶著 нести اٹھایا جانا mang vác 抬 5 to have The cheque bore his signature. dra يُخْمِلُ، يوجَد عَلَيْهِ имам nést bære tragen φέρω llevar olema حاوی بودن؛ داشتن olla porter לַשֵׂאת वहन करना nositi, imati visel memuat vera með portare もっている (이름, 서명, 성질 등을) 가지다 turėti būt; atrasties terdapat dragen bære, ha nosić ter a purta иметь mať nositi nositi bära, ha มี taşımak, doğmak, içermek 註明 мати موجود ہونا sở hữu 带有 6 to turn or fork The road bears left here. draai يَلْتَف، يَنْعَطِف разклонявам се, завивам zatáčet, táhnout se svinge führen κατευθύνομαι, στρίβω desviarse käänama به سمتی تغییر مسیر دادن kääntyä tourner, aller vers לִפְנוֹת zakretati elágazik membelok sveigja, liggja, stefna girare, deviare 向かう 돌다, 갈라지다 (pa)sukti, suktis, šakotis, atsišakoti []griezties pusing draaien ta av, svinge skręcać, rozwidlać się virar a o lua la поворачивать zatáčať sa zaviti (proti) skretati svänga (vika) av มุ่งหน้าไปทางใดทางหนึ่ง sapmak 轉向,分叉出 повертати; розгалужуватися مڑنا rẽ về 转向 adj bearable able to be endured. draaglik مُحتمل، مُمْكِن احْتِماله поносим snesitelný udholdelig; tålelig erträglich ανεκτός soportable talutav تحمل پذیر؛ تاب آوردنی siedettävä supportable נִסְבַּל सहनीय podnošljiv tűrhető dapat ditahan þolanlegur sopportabile 我慢できる 감당할 수 있는 pakeliamas paciešams; panesams menanggung draaglijk utholdelig, tålelig znośny suportável suportabil терпимый znesiteľný znosen podnošljivo uthärdlig, dräglig ทนได้ tahammül edilebilir, dayanılabilir 經得起的 стерпний قابل برداشت ہونا có thể chịu đựng được 经得起的 n bearer a person or thing that bears the bearer of bad news. draer حامِل، حمّال носител posel, nosič, nosník bærer; overbringer der Träger φορέας, κομιστής portador tooja حامل؛ آورنده kantaja porteur/-euse מֵבִיא, מוֹסֵר वाहक nositelj, donositelj átadó pembawa boðberi, beri; burðarmaður portatore 持参人 전하는 사람 nešėjas, pateikėjas nesējs orang yang menanggung drager bærer, budbringer, overbringer zwiastun portador purtător, aducător носитель posol, nosič; nosník prinašalec nosilac bärare ผู้ถือมา taşıyan, hâmil 帶著(擔負、搬抬、背負某物)的人或物 носій سہنے والا جھیلنے والا người đem thư hoặc thông báo tới 负荷者;带信人 n bearing 1 manner, way of standing etc a military bearing. houding هَيـئَه ، مَظْهَر стойка postoj, chování holdning; opførsel die Haltung παράστημα porte kehahoid طرز رفتار ryhti allure הוֹפָעָה, הִתנַהֲגוּת ठहन stav magatartás sikap líkamsburður; framkoma comportamento; portamento 態度 태도 laikysena stāja; izturēšanās berdiri tegak houding holdning, oppførsel postawa, zachowanie postura ţinută осанка správanie, spôsoby vedenje držanje hållning, uppträdande ลักษณะการยืน duruş, poz 舉止、風範 поведінка; манера триматися نقطۂ نظر tác phong 姿态 2 (usually in plural sometimes short for ˌball-ˈbearings ) a part of a machine that has another part moving in or on it. draaglaer سِناد، نُقْطَةُ ارتِكاز сачмен лагер kuličkové ložisko (kugle-)leje das Lager ρουλεμάν cojinete (kuul)laager یاتاقان؛ بلبرینگ laakeri palier מֵסַב मशीन का एक हिस्सा kuglični ležaj csapágy bagian mesin (kúlu)lega cuscinetto 軸受け 베어링 guolis gultnis bebola galas lager (kule)lager łożysko rolamentos rulment (шарико)подшипник ložisko ležaj ležište kullager ส่วนที่รับแกนหมุน mil yatağı, yatak 軸承 шарикопідшипник ایک مشینی پرزےبال بئیرنگ کے لئے استعمال ہونے والا چھوٹا نام cái trụ 轴承 n pl bearings location, place on a map etc; The island's bearings are 10 North, 24 West. ligging إتّجاه، مَوْضِع местоположение poloha position; orientering die Lage συντεταγμένες, θέση coordenadas asukoht موقعیت؛ مکان sijainti kartalla position מִקוּם @@@מִיקוּם$$$ स्थिति का ज्ञान koordinate helyzet posisi, arah afstaða, staðsetning posizione 方角 방위(각) geografinė padėtis ģeogrāfiskais izvietojums; atrašanās vieta kedudukan positie stilling, posisjon; orientering, retning położenie coordenadas poziţie ориентиры; азимут poloha lega položaj läge, bäring ตำแหน่งบนแผนที่ rota, kerteriz 方位 напрям; курс за компасом نقشے پر مقام کے تعین کے لئے دی گئی پیمائشیں vị trí 方位 bear down on 1 to approach quickly and often threateningly The angry teacher bore down on the child. afstorm op يُهاجِم، يَغْضَب من приближавам заплашително hnát se k, přiskočit k styre hen unterdrücken πλησιάζω απειλητικά avanzar hacia alguien amenazadoramente kallale sööstma نزدیک شدن؛ آمدن به سوی چیزی lähestyä uhkaavasti fondre sur לְהִתקָרֵב בְּצוּרָה מְאַייֶמֶת झपटना nasrnuti lecsap menghampiri æða að avvicinarsi a, lanciarsi su 急迫する 혼내 주다 prilėkti, prišokti draudoši tuvoties mengejan afstevenen op styre mot, bære ned mot ruszyć cair sobre a se repezi la набрасываться priskočiť planiti na stuštiti se närma sig เข้ามาใกล้อย่างรวดเร็วและน่ากลัว tehlikeli bir biçimde üstüne gelmek 衝向 накинутися на кого دھمکی آمیز رویہ رکھنا hạ gục 冲向 2 to exert pressure on The weight is bearing down on my chest. swaar druk op يَضْغَط عَلى тежа těžce dolehnout, snést se na tynge hårdt på niederdrücken πιέζω κτ. pesar sobre rõhuma فشار آوردن بر kuormittaa accabler לִלְחוֹץ दबाना pritiskati nyomást gyakorol menekan þrÿsta á schiacciare 圧迫する 압박하다 spausti spiest meneran neerdrukken tynge hardt på, gå hardt inn på ciążyć pesar a apăsa (pe) надавливать ťažko doľahnúť pritiskati na pritisnuti tynga ner, trycka mot กดน้ำหนักลงบน ezmek, bütün ağırlığıyla çökmek 壓在 тиснути وزن یا دباؤ ڈالنا gây áp lực 压向 bear fruit to produce fruit. dra يُثمِرُ ، يُنْتِجُ натискам nést ovoce bære frugt Früchte tragen καρποφορώ dar fruto vilja kandma میوه دادن،به بار نشستن tuottaa hedelmää porter des fruits לְהָנִיב פְּרִי फलदायी होना roditi gyümölcsöt terem menghasilkan buah bera ávöxt dare frutti, fruttificare 実を結ぶ 열매를 맺다 derėti, vesti vaisius dot/nest augļus menghasilkan buah vrucht dragen bære frukt owocować dar fruto a face fructe приносить плоды priniesť ovocie roditi sadove donositi plodove bära frukt (ต้นไม้) ออกลูก meyve vermek 結出果實 плодоносити پھل پیدا کرنا sinh sản 结出果实 bear out to support or confirm This bears out what you said. beaam, bevestig يُقر، يُثبت подкрепям potvrdit bekræfte; underbygge; bestyrke bekräftigen επιβεβαιώνω, υποστηρίζω confirmar kinnitama تأیید کردن vahvistaa confirmer לִתְמוֹך, לְאָשֵר पुष्टि, करना, समर्थन करना podupirati megerősít memperkuat, membuktikan styðja confermare 支持する 입증하다 patvirtinti apstiprināt; atbalstīt menyokong bevestigen bekrefte potwierdzać confirmar a confirma подтверждать potvrdiť potrjevati potvrditi bekräfta, bestyrka รับรอง; ยืนยัน desteklemek 證實 підтверджувати تصدیق کرنا xác nhận 证实 bear up to keep up courage, strength etc (under strain) She's bearing up well after her shock. uithou يَصْمُد، يَتَحَمَّل بِشَجاعَه държа се odolávat, vytrvat klare sig; holde ud; holde modet oppe standhalten διατηρώ τις δυνάμεις και το ηθικό μου σε μια δύσκολη κατάσταση, αντέχω llevar con entereza, resistir vastu pidama روحیه خود را حفظ کردن selviytyä tenir le coup לְהַחֲזִיק מַעֲמָד साहस nositi se nem csügged bertahan láta ekki hugfallast, harka af sér farsi forza/coraggio がんばる 지탱하다 laikytis nezaudēt dūšu/drosmi hadapi dengan tabah zich flink houden holde motet oppe; holde ut nie tracić ducha aguentar-se a rezista держаться стойко byť statočný držati se držati se hålla modet uppe ร่าเริงขึ้น; สดชื่นขึ้น toplamak 保持振作,支撐下去 триматися стійко حوصلہ بلند ررکھنا có nghị lực 支持 bear with to be patient with (someone) Bear with me for a minute, and you'll see what I mean. geduldig wees met يَصْبُ، يَتَحَمَّل، يكونُ طويلَ الأناة търпелив съм с mít strpení s bære over med Geduld haben κάνω υπομονή, ανέχομαι tener paciencia, dar un minuto kannatlik olema شکیبایی داشتن؛ صبوری کردن olla kärsivällinen supporter patiemment לִהיות סַבלָנִי सहन करना imati strpljenja, podnositi elnéző bersabar sÿna þolinmæði portare pazienza 我慢する 참고 듣다 turėti kantrybės pacietīgi izturēties; samierināties bersabar geduld hebben met bære over med; ha tålmodighet med znosić cierpliwie ter paciência a avea răbdare (cu) терпеливо относиться к mať trpezlivosť s potrpeti strpeti se ha tålamod med อดทนต่อ katlanmak, sabır göstermek, tahammül etmek 容忍;忍耐 відноситися з терпінням صبر کرنا chịu đựng ai 宽容 find/get one's bearings to find one's position with reference to eg a known landmark If we can find this hill, I'll be able to get my bearings. rigting vind يَجِدُ طَريقَه، يَعْرِف الأتِّجاه ориентирам се orientovat se finde position; orientere sig sich zurechtfinden προσανατολίζομαι orientarse õiget teed leidma مکان کسی را دقیقاً تعیین کردن löytää oma sijainti (se) repérer לִמְצוֹא אֶת מקוֹמוֹ स्थिति का पता लगाना orijentirati se kezdi kiismerni magát menetapkan posisi, menentukan tempat átta sig orientarsi; fare un rilevamento 位置を見付ける 자신의 처지를 알다 susiorientuoti, nustatyti padėtį orientēties; noteikt atrašanās vietu mencari arah zich oria anteren finne posisjonen, orientere seg ustalić położenie orientar-se a afla poziţia; a repera сориентироваться orientovať sa orientirati se orijentisati se orientera sig หาตำแหน่งโดยเทียบจากสถานที่ที่เป็นที่รู้จัก mevki 找出方位 орієнтуватися, визначати своє місцезнаходження اپنی صورت حال ، مقام کا اندازہ لگانا xác định vị trí 找出方位 lose one's bearings to become uncertain of one's position He's confused me so much that I've lost my bearings completely. rigting verloor يَفْقِدُ الأتِّجاه، يَضِلُّ طَريقَه، يَتوه губя се ztratit orientaci miste orienteringen die Orientierung verlieren αποπροσανατολίζομαι desorientarse orientatsiooni kaotama مکان را گم کردن eksyä être désorienté לְאַבֵּד אֶת הַצָפוֹן अनिश्चत होना izgubiti se eltájolódik kebingungan, kehilangan arah ruglast, tÿna áttum disorientarsi; perdere la bussola 位置を見失う 어찌할 바를 모르다 netekti orientacijos, pasimesti apmaldīties hilang arah verdwaald zijn miste orienteringen/retningen być zdezorientowanym desorientar-se a fi dezorientat потерять ориентацию stratiť orientáciu zgubiti orientacijo izgubiti orijentaciju tappa orienteringen ไม่แน่ใจว่าอยู่ที่ใด yönünü şaşırmak 迷失方向 розгубитися حوصلہ پست ہونا mất phương hướng 迷失方向 bear2 n bear [beə] n / adj bearskin (of) the skin of a bear. beervel جِلْد الدُّب мечешки medvědí kůže bjørneskind das Bärenfell αρκουδοτόμαρο piel de oso karunahk پوست خرس karhuntalja (en) peau d'ours עוֹר דֹב भालू का चमड़ा medvjeđa koža medvebőr kulit beruang bjarnarfeldur pelle d'orso 熊の毛皮 곰의 털가죽 meškos kailis lāčāda kulit beruang berehuid bjørneskinn skóra niedźwiedzia pele de urso piele/blană de urs медвежья шкура medvedia koža medvedja koža, iz medvedje kože medveđa koža björnskinn[] หนังหมี ayı derisi 熊皮 ведмежа шкура ریچھ کی کھال da gấu 熊皮 Bear → دُبّ, يَحتمِل medvěd, podepřít bære, bjørn Bär, ertragen ανέχομαι, αρκούδα oso, soportar kantaa, karhu ours, supporter medvjed, nositi orso, portare クマ, 支える 곰, 받치다 beer, dragen bære, bjørn niedźwiedź, przenieść tolerar, urso медведь, нести bära, björn ทน, หมี ayı, taşımak chịu đựng, con gấu 熊, 负担 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | |||||
|---|---|---|---|---|---|
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|