| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,752,009,195 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
blaze |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
blaze1 n 1. a strong fire or flame 2. a very bright light or glare 3. an outburst (of passion, acclaim, patriotism, etc.) 4. brilliance; brightness vb (intr) 1. to burn fiercely 2. to shine brightly 3. (often foll by up) to become stirred, as with anger or excitement 4. (usually foll by away) to shoot continuously See also blazes [Old English blæse] blaze2 n 1. a mark, usually indicating a path, made on a tree, esp by chipping off the bark 2. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) a light-coloured marking on the face of a domestic animal, esp a horse vb (tr) 1. to indicate or mark (a tree, path, etc.) with a blaze blaze a trail to explore new territories, areas of knowledge, etc., in such a way that others can follow [probably from Middle Low German bles white marking; compare blemish] blaze3 vb
(tr; often foll by abroad) to make widely known; proclaim [from Middle Dutch blāsen, from Old High German blāsan; related to Old Norse blāsa] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
blaze verb 1. burn, glow, flare, flicker, be on fire, go up in flames, be ablaze, fire, flash, flame The log fire was blazing merrily. noun 1. inferno, fire, flames, bonfire, combustion, conflagration Two firemen were hurt in a blaze which swept through a tower block. Translations blaze1 [bleɪz] A. N 1. (= fire) (in hearth) → fuego m; (= flare-up) → llamarada f; [of buildings etc] → incendio m; (= bonfire) → hoguera f; (= glow) [of fire, sun etc] → resplandor m 3. (= outburst) → arranque m in a blaze of anger → en un arranque de cólera in a blaze of publicity → en medio de un gran despliegue publicitario B. VI 1. [fire] → arder; [light] → resplandecer the sun was blazing → el sol brillaba implacablemente all the lights were blazing → brillaban todas las luces C. VT the news was blazed across the front page → la noticia venía en grandes titulares en la primera plana blaze abroad VT + ADV (liter) [+ news etc] → proclamar a voz en grito blaze away VI + ADV [soldiers] → disparar continuamente blaze down VI + ADV the sun was blazing down → el sol brillaba implacablemente blaze forth VI + ADV (liter) [sun] → aparecer súbitamente (fig) [anger] → estallar blaze out VI + ADV [fire] → llamear; [sun] → resplandecer, relucir; [light] → relucir (fig) [anger, hatred] → estallar blaze2 [bleɪz] blaze [ˈbleɪz] n (= fire) → incendie m (= flames) [fire] → flammes fpl; [sun] → flamboiement m (in hearth) → flambée f to be a blaze of colour → être un flamboiement de couleurs blaze1 n (= fire) → Feuer nt; (of building etc also) → Brand m; “blaze at factory” → „Brand in Fabrik“; six people died in the blaze → sechs Menschen kamen in den Flammen um (of guns etc) → Feuer nt, → Funkeln nt; a blaze of lights → ein Lichtermeer nt; a blaze of colour (Brit) or color (US) → ein Meer nt → von Farben; a sudden blaze of light from the watchtower → ein plötzlicher Lichtstrahl vom Wachturm; he went out in a blaze of glory → er trat mit Glanz und Gloria ab vi blaze2 n (of horse etc) → Blesse f; (on tree) → Anreißung f blaze1 [bleɪz] 1. n (fire, of buildings) → incendio; (glow, of fire, sun) → bagliore m; (of gems, beauty) → splendore m a blaze of colour → un'esplosione di colori a blaze of anger → un impeto d'ira in a blaze of publicity → circondato/a da grande pubblicità go to blazes! (fam) → va' al diavolo! like the blazes (fam) → come un matto 2. vi (fire) → ardere, fiammeggiare; (conflagration) → divampare; (building) → essere in fiamme; (sun) → sfolgorare; (light) → risplendere to blaze with anger (eyes) → fiammeggiare dalla rabbia to blaze with passion → ardere di passione blaze away vi + adv to blaze away (at) → continuare a far fuoco (su) blaze up vi + adv → fare una fiammata (fig) (feelings) → accendersi blaze1 [bleɪz] 1. n (fire, of buildings) → incendio; (glow, of fire, sun) → bagliore m; (of gems, beauty) → splendore m a blaze of colour → un'esplosione di colori a blaze of anger → un impeto d'ira in a blaze of publicity → circondato/a da grande pubblicità go to blazes! (fam) → va' al diavolo! like the blazes (fam) → come un matto 2. vi (fire) → ardere, fiammeggiare; (conflagration) → divampare; (building) → essere in fiamme; (sun) → sfolgorare; (light) → risplendere to blaze with anger (eyes) → fiammeggiare dalla rabbia to blaze with passion → ardere di passione blaze away vi + adv to blaze away (at) → continuare a far fuoco (su) blaze up vi + adv → fare una fiammata (fig) (feelings) → accendersi blaze2 [bleɪz] blaze2 [bleɪz] to lead or show the way towards something new He blazed a trail in the field of nuclear power. baan die weg يَشُقُّ طَريقا جَديدا، يكونُ رائِدا في пробивам/проправям път razit cestu bane; vise vej den Weg bahnen/markieren ανοίγω το δρόμο, πρωτοπορώ abrir (el) camino, dar los primeros pasos teed rajama پیشقدم شدن näyttää tietä uuteen frayer le chemin לְפָלֵס דֶרֶך चमक, प्रदीप्ति utrti put utat vág; úttörő munkát végez merintis jalan, membuat jalan ryðja braut aprire una via nuova 新しい道をひらく 널리 알리다 praminti kelią lauzt ceļu membuat takuk een nieuwe weg inslaan bane/rydde/vise vei wytyczać szlak abrir caminho a fi un deschizător de drumuri (în) прокладывать путь raziť cestu utreti (pot) utrti put bana väg แนะนำ çığır açmak, önderlik yapmak 開闢新道路 прокладати шлях نئی راہ دکھانا tiên phong 开辟道路 blaze1 n blaze [bleiz] 1 a bright light or fire A neighbour rescued her from the blaze. vlam, gloed حَريقٌ، لهَبٌ، لَهيبٌ ярък пламък žár, plamen lyshav; voldsom brand die Flamme δυνατή φωτιά, δυνατό φως llamarada, incendio; resplandor lõõm زبانۀ آتش؛ نور شدید roihu brasier לֶהֲבָה आग की ज्वाला plamen láng(ok) api, kobaran api eldhaf incendio 炎 불꽃 liepsna liesma kebakaran vlammenzee sterkt lys, lyshav; flammehav ogień, pożar chamas flăcări пламя, пожар plameň plameni plamen stark låga, flammande eld เปลวไฟ pırıl pırıl ışık; yangın 烈火 полум'я تیز آگ کے شعلے ánh sáng chói/ lửa 火焰 2 an outburst (of anger, emotion etc) a blaze of fury. uitbarsting تَفَجُّر الغَضَب изблик výbuch udbrud der Ausbruch ξέσπασμα arranque, explosión purse فوران ryöpsähdys explosion הִתְפַּרצוּת गुस्सा provala kirobbanás ledakan reiðikast scoppio 激発 폭발 protrūkis (dusmu, kaislību u.tml.) uzliesmojums kemarahan uitbarsting utbrudd wybuch explosão explozie вспышка výbuch naval napad besa utbrott การระเบิดอารมณ์ patlama 爆發 спалах پھٹ پڑنا sự bột phát 爆发 3 a bright display a blaze of colour. kleureprag تأَلُّقٌ избухване třpyt, záře farvespil das Leuchten λάμψη, ακτινοβολία fulgor, resplandor sära نور شدید؛ درخشش kirkas näkymä flamboiement בָּרַק भड़क sjaj ragyogás mencolok ljómi fiammata 強い輝き 강한 반짝임 spindesys spožums; mirdzums bersemarak felle gloed fargespill feeria explosão explozie (de) сияние, блеск jas, ligot blišč more boja []sprakande การนำเสนอที่ใช้สีสดใส cümbüş 閃耀 сяяння; пишнота روشن اظہار sự rực rỡ 闪耀 v (of a fire, the sun) to burn, shine brightly. brand, vlam يَلْمَعُ، يَتَوَهَّجُ، يَشْتَعِلُ светя ярко zářit, plát brænde; skinne flammen λαμποκοπώ fulgurar, resplandecer lõõskama سوختن؛ درخشیدن porottaa resplendir לְהַבהִיק दहक उठना plamtjeti lángol bersinar terang loga, skíðloga ardere, fiammeggiare 燃え立つ 빛나다 liepsnoti, spindėti liesmot; kvēlot; mirdzēt berapi-api fel branden blusse, flamme; skinne sterkt, stråle płonąć brilhar a străluci гореть, сиять žiariť, planúť plameneti plamteti flamma, lysa (skina) starkt ลุกโพลง; ส่องแสงจ้า alev alev yanmak, pırıl pırıl parlamak 熊熊燃燒,陽光燦爛 палати; сяяти چمکنا ، دمکنا cháy dữ dội; chiếu sáng rực 冒火焰 adj blazing 1 burning brightly a blazing fire. gloeiende, vlammende مُشْتَعِلٌ пламтящ planoucí, sálající blussende; flammende leuchtend φλεγόμενος fulgurante, resplandeciente lõõskav شعله ور kirkkaasti palava ardent בּוֹעֵר, זוֹהֵר धधकता हुआ, जलता हुआ plamteći lángoló berkobar skíðlogandi ardente 燃えている 확 타오르는 liepsnojantis liesmojošs; degošs terbakar dengan menyala-nyala fel brandend blussende, flammende; strålende płonący brilhante aprins пылающий žiariaci plameň žareč razbuktao flammande ลุกโพลง alev alev yanan 熊熊燃燒的 палаючий شعلوں کے ساتھ جلنا cháy sáng 烧得旺的 2 extremely angry a blazing row. hewige غاضِبٌ جِدّا силно ядосан zuřivý blussende vred schreiend οργισμένος violento, encolerizado raevukas خشمگین؛ برآشفته erittäin vihainen furieux כּוֹעֵס מְאוֹד गुस्से से धधकता हुआ bijesno heves penuh kemarahan logandi furioso 激怒している 격노한 nirtingas (niknumā) kvēlojošs terlalu marah hooglopend oppfarende, illsint wściekły violento furios неистовый zúrivý razbesnel besan våldsam โกรธมาก öfke dolu 震怒的 скажений, шалений انتہائی غصے سے بھرا ہوا tức giận cực độ 极怒的 blaze → وهج oheň voldsom brand Feuer έκρηξη incendio roihu fournaise plamen incendio 火炎 불꽃 vlammenzee brann ogień chama яркий огонь eldsvåda เปลวไฟ parlak alev ngọn lửa 火焰 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | |
|---|---|---|
It is obvious, therefore, that there were many people who had the strongest interest in preventing Silver Blaze from being there at the fall of the flag next Tuesday. It was now perfectly dark, not a single star was there to direct my steps, and I know not what might have befallen me had I not at length discerned thro' the solemn Gloom that surrounded me a distant light, which as I approached it, I discovered to be the chearfull Blaze of your fire. He saw the camp again, the tepees, and the blaze of the fires. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|