Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,812,283,091 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

blow
(redirected from blows out)

   Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia 0.03 sec.
blow 1  (bl)
v. blew (bl), blown (bln), blow·ing, blows
v.intr.
1. To be in a state of motion. Used of the air or of wind.
2. To move along or be carried by or as if by the wind: Her hat blew away.
3. To expel a current of air, as from the mouth or from a bellows.
4. To produce a sound by expelling a current of air, as in sounding a wind instrument or a whistle.
5. To breathe hard; pant.
6. To storm: It blew all night.
7. To release air or gas suddenly; burst or explode: The tire blew.
8.
a. To fail or break down, as from being operated under extreme or improper conditions: The furnace blew during the cold snap.
b. To melt or otherwise become disabled. Used of a fuse.
9. To spout moist air from the blowhole. Used of a whale.
10. Informal To boast.
11. Slang To go away; depart.
v.tr.
1. To cause to move by means of a current of air.
2. To expel (air) from the mouth.
3. To cause air or gas to be expelled suddenly from: blew a tire.
4. To drive a current of air on, in, or through: blew my hair dry after I shampooed it.
5. To clear out or make free of obstruction by forcing air through: constantly blowing his nose in allergy season.
6. To shape or form (glass, for example) by forcing air or gas through at the end of a pipe.
7. Music
a. To cause (a wind instrument) to sound.
b. To sound: a bugle blowing taps.
8.
a. To cause to be out of breath.
b. To allow (a winded horse) to regain its breath.
9. To demolish by the force of an explosion: An artillery shell blew our headquarters apart.
10. To lay or deposit eggs in. Used of certain insects.
11.
a. To cause to fail or break down, as by operating at extreme or improper conditions: blew the engine on the last lap.
b. To cause (a fuse) to melt or become disabled.
12. Slang
a. To spend (money) freely and rashly. See Synonyms at waste.
b. To spend money freely on; treat: blew me to a sumptuous dinner.
13. Vulgar Slang To perform fellatio on.
14.
a. Slang To spoil or lose through ineptitude. See Synonyms at botch.
b. To cause (a covert intelligence operation or operative) to be revealed and thereby jeopardized: a story in the press that blew their cover; an agent who was blown by the opposition.
15. Slang To depart (a place) in a great hurry: Let's blow this city no later than noon.
n.
1. The act or an instance of blowing.
2.
a. A blast of air or wind.
b. A storm.
3. Informal An act of bragging.
4. Slang Cocaine.
Phrasal Verbs:
blow away Slang
1. To kill by shooting, especially with a firearm.
2. To defeat decisively.
3. To affect intensely; overwhelm: That concert blew me away.
blow in Slang
To arrive, especially when unexpected.
blow off
1. To relieve or release (pressure); let off.
2. Slang To choose not to attend or accompany: They wanted us to come along, but we blew them off.
blow out
1. To extinguish or be extinguished by a gust of air: blow out a candle.
2. To fail, as an electrical apparatus.
3. To erupt in an uncontrolled manner. Used of a gas or oil well.
blow over
To subside, wane, or pass over with little lasting effect: The storm blew over quickly. The scandal will soon blow over.
blow up
1. To come into being: A storm blew up.
2. To fill with air; inflate: blow up a tire.
3. To enlarge (a photographic image or print).
4. To explode: bombs blowing up.
5. To lose one's temper.
Idioms:
blow a fuse/gasket Slang
To explode with anger.
blow hot and cold
To change one's opinion often on a matter; vacillate.
blow off steam
To give vent to pent-up emotion.
blow (one's) cool Slang
To lose one's composure.
blow (one's) mind Slang
To affect with intense emotion, such as amazement, excitement, or shock.
blow (one's) top/stack Informal
To lose one's temper.
blow out of proportion
To make more of than is reasonable; exaggerate.
blow smoke
1. To speak deceptively.
2. To brag or exaggerate.

[Middle English blowen, from Old English blwan; see bhl- in Indo-European roots.]

blow 2  (bl)
n.
1. A sudden hard stroke or hit, as with the fist or an object.
2. An unexpected shock or calamity.
3. An unexpected attack; an assault.

[Middle English blaw.]

blow 3  (bl)
n.
1. A mass of blossoms: peach blow.
2. The state of blossoming.
intr. & tr.v. blew (bl), blown (bln), blow·ing, blows
To bloom or cause to bloom.

[From Middle English blowen, to bloom, from Old English blwan; see bhel-3 in Indo-European roots.]

blow1 Archaic
vb blows, blowing, blew, blown
1. (of a current of air, the wind, etc.) to be or cause to be in motion
2. (intr) to move or be carried by or as if by wind or air a feather blew in through the window
3. to expel (air, cigarette smoke, etc.) through the mouth or nose
4. to force or cause (air, dust, etc.) to move (into, in, over, etc.) by using an instrument or by expelling breath
5. (intr) to breathe hard; pant
6. (sometimes foll by up) to inflate with air or the breath
7. (intr) (of wind, a storm, etc.) to make a roaring or whistling sound
8. to cause (a whistle, siren, etc.) to sound by forcing air into it, as a signal, or (of a whistle, etc.) to sound thus
9. (tr) to force air from the lungs through (the nose) to clear out mucus or obstructing matter
10. (often foll by up, down, in, etc.) to explode, break, or disintegrate completely the bridge blew down in the gale
11. (Electronics) Electronics to burn out (a fuse, valve, etc.) because of excessive current or (of a fuse, valve, etc.) to burn out
blow a fuse Slang to lose one's temper
13. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) (intr) (of a whale) to spout water or air from the lungs
14. (Individual Sports & Recreations / Horse Training, Riding & Manège) (tr) to wind (a horse) by making it run excessively
15. (Music, other) to cause (a wind instrument) to sound by forcing one's breath into the mouthpiece, or (of such an instrument) to sound in this way
16. (Music) (intr) Jazz slang to play in a jam session
17. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) (intr) (of flies) to lay eggs (in)
18. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Crafts) to shape (glass, ornaments, etc.) by forcing air or gas through the material when molten
19. (intr) Chiefly Scot, Austral, and NZ to boast or brag
20. (tr) Slang
a.  to spend (money) freely
b.  US to treat or entertain
21. (tr) Slang to use (an opportunity) ineffectively
22. Slang to go suddenly away (from)
23. (tr) Slang to expose or betray (a person or thing meant to be kept secret)
24. (tr) US slang to inhale (a drug)
25. (intr) Slang to masturbate
26. past participle blowed Informal another word for damn (esp in the phrases I'll be blowed, blow it!, blow me down!)
27. (Group Games / Chess & Draughts) Draughts another word for huff [4]
blow hot and cold to vacillate
blow a kiss or kisses to kiss one's hand, then blow across it as if to carry the kiss through the air to another person
blow one's own trumpet to boast of one's own skills or good qualities
blow someone's mind Slang
a.  (Law / Recreational Drugs) (of a drug, esp LSD) to alter someone's mental state
b.  to astound or surprise someone
blow one's top or (esp US and Canadian) lid or stack Informal to lose one's temper
n
1. the act or an instance of blowing
2. the sound produced by blowing
3. a blast of air or wind
4. (Engineering / Metallurgy) Metallurgy
a.  a stage in the Bessemer process in which air is blasted upwards through molten pig iron
b.  the quantity of metal treated in a Bessemer converter
5. (Mining & Quarrying) Mining
a.  a rush of air into a mine
b.  the collapse of a mine roof
6. (Music) Jazz slang a jam session
7. (Law / Recreational Drugs)
a.  Brit a slang name for cannabis [2]
b.  US a slang name for cocaine See also blow away, blow in, blow into, blow off, blow on, blow out, blow over, blow through, blow up
[Old English blāwan, related to Old Norse blǣr gust of wind, Old High German blāen, Latin flāre]

blow2
n
1. a powerful or heavy stroke with the fist, a weapon, etc
at one or a blow by or with only one action; all at one time
3. a sudden setback; unfortunate event to come as a blow
come to blows
a.  to fight
b.  to result in a fight
5. an attacking action a blow for freedom
6. Austral and NZ a stroke of the shears in sheep-shearing
[probably of Germanic origin; compare Old High German bliuwan to beat]

blow3
vb blows, blowing, blew, blown
1. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) (intr) (of a plant or flower) to blossom or open out
2. (tr) to produce (flowers)
n
1. a mass of blossoms
2. the state or period of blossoming (esp in the phrase in full blow)
[Old English blōwan; related to Old Frisian blōia to bloom, Old High German bluoen, Latin flōs flower; see bloom1]

Blow a quantity of steel dealt with at one time in a Bessemer converter, 1881.
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.blow - a powerful stroke with the fist or a weapon; "a blow on the head"
backhander - a backhanded blow
clip - a sharp slanting blow; "he gave me a clip on the ear"
whang, whack, knock, rap, belt - the act of hitting vigorously; "he gave the table a whack"
thwack - a hard blow with a flat object
smacking, slap, smack - the act of smacking something; a blow delivered with an open hand
smacker - a very powerful blow with the fist
knockdown - a blow that knocks the opponent off his feet
kayo, KO, knockout - a blow that renders the opponent unconscious
swat - a sharp blow
whiplash, lash, whip - a quick blow delivered with a whip or whiplike object; "the whip raised a red welt"
biff, punch, lick, clout, poke, slug - (boxing) a blow with the fist; "I gave him a clout on his nose"
box - a blow with the hand (usually on the ear); "I gave him a good box on the ear"
kick, kicking, boot - the act of delivering a blow with the foot; "he gave the ball a powerful kick"; "the team's kicking was excellent"
stroke - a single complete movement
fighting, combat, fight, scrap - the act of fighting; any contest or struggle; "a fight broke out at the hockey game"; "there was fighting in the streets"; "the unhappy couple got into a terrible scrap"
counterblow - a return blow; a retaliatory blow
swing - a sweeping blow or stroke; "he took a wild swing at my head"
knife thrust, stab, thrust - a strong blow with a knife or other sharp pointed instrument; "one strong stab to the heart killed him"
stinger - a sharp stinging blow
thump - a heavy blow with the hand
uppercut - a swinging blow directed upward (especially at an opponent's chin)
hammering, pounding, hammer, pound - the act of pounding (delivering repeated heavy blows); "the sudden hammer of fists caught him off guard"; "the pounding of feet on the hallway"
shot - a blow hard enough to cause injury; "he is still recovering from a shot to his leg"; "I caught him with a solid shot to the chin"
wallop - a severe blow
2.blow - an impact (as from a collision); "the bump threw him off the bicycle"
impact - the striking of one body against another
jolt, jounce, jar, shock - a sudden jarring impact; "the door closed with a jolt"; "all the jars and jolts were smoothed out by the shock absorbers"
concussion - any violent blow
rap, tap, strike - a gentle blow
bang, bash, smash, knock, belt - a vigorous blow; "the sudden knock floored him"; "he took a bash right in his face"; "he got a bang on the head"
buffeting, pounding - repeated heavy blows
sideswipe - a glancing blow from or on the side of something (especially motor vehicles)
slap, smack - a blow from a flat object (as an open hand)
3.blowblow - an unfortunate happening that hinders or impedes; something that is thwarting or frustrating
happening, natural event, occurrence, occurrent - an event that happens
whammy - a serious or devastating setback
4.blow - an unpleasant or disappointing surprise; "it came as a shock to learn that he was injured"
surprise - a sudden unexpected event
blip - a sudden minor shock or meaningless interruption; "the market had one bad blip today"; "you can't react to the day-to-day blips"; "renewed jitters in the wake of a blip in retail sales"
5.blowblow - a strong current of air; "the tree was bent almost double by the gust"
bluster - a violent gusty wind
sandblast - a blast of wind laden with sand
puff, puff of air, whiff - a short light gust of air
air current, current of air, wind - air moving (sometimes with considerable force) from an area of high pressure to an area of low pressure; "trees bent under the fierce winds"; "when there is no wind, row"; "the radioactivity was being swept upwards by the air current and out into the atmosphere"
6.blow - street names for cocaine
cocain, cocaine - a narcotic (alkaloid) extracted from coca leaves; used as a surface anesthetic or taken for pleasure; can become powerfully addictive
7.blow - forceful exhalation through the nose or mouth; "he gave his nose a loud blow"; "he blew out all the candles with a single puff"
breathing out, exhalation, expiration - the act of expelling air from the lungs
insufflation - an act of blowing or breathing on or into something
Verb1.blow - exhale hard; "blow on the soup to cool it down"
breathe out, exhale, expire - expel air; "Exhale when you lift the weight"
gasp, pant, puff, heave - breathe noisily, as when one is exhausted; "The runners reached the finish line, panting heavily"
chuff, huff, puff - blow hard and loudly; "he huffed and puffed as he made his way up the mountain"
insufflate - blow or breathe hard on or into
2.blow - be blowing or storming; "The wind blew from the West"
breeze - blow gently and lightly; "It breezes most evenings at the shore"
set in - blow toward the shore; "That gale could set in on us with the next high tide"
waft - blow gently; "A breeze wafted through the door"
storm - blow hard; "It was storming all night"
squall - blow in a squall; "When it squalls, a prudent sailor reefs his sails"
bluster - blow hard; be gusty, as of wind; "A southeaster blustered onshore"; "The flames blustered"
3.blow - free of obstruction by blowing air through; "blow one's nose"
eject, expel, release, exhaust, discharge - eliminate (a substance); "combustion products are exhausted in the engine"; "the plant releases a gas"
4.blow - be in motion due to some air or water current; "The leaves were blowing in the wind"; "the boat drifted on the lake"; "The sailboat was adrift on the open sea"; "the shipwrecked boat drifted away from the shore"
go, locomote, move, travel - change location; move, travel, or proceed, also metaphorically; "How fast does your new car go?"; "We travelled from Rome to Naples by bus"; "The policemen went from door to door looking for the suspect"; "The soldiers moved towards the city in an attempt to take it before night fell"; "news travelled fast"
float - move lightly, as if suspended; "The dancer floated across the stage"
waft - be driven or carried along, as by the air; "Sounds wafted into the room"
tide - be carried with the tide
drift - cause to be carried by a current; "drift the boats downstream"
stream - to extend, wave or float outward, as if in the wind; "their manes streamed like stiff black pennants in the wind"
5.blow - make a sound as if blown; "The whistle blew"
blow - play or sound a wind instrument; "She blew the horn"
sound, go - make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"
6.blow - shape by blowing; "Blow a glass vase"
shape, form - give shape or form to; "shape the dough"; "form the young child's character"
7.blow - make a mess of, destroy or ruin; "I botched the dinner and we had to eat out"; "the pianist screwed up the difficult passage in the second movement"
go wrong, miscarry, fail - be unsuccessful; "Where do today's public schools fail?"; "The attempt to rescue the hostages failed miserably"
8.blow - spend thoughtlessly; throw away; "He wasted his inheritance on his insincere friends"; "You squandered the opportunity to get and advanced degree"
expend, use - use up, consume fully; "The legislature expended its time on school questions"
blow - spend lavishly or wastefully on; "He blew a lot of money on his new home theater"
burn - spend (significant amounts of money); "He has money to burn"
9.blow - spend lavishly or wastefully on; "He blew a lot of money on his new home theater"
expend, spend, drop - pay out; "spend money"
squander, waste, blow - spend thoughtlessly; throw away; "He wasted his inheritance on his insincere friends"; "You squandered the opportunity to get and advanced degree"
10.blow - sound by having air expelled through a tube; "The trumpets blew"
blow - play or sound a wind instrument; "She blew the horn"
sound, go - make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"
11.blow - play or sound a wind instrument; "She blew the horn"
blow - make a sound as if blown; "The whistle blew"
blow - sound by having air expelled through a tube; "The trumpets blew"
sound - cause to sound; "sound the bell"; "sound a certain note"
12.blow - provide sexual gratification through oral stimulation
excite, stir, stimulate - stir feelings in; "stimulate my appetite"; "excite the audience"; "stir emotions"
13.blow - cause air to go in, on, or through; "Blow my hair dry"
send, direct - cause to go somewhere; "The explosion sent the car flying in the air"; "She sent her children to camp"; "He directed all his energies into his dissertation"
blast - apply a draft or strong wind to to; "the air conditioning was blasting cold air at us"
14.blow - cause to move by means of an air current; "The wind blew the leaves around in the yard"
move, displace - cause to move or shift into a new position or place, both in a concrete and in an abstract sense; "Move those boxes into the corner, please"; "I'm moving my money to another bank"; "The director moved more responsibilities onto his new assistant"
whiff - drive or carry as if by a puff of air; "The gust of air whiffed away the clouds"
15.blow - spout moist air from the blowhole; "The whales blew"
gush, spirt, spout, spurt - gush forth in a sudden stream or jet; "water gushed forth"
16.blow - leave; informal or rude; "shove off!"; "The children shoved along"; "Blow now!"
depart, go away, go - move away from a place into another direction; "Go away before I start to cry"; "The train departs at noon"
17.blow - lay eggs; "certain insects are said to blow"
lay, put down, repose - put in a horizontal position; "lay the books on the table"; "lay the patient carefully onto the bed"
18.blow - cause to be revealed and jeopardized; "The story blew their cover"; "The double agent was blown by the other side"
disclose, let on, divulge, expose, give away, let out, reveal, unwrap, discover, bring out, break - make known to the public information that was previously known only to a few people or that was meant to be kept a secret; "The auction house would not disclose the price at which the van Gogh had sold"; "The actress won't reveal how old she is"; "bring out the truth"; "he broke the news to her"; "unwrap the evidence in the murder case"
19.blowblow - show off                            
puff - speak in a blustering or scornful manner; "A puffing kind of man"
exaggerate, hyperbolise, hyperbolize, overstate, amplify, magnify, overdraw - to enlarge beyond bounds or the truth; "tended to romanticize and exaggerate this `gracious Old South' imagery"
crow, gloat, triumph - dwell on with satisfaction
20.blow - allow to regain its breath; "blow a horse"
rest - give a rest to; "He rested his bad leg"; "Rest the dogs for a moment"
21.blow - melt, break, or become otherwise unusable; "The lightbulbs blew out"; "The fuse blew"
conk out, go bad, break down, die, fail, give out, give way, break, go - stop operating or functioning; "The engine finally went"; "The car died on the road"; "The bus we travelled in broke down on the way to town"; "The coffee maker broke"; "The engine failed on the way to town"; "her eyesight went after the accident"
22.blow - burst suddenly; "The tire blew"; "We blew a tire"
burst, break open, split - come open suddenly and violently, as if from internal pressure; "The bubble burst"

blow1
verb
1. gust, blast, puff A chill wind blew at the top of the hill.
2. move, carry, drive, bear, sweep, toss, fling, whisk, buffet, whirl, waft The wind blew her hair back from her forehead.
3. be carried, move, travel, flow, float, hover, flutter, whirl, waft, flit, flitter Leaves were blowing around in the wind.
4. exhale, breathe, pant, puff, breathe out, expel air Take a deep breath and blow.
5. puff out, expel, send out, emit, give out, breathe out He blew a ring of blue smoke.
6. play, sound, pipe, trumpet, blare, toot A saboteur blew a horn to distract the hounds.
7. unblock, clear, unclog He took out a handkerchief and blew his nose.
8. blast Rival gunmen blew the city to bits.
9. (Informal) spend, waste, squander, consume, run through, use up, dissipate, fritter away My brother lent me some money and I went and blew the lot.
10. (Informal) ruin, spoil, screw up (informal), botch, mess up, cock up (Brit. slang), fuck up (offensive taboo slang), make a mess of, muff, foul up, make a nonsense of (informal), bodge (informal), make a pig's ear of (informal), flub (U.S. slang), louse up (slang) Oh you fool! Now you've really blown your chances!
11. short-circuit, go, break, fuse, burn out The fuse blew as he pressed the button.
12. burst, puncture, split, explode, blow out, rupture The car tyre blew.
13. puff, breathe, pant, gasp, gulp, wheeze, exhale He ran from door to door, puffing and blowing.
blow over die down, end, pass, finish, cease, be forgotten, subside Wait, and it'll blow over.
blow someone away
1. bowl over, amaze, stun, stagger, astound, electrify (informal), stupefy, flabbergast She just totally blew me away with her singing.
2. open fire on, kill, blast (slang), bring down, zap (slang), pick off, pump full of lead (slang) He'd like to get hold of a gun and blow them all away.
blow something out put out, extinguish, snuff out I blew out the candle.
blow something up
1. explode, bomb, blast, dynamite, detonate, blow sky-high He was jailed for forty-five years for trying to blow up a plane.
2. inflate, pump up, fill, expand, swell, enlarge, puff up, distend Other than blowing up a tyre I haven't done any car maintenance.
3. exaggerate, heighten, enlarge on, inflate, embroider, magnify, amplify, overstate, embellish, blow out of (all) proportion, make a mountain out of a molehill, make a production out of, make a federal case of (U.S. informal), hyperbolize Newspapers blew up the story.
4. magnify, increase, extend, stretch, expand, widen, broaden, lengthen, amplify, elongate, dilate, make larger The image is blown up on a large screen.
blow up
1. explode, burst, go off, shatter, erupt, detonate The bomb blew up as they slept.
2. (Informal) lose your temper, rage, erupt, lose it (informal), crack up (informal), see red (informal), lose the plot (informal), become angry, go ballistic (slang, chiefly U.S.), hit the roof (informal), blow a fuse (slang, chiefly U.S.), fly off the handle (informal), become enraged, go off the deep end (informal), wig out (slang), go up the wall (slang), go crook (Austral. & N.Z. slang), flip your lid (slang) I'm sorry I blew up at you.
3. flare up, widen, heighten, enlarge, broaden, magnify, boil over The scandal blew up into a major political furore.
blow your top (Informal) lose your temper, explode, blow up (informal), lose it (informal), see red (informal), lose the plot (informal), have a fit (informal), throw a tantrum, fly off the handle (informal), go spare (Brit. slang), fly into a temper, flip your lid (slang), do your nut (Brit. slang) I just asked him why he was late and he blew his top.

blow2
noun
1. knock, stroke, punch, belt (informal), bang, rap, bash (informal), sock (slang), smack, thump, buffet, clout (informal), whack, wallop (informal), slosh (Brit. slang), tonk (informal), clump (slang), clomp (slang) He went off to hospital after a blow to the face.
2. setback, shock, upset, disaster, reverse, disappointment, catastrophe, misfortune, jolt, bombshell, calamity, affliction, whammy (informal, chiefly U.S.), choker (informal), sucker punch, bummer (slang), bolt from the blue, comedown (informal) The ruling comes as a blow to environmentalists.
Translations
blow1 [bləʊ] N
1. (= hit) → golpe m; (= slap) → bofetada f
a blow with a hammer/fist/elbowun martillazo/un puñetazo/un codazo
at one blowde un solo golpe
a blow-by-blow accountuna narración pormenorizada
to cushion or soften the blow (lit) → amortiguar el golpe (fig) → disminuir los efectos(de un desastre etc)
to deal or strike sb a blowdar or asestar un golpe a algn
to strike a blow for freedom (fig) → dar un paso más hacia la libertad
without striking a blowsin violencia
to come to blows (lit, fig) → llegar a las manos
2. (fig) (= setback) → golpe m
it is a cruel blow for everybodyes un golpe cruel para todos
the news came as a great blowla noticia fue un duro golpe
that's a blow!¡qué lástima!
the affair was a blow to his pridela cosa le hirió en el amor propio
it was the final blow to our hopesacabó de echar por tierra nuestras esperanzas

blow2 [bləʊ] (blew (pt) (blown (pp)))
A. VT
1. (= move by blowing) [wind etc] [+ leaves papers] → hacer volar
the wind blew the ship towards the coastel viento llevó or empujó el barco hacia la costa
the wind has blown dust all over itel viento lo ha cubierto de polvo
the wind blew the door shutel viento cerró la puerta de golpe
to blow sb a kissenviar or tirar un beso a algn
2. [+ trumpet, whistle] → tocar, sonar; [+ glass] → soplar; [+ egg] → vaciar(soplando)
to blow bubbles (soap) → hacer pompas; (gum) → hacer globos
to blow one's nosesonarse(la nariz)
to blow smoke in sb's face or eyes (lit) → echar el humo en la cara or los ojos a algn (US) (fig) → engañar a algn
to blow smoke ringshacer anillos or aros de humo
to blow smoke up sb's ass (US) → lamer el culo a algn, dar coba a algn
to blow one's own trumpet; blow one's own horn (US) → darse bombo
to blow the whistle on sth/sbdar la voz de alarma sobre algo/algn
3. (= burn out, explode) [+ fuse] → fundir, quemar; [+ tyre] → reventar; [+ safe etc] → volar
to blow sth sky-highvolar algo en mil pedazos
to blow a theory sky-highechar por tierra una teoría
to blow a matter wide opendestapar un asunto
to blow the lid off sthsacar a la luz algo, dejar algo al descubierto
to blow sb's minddejar alucinado a algn
to blow one's top; blow one's cork or stack (US) → reventar, estallar
to blow sth out of the waterechar por tierra algo, dar al traste con algo
4. (= spoil, ruin)
to blow one's chance of doing sthechar a perder or desperdiciar la oportunidad de hacer algo
to blow sb's coverdesenmascarar a algn
to blow itpifiarla
now you've blown it!¡ahora sí que la has pifiado!
to blow one's lines (US) (Theat) → perder el hilo, olvidar el papel
to blow a secretrevelar un secreto
see also gaff 3
5.
to blow money on sthmalgastar dinero en algo
6. (esp US) (= fellate) → mamársela a, hacer una mamada a
7. (Drugs)
to blow grassfumar hierba
8. (in exclamations) blow me!; blow it!; well I'm blowed!¡caramba!
blow this rain!¡dichosa lluvia!
I'll be blowed ifque me cuelguen si ...
blow the expense!¡al cuerno el gasto!
B. VI
1. [wind, whale] → soplar; [person] (from breathlessness) → jadear
to blow on one's fingerssoplarse los dedos
to blow on one's soupenfriar la sopa soplando
it's blowing a galehace muchísimo viento
see also hot B
see also wind 1 A1
2. [leaves etc] (with wind) → volar
the door blew open/shutse abrió/cerró la puerta con el viento
3. (= make sound) [trumpet, siren] → sonar
the referee blew for a foulel árbitro pitó falta
4. [fuse etc] → fundirse, quemarse; [tyre] → reventar
5. (= leave) → largarse, pirarla(Sp)
I must blowtengo que largarme
C. N
1. [of breath] → soplo m
2. (Brit) (= marijuana) → maría f (US) (= cocaine) → coca f, perico m
D. CPD blow drier Nsecador m de pelo
blow job Nmamada f
to give sb a blow jobmamársela or chupársela a algn
blow about
A. VT + ADV [+ leaves etc] → llevar de acá para allá
B. VI + ADV [leaves etc] → moverse de acá para allá por el viento
blow away
A. VI + ADV [hat] → salir volando, volarse
B. VT + ADV
1. [wind] [+ leaves, rubbish] → hacer volar
2. (= kill) → cargarse a, liquidar
3. (= defeat) → machacar
4. (= impress) → dejar pasmado
blow down
A. VT + ADVderribar
B. VI + ADVvenirse abajo
blow in VI + ADV
1. (= collapse) → venirse abajo
2. (= enter) → entrar de sopetón
look who's blown in!¡mira quién ha caído del cielo!
blow off
A. VI + ADV
1. [hat] → salir volando, volarse
2. (Brit) → tirarse un pedo
B. VT + ADV [+ gas] → dejar escapar
to blow off steamdesfogarse
C. VT + PREP to blow the dust off a tablequitar el polvo de una mesa soplando
blow out
A. VT + ADV
1. (= extinguish) [+ candle] → apagar(con un soplo)
the next day the storm had blown itself outal día siguiente la tormenta se había calmado
2. (= swell out) [+ cheeks] → hinchar
3. to blow one's brains outpegarse un tiro, levantarse or volarse la tapa de los sesos
to blow sb's brains outpegar un tiro a algn, levantar or volar la tapa de los sesos a algn
B. VI + ADV
1. [candle etc] → apagarse
2. [tyre] → reventar; [window] → romperse(con la fuerza del viento etc)
blow over
A. VT + ADVderribar, tumbar
B. VI + ADV
1. [tree etc] → caer
2. [storm] → pasar
3. (fig) [dispute] → olvidarse
blow up
A. VT + ADV
1. (= explode) [+ bridge etc] → volar
2. (= inflate) [+ tyre etc] → inflar, hinchar(Sp)
3. (= enlarge) [+ photo] → ampliar
4. (= exaggerate) [+ event etc] → exagerar
they blew it up out of all proportionse exageró una barbaridad sobre eso, se sacó totalmente de quicio
5. (= reprimand) the boss blew the boy upel jefe puso al chico como un trapo
B. VI + ADV
1. [explosive] → estallar, explotar; [container] → estallar, reventar
his allegations could blow up in his facecon esas acusaciones le podría salir el tiro por la culata
2. [storm] → levantarse
it's blowing up for raincon este viento tendremos lluvia
3. (fig)
3.1. [row etc] → estallar
now something else has blown upahora ha surgido otra cosa
3.2. (in anger) → salirse de sus casillas
to blow up at sbperder los estribos con algn

blow [ˈbləʊ]
n (physical, emotional)coup m
to come to blows → en venir aux mains
to strike a blow for sth → rompre une lance pour qch
to be a blow to sth → être un coup pour qch
to soften the blow, to cushion the blow → amortir le choc
vb [blew] [ˈbluː] (pt) [blown] [ˈbləʊn] (pp)
vi
[wind, gale] → souffler
[person] → souffler
(= move through the air)
Rain blew into his face → La pluie lui battait le visage.
Sand blew in our eyes → Le vent nous soufflait du sable dans les yeux.
[whistle] → retentir
[fuse] → sauter
a fuse has blown → un fusible a sauté
vt
[+ glass] → souffler
[+ trumpet, horn] → souffler
to blow one's own trumpet, to blow one's own horn → chanter ses propres louanges
to blow a whistle → siffler
to blow one's nose → se moucher
[wind] [+ sand, smoke, rain] → souffler
[+ fuse] → faire sauter
(= destroy) [+ chance] → gâcher
you've blown it! → tu as tout gaché!
to blow sth to bits (with explosives)réduire qch en miettes
[+ money] → claquer
blow away
vis'envoler
vt sep
(lit)chasser, faire s'envoler
to be blown away by sb (= captivated) → tomber sous le charme de qn
blow down
vtfaire tomber, renverser
blow off
vis'envoler
vt sep
[+ hat] → emporter
to blow sth off course [+ ship] → faire dévier qch
to be blown off course [person] → être dévié(e) de sa route
(= not go with) to blow sb off → laisser qn en plan >
blow out
vi
[tyre] → éclater
[fuse] → sauter
vt sep
[+ candle, flame] → souffler
[+ window] → briser
blow over
vi [trouble, argument] → passer
The matter quickly blew over
BUT L'affaire fut vite oubliée.
blow up
viexploser, sauter
The house blew up → La maison a sauté.
vt
(= destroy) [+ building, bus, plane] → faire sauter
The terrorists blew up a police station → Les terroristes ont fait sauter un commissariat de police.
(= inflate) [+ balloon, tyre] → gonfler
(= enlarge) [+ image, photo] → agrandir
blow-by-blow adj [account, commentary] → minutieux/euse, détaillé(e)
blow-dry
n (= hairstyle) → brushing m
A cut and blow-dry, please → Une coupe brushing, s'il vous plaît.
vt
to blow-dry sb's hair → faire un brushing à qn
to blow-dry one's hair → se sécher les cheveux
blow dryer n (= hair dryer) → sèche-cheveuxm
blow job npipe f >
to give sb a blow job → tailler une pipe à qn

blow:
blowback
n (Tech, Mil) → Rückstoß m
blow-by-blow
adj accountdetailliert
blow-dry
n to have a cut and blowsich (dat)die Haare schneiden und föhnen lassen
vtföhnen

blow:
blowfly
blowgun
n (= weapon)Blasrohr nt
blowhole
n
(of whale)Atemloch nt
(Min) → Abzugsloch nt
blow job
n (sl) to give somebody a blowjdm einen blasen (sl)
blowlamp
nLötlampe f

blow:
blowout
n
(inf: = meal) → Schlemmerei f; to have a blowschlemmen (inf)
(= burst tyre) he had a blowihm ist ein Reifen geplatzt; in the case of a blowwenn ein Reifen platzt
(Elec) there’s been a blowdie Sicherung ist durchgebrannt
(Min) → Ausbruch m; (on oil rig) → Ölausbruch m
(US inf: = clearance sale) → Ausverkauf m
blowpipe
n
(= weapon)Blasrohr nt
(Tech) → Gebläsebrenner m, → Lötrohr nt
(for glassmaking) → Glasbläserpfeife f

blow:
blowtorch
nLötlampe f
blow-up
n
(inf, = outburst of temper) → Wutausbruch m
(inf, = row) → Krach m; they’ve had a blowsie hatten Krach
(Phot) → Vergrößerung f

blow1
n (lit, fig)Schlag m; (fig: = sudden misfortune also) → Schicksalsschlag m(for, to für); to come to blowshandgreiflich werden; it came to blowses gab Handgreiflichkeiten; at a (single) or one blow (fig)mit einem Schlag (inf); to give somebody/something a blowjdn/etw schlagen; to deal somebody/something a blow (fig)jdm/einer Sache einen Schlag versetzen; to strike a blow for something (fig)einer Sache (dat)einen großen Dienst erweisen; without striking a blowohne jede Gewalt; to match something blow for blowetw Schlag auf Schlag kontern; they matched us blow for blowsie haben Schlag auf Schlag gekontert

blow2 vb: pret <blew>, ptp <blown>
vi
(wind)wehen, blasen; there was a draught (Brit) or draft (US) blowing in from the windowes zog vom Fenster her; the wind was blowing hardes wehte ein starker Wind
(person)blasen, pusten (→ on auf +acc); to blow on one’s soupauf die Suppe pusten
(= move with the wind)fliegen; (leaves, hat, papers also)geweht werden; the door blew open/shutdie Tür flog auf/zu
(= make sound, bugle, horn) → blasen; (whistle)pfeifen; then the whistle blew (Sport) → da kam der Pfiff
(fuse, light bulb)durchbrennen; (gasket)platzen
(whale)spritzen; there she blows!Wal in Sicht!
(= pant)pusten (inf), → schnaufen (inf); (animal)schnaufen
(inf, = leave) → abhauen (inf)
vt
(= move by blowing, breeze) → wehen; (strong wind, draught)blasen; (gale etc)treiben; (person)blasen, pusten (inf); the wind blew the ship off courseder Wind trieb das Schiff vom Kurs ab; to blow somebody a kissjdm eine Kusshand zuwerfen
(= drive air into) fireanblasen; eggsausblasen; to blow one’s nosesich (dat)die Nase putzen
(= make by blowing) glass, smoke ringsblasen; bubblesmachen
trumpetblasen; (Hunt, Mil) hornblasen in (+acc); the referee blew his whistleder Schiedsrichter pfiff; to blow one’s own trumpet (Brit) or horn (US) (fig)sein eigenes Lob singen
(= burn out, blow up) safe, bridge etcsprengen; valve, gasketplatzen lassen; transistorzerstören; I’ve blown a fuse/light bulbmir ist eine Sicherung/Birne durchgebrannt; the car blew a tyre (Brit) or tire (US) → an dem Auto ist ein Reifen geplatzt; to be blown to pieces (bridge, car)in die Luft gesprengt werden; (person)zerfetzt werden
(inf: = spend extravagantly) moneyverpulvern (inf)
(inf: = reveal) secretverraten ? gaff2
(Brit inf: = damn) blow!Mist! (inf); blow this rain!dieser mistige Regen! (inf); blow the expense/what he likes!das ist doch wurscht, was es kostet/was er will (inf); well, I’ll be blowedMensch(enskind)! (inf); I’ll be blowed if I’ll do itich denke nicht im Traum dran(, das zu tun) (inf); … and blow me if he still didn’t forget… und er hat es trotzdem glatt vergessen (inf)
(inf) to blow one’s chances of doing somethinges sich (dat)verscherzen, etw zu tun; I think I’ve blown itich glaube, ich habs versaut (inf)
(inf) ? mind 1
(esp US sl: = fellate) to blow somebodyjdm einen blasen (sl)
n
(= expulsion of breath)Blasen nt, → Pusten nt (inf); to give a blowblasen, pusten (inf); (when blowing nose) → sich schnäuzen
(Brit: = breath of air) to go for a blowsich durchlüften lassen

blow1 [bləʊ] n (gen) → colpo; (with fist) → pugno
a blow with a hammer → un colpo di martello
at one blow → in un colpo (solo)
to come to blows → venire alle mani
the news came as a great blow to her → la notizia fu un duro colpo per lei
blow1 [bləʊ] n (gen) → colpo; (with fist) → pugno
a blow with a hammer → un colpo di martello
at one blow → in un colpo (solo)
to come to blows → venire alle mani
the news came as a great blow to her → la notizia fu un duro colpo per lei
blow2 [bləʊ] (blew (vb: pt) (blown (pp)))
1. vt
a. (subj, wind, ship) → spingere; (hair) → far svolazzare
a gale blew the ship off course → una bufera ha fatto uscire di rotta la nave
b. (trumpet, horn) → suonare
to blow a whistle → fischiare
to blow one's own trumpet → cantare le proprie lodi
c. (bubbles) → fare; (glass) → soffiare; (kiss) → mandare
to blow one's nose → soffiarsi il naso
d. (fuse, safe) → far saltare
to blow money on sth (fam) → buttare via dei soldi per qc
to blow a secret → spifferare un segreto
to blow sb's cover → scoprire il gioco di qn
to blow one's top (fam) → esplodere, andare su tutte le furie
blow the expense! → crepi l'avarizia!
well, blow me!, well, I'll be blowed! (old) (expressing surprise) → accidenti!
I'll be blowed if ... (expressing indignation) → che mi venga un accidente se...
2. vi
a. (wind, person) → soffiare; (leaves) → svolazzare; (flag) → sventolare
to blow on one's fingers → scaldarsi le mani soffiando
to blow on one's soup → soffiare sulla minestra
to see which way the wind blows (fig) → vedere che aria tira
his hat blew out of the window → il suo cappello è volato fuori dalla finestra
the door blew open/shut → un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
b. (make sound, trumpet) → suonare
the referee blew his whistle → l'arbitro fischiò
c. (fuse) → saltare; (tyre) → scoppiare
blow away
1. vi + advvolare via
2. vt + adv (papers, leaves) → far volare via; (hat) → portare via
blow down
1. vi + advessere abbattuto/a dal vento
2. vt + advabbattere
blow in vi + adv (window) → sfasciarsi; (enter, leaves, dust) → volar dentro
look who's just blown in! (fam) → ma guarda chi è arrivato!
blow off
1. vi + adv (hat) → volar via
2. vt + adv (hat) → portare via
to blow off steam (fig) (fam) → sfogarsi
blow out
1. vt + adv (candle) → spegnere; (swell out, cheeks) → gonfiare
2. vi + advscoppiare
blow over
1. vt + adv (tree) → abbattere
2. vi + adv (tree) → rovesciarsi; (storm) → passare, calmarsi (fig) (dispute) → calmarsi
blow up
1. vt + adv (bridge) → far saltare; (tyre, balloon) → gonfiare; (photo) → ingrandire; (event) → esagerare
2. vi + adv (bomb) (fig) (person) → esplodere; (row) → scoppiare; (storm, gather) → arrivare

blow2 [bləʊ] (blew (vb: pt) (blown (pp)))
1. vt
a. (subj, wind, ship) → spingere; (hair) → far svolazzare
a gale blew the ship off course → una bufera ha fatto uscire di rotta la nave
b. (trumpet, horn) → suonare
to blow a whistle → fischiare
to blow one's own trumpet → cantare le proprie lodi
c. (bubbles) → fare; (glass) → soffiare; (kiss) → mandare
to blow one's nose → soffiarsi il naso
d. (fuse, safe) → far saltare
to blow money on sth (fam) → buttare via dei soldi per qc
to blow a secret → spifferare un segreto
to blow sb's cover → scoprire il gioco di qn
to blow one's top (fam) → esplodere, andare su tutte le furie
blow the expense! → crepi l'avarizia!
well, blow me!, well, I'll be blowed! (old) (expressing surprise) → accidenti!
I'll be blowed if ... (expressing indignation) → che mi venga un accidente se...
2. vi
a. (wind, person) → soffiare; (leaves) → svolazzare; (flag) → sventolare
to blow on one's fingers → scaldarsi le mani soffiando
to blow on one's soup → soffiare sulla minestra
to see which way the wind blows (fig) → vedere che aria tira
his hat blew out of the window → il suo cappello è volato fuori dalla finestra
the door blew open/shut → un colpo di vento ha spalancato/chiuso la porta
b. (make sound, trumpet) → suonare
the referee blew his whistle → l'arbitro fischiò
c. (fuse) → saltare; (tyre) → scoppiare
blow away
1. vi + advvolare via
2. vt + adv (papers, leaves) → far volare via; (hat) → portare via
blow down
1. vi + advessere abbattuto/a dal vento
2. vt + advabbattere
blow in vi + adv (window) → sfasciarsi; (enter, leaves, dust) → volar dentro
look who's just blown in! (fam) → ma guarda chi è arrivato!
blow off
1. vi + adv (hat) → volar via
2. vt + adv (hat) → portare via
to blow off steam (fig) (fam) → sfogarsi
blow out
1. vt + adv (candle) → spegnere; (swell out, cheeks) → gonfiare
2. vi + advscoppiare
blow over
1. vt + adv (tree) → abbattere
2. vi + adv (tree) → rovesciarsi; (storm) → passare, calmarsi (fig) (dispute) → calmarsi
blow up
1. vt + adv (bridge) → far saltare; (tyre, balloon) → gonfiare; (photo) → ingrandire; (event) → esagerare
2. vi + adv (bomb) (fig) (person) → esplodere; (row) → scoppiare; (storm, gather) → arrivare

blow1
n blow [bləu]
1 a stroke or knock a blow on the head. hou ضَرْبَةٌ удар rána, úder slag der Stoß χτύπημα golpe löök ضربه isku coup מַכָּה चोट udarac ütés pukulan högg colpo 強打 타격 smūgis sitiens; trieciens hentakan slag slag, bank cios, uderzenie pancada lovitură удар úder udarec udarac slag, stöt การตี vuruş, yumruk, darbe 一擊 удар مکہ ، ضرب cú đánh
2 a sudden misfortune Her husband's death was a real blow. terugslag صَدْمَةٌ، كارِثَةٌ удар rána slag der Schicksalsschlag πλήγμα, ατυχία golpe (duro) löök ضربۀ روحی äkillinen epäonni coup (dur) מַכָּה, מַהֲלוּמה अचानक दुर्भाग्य nesreća csapás kemalangan tiba-tiba, pukulan áfall colpo 打撃 뜻밖의 재해 smūgis, sukrėtimas [] trieciens kejutan klap, tegenslag slag cios golpe lovitură (grea) удар (судьбы) rana (hud) udarec udarac hårt slag โชคร้ายโดยไม่คาดคิด darbe, yıkım, felâket 突然的惡耗,打擊 лихо, удар اچانک بد قسمتی tai hoạ

blow2
v blow [bləu]
1 (of a current of air) to be moving The wind blew more strongly. waai يَهُبُّ، يَعْصِفُ духам foukat blæse wehen φυσώ (για αέρα) soplar puhuma وزیدن tuulla souffler לִנשׁוֹב बहना puhati fúj bertiup, meniup blása soffiare 吹く (바람이) 불다 pūsti (par vēju) pūst bertiup waaien blåse dmuchać soprar a sufla дуть fúkať pihati duvati blåsa (ลม) พัด esmek (空氣)流動,吹 дути ہوا کا چلنا thổi
2 (of eg wind) to cause (something) to move in a given way The explosion blew off the lid. waai, blaas يَعْصِفُ، يُطَيِّرُ، يَنْسِفُ отвявам odfouknout blæse; sprænge umwehen παρασύρω προς την κατεύθυνσή μου (για αέρα) llevarse lennutama برده شدن؛ راندن lennättää faire (s'en)voler לְהָעִיף उड़ा ले जाना ispaliti lefúj melemparkan, menumbangkan feykja far volare 吹き飛ばす 날려 버리다 nupūsti []pūst menerbangkan blazen springe, eksplodere dmuchnąć fazer voar a lua pe sus сдувать; сносить odfúknuť odpihniti oduvati blåsa bort พัดไปทาง uçmak, uçurmak 吹掉,轟掉 розвіювати; гнати اڑانا thổi
3 to be moved by the wind etc The door must have blown shut. waai يحرّك (بواسطة الريح) издухвам přirazit (větrem) blæse (zu)blasen παρασύρομαι από φύσημα salir volando/despedido, moverse con el aire, viento, etc. (tuulest) liikuma با وزش باد جابجا شدن puhaltaa être poussé par le vent לַעוּף खिसकाना otpuhati bevág tertiup fjúka essere spinto dal vento 風が動かす 바람에 의해 움직이다 už(si)trenkti []pūst ditiup waaien blåse zatrzasnąć się, przesuwać się pod wpływem wiatru ser soprado a fi împins de vânt захлопываться pribuchnúť loputniti (veter) biti oduvan vetrom blåsa igen ถูกพัด uçmak, uçuşmak 吹動 задути, зачинити різко ہوا سے حرکت میں آنا cuốn đi
4 to drive air (upon or into) Please blow into this tube! blaas يَنْفُخُ духам foukat blæse; puste blasen φυσώ σε κάτι soplar puhuma دمیدن؛ فوت کردن puhaltaa suulla souffler לִנשוֹף फूंक मारना puhati belefúj meniup blása soffiare 息を吹き込む 내뿜다 (pa)pūsti []pūst hembus blazen blåse dmuchać soprar a sufla подуть fúkať pihati duvati u blåsa i [] เป่า üflemek, hohlamak 吹氣 дути, гудіти پھونک مارنا hà hơi vào
5 to make a sound by means of (a musical instrument etc) He blew the horn loudly. blaas يَنْفُخُ، يَصْفُرُ надувам духов инструмент zatroubit (na) blæse blasen παίζω πνευστό όργανο tocar, hacer sonar puhuma زدن soittaa puhaltamalla souffler dans לִתקוֹע बजाना puhati (meg)fúj meniup blása suonare 吹奏する (악기 등을) 울리다 papūsti pūst (mūzikas instrumentu) meniup blazen op blåse i zadąć fazer soar a sufla în дуть (za)trúbiť (na) pihati v duvati blåsa i เป่า (เครื่องดนตรี) ให้เกิดเสียง üflemek, çalmak 吹響 грати, сурмити پھونک مار کے آواز پیدا کرنا thổi (kèn...)
n blowhole
a breathing-hole (through the ice for seals etc) or a nostril (especially on the head of a whale etc). luggat مَنْفَذُ هَواء ноздра větrací/dýchací otvor; nozdry (velryby) åndehul das Luftloch τρύπα μέσα στους πάγους από όπου παίρνουν αέρα ζώα σαν τη φώκια ή τη φάλαινα, ρουθούνι, φυσητήρας respiradero; orificio nasal hingamisauk, hingamisava سوراخ بینی نهنگ؛ سوراخی در یخ برای تنفس پستانداران زیر آب hengitysaukko évent פֶּתַח נְשִימָה वात-छिद्र rupa szelelőlyuk lubang pernapasan pada ikan paus, lumba-lumba dsb öndunarop; blástursop sfiatatoio 噴気孔 통풍구 kvėpuojamoji anga āliņģis; (vaļu u.tml.) nāss lubang hembus wak, spuitgat pustehull, åndehull otwór wentylacyjny respiradouro gură de aerisire дыхало, отдушина vetrací otvor; dýchací otvor zračni kanal nozdrva andningshål, blåshål, spruthål ช่องหายใจของปลาวาฬ hava deliği, nefeslik (海豹為了能浮出水面呼吸,在浮冰上所鑿的)呼吸孔,(鯨魚的)噴氣孔 вентилятор, дихало سانس لینے کا سوراخ lỗ phun nước (cá voi); lỗ thở trên băng của hải cẩu (()
n blow-lamp, ˈblow-torch
a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot The painter burned off the old paint with a blow-lamp. blaaslamp حَمْلاج، مِشْعَلُ اللحّام поялник opalovací lampa blæselampe die Lötlampe καμινέτο soplete leeklamp مشعل جوشکاری puhalluslamppu chalumeau מַבעֵר רִתוּך @@@ מַבעֵר רִיתוּך$$$ एक स्थान पर गर्मी एकत्र करने वाला लैम्प lemilica forrasztólámpa alat las lóðlampi, logsuðutæki lampada per saldare トーチランプ 토치 램프 litavimo lempa lodlampa lampu sorot soldeerlamp blåselampe palnik maçarico arzător паяльная лампа opaľovacia lampa spajkalnik letlampa blåslampa เครื่องพ่นความร้อนเพื่อล้างสีออก pürmüz lâmbası, kaynak lâmbası 噴燈,氣炬 паяльна лампа شعلے کارخ بدلنے والا لیمپ đèn hàn
n blowout
1 the bursting of a car tyre That's the second blowout I've had with this car. band het gebars إنْثِقاب الدولاب وَخُروجُ الهَواءُ مِنْهُ пукване на гума prasknutí (duše) punktering die Reifenpanne σκάσιμο λάστιχου pinchazo autokummi lõhkemine پنچری rengasrikko éclatement תֶּקֶר, פַּנצֵ'ר हवा भरना या निकलना probušena guma durrdefekt meletus, pecah sprunginn hjólbarði scoppio (di un pneumatico) パンク 펑크 padangos sprogimas (riepas) plīsums tayar meletup klapband punktering rozerwanie opony furo explozie a unui pneu/cauciuc прокол шины prasknutie (duše) pok pnevmatike izduvavanje gume punktering การระเบิดของยางรถ patlama 車子爆胎 розрив ٹائر کا پھٹنا sự nổ lốp xe
2 (on eg an oil rig) a violent escape of gas etc. ontploffing انْطِلاقُ البُخار أو الغاز взрив на газ prudký únik (plynu apod.) udslip das Zerplatzen έντονη διαρροή αερίου erupción purse ترکیدن kaasun yms. purkautuminen éruption הִתְפּוֹצצוּת फुंकार से हवा, गैस या पानी इत्यादि का निकलना rupa kitörés ledakan snöggt loft– eða vökvaútstreymi fuga 破裂 분출 dujų išsiveržimas (gāzes u.tml.) spēcīga noplūde kebocoran gas uitbarsting utblåsning eksplozja escape erupţie выброс výbuch izbruh doći do erupcije(gasa) utblåsning การทะลักของแก๊ซ fışkırma (鑽油平台上)氣體突然外洩 задування گیس کا دھماکہ خیز آواز سے نکلنا biến cố lớn
n blowpipe
a tube from which a dart (often poisonous) is blown. sweispyp, blaaspyp حَمْلاج، أُنْبوبَةُ النَّفْخ духателна тръба foukačka (na vystřelování šípů) pusterør das Blasrohr φυσοκάλαμο cerbatana puhkpüss لوله ای که توسط آن پیکان یا ساچمه را با فوت کردن به هدف می پرانند puhalluspilli sarbacane שׁפוֹפֶרֶת הַלחָמָה धौंकनी puhaljka fúvócső sumpitan, pipa peniup blásturrör/-pípa cerbottana 吹き矢筒 취관(吹管) orapūtė (akmeņu, šķēpa u.tml.) izmetējs sumpitan blaaspijp pusterør dmuchawka zarabatana sarbacană трубка для пуска отравленных стрел sklárska píšťala pihalna cev duvaljka blåsrör ท่อเป่าลูกดอก zehirli ok borusu, üfleme borusu (毒)箭吹管 паяльна трубка گیس گذارنے والی نالی ống thổi phi tiêu
blow one's top
to become very angry She blew her top when he arrived home late. woedend word يَغْضَبُ غَضَبا شَديدا ядосвам се vybuchnout ryge op i luften einen Wutanfall bekommen γίνομαι έξω φρενών subírsele el humo a las narices, estar uno que trina maruvihaseks saama بسیار عصبانی شدن kihahtaa éclater לָצֵאת מִן הַכֵּלִים बहुत नाराज होना pobjesniti felkapja a vizet marah sekali verða öskuvondur esplodere 激怒する 화내다 įsiusti saniknoties; aizsvilties marah in woede uitbarsten fly i taket wściec się explodir a-şi ieşi din fire выйти из себя vybuchnúť izgubiti potrpljenje razbesneti se explodera av ilska โมโหมาก tepesi atmak, küplere binmek 大發脾氣 розгніватися سخت ناراض ہونا giận điên lên
blow out
to extinguish or put out (a flame etc) by blowing The wind blew out the candle; The child blew out the match. blus يُطْفِئ гася sfouknout puste ud ausblasen σβήνω φυσώντας apagar ära puhuma با فوت خاموش کردن puhaltaa sammuksiin éteindre (en soufflant) לְכַבּוֹת बुझाना ugasiti elfúj memadamkan blása/slökkva á spegnere 吹き消す 불어 끄다 užpūsti nodzēst meniup uitblazen slokke, blåse ut zdmuchnąć apagar a stinge (suflând) задуть, потушить sfúknuť upihniti ugasiti duvanjem blåsa ut พัดออกไป üfleyip söndürmek 吹熄(燈火) задувати, гасити پھونک مار کر بجھانا thổi tắt
blow over
to pass and become forgotten The trouble will soon blow over. oorwaai يَـمُرّ ويُنْسى събарям minout, přehnat se gå over; være væk vorüber gehen ξεχνιέμαι, κοπάζω, ξεθυμαίνω pasar, quedar olvidado (y enterrado) mööda minema برطرف شدن؛ فراموش کردن jäädä unholaan passer לַחֲלוֹף बिना किसी विशेष असर से घट जाना izblijediti feledésbe megy lewat, reda ganga yfir, taka enda passare 無事におさまる 가라앉다 praeiti (ir užsimiršti) aizmirst; aizmirsties dilupakan overwaaien over, passere przeminąć bez echa passar a trece забываться pominúť sa poleči se stišati se dra förbi, gå över ยุติ geçip gitmek 被淡忘 минати, проходити فراموش کرنا qua đi
blow up
1 to break into pieces, or be broken into pieces, by an explosion The bridge blew up / was blown up. ontplof يَنْفَجِرُ، يَتَفَجَّرُ взривявам vyhodit/vyletět do vzduchu sprænge i luften in die Luft fliegen ανατινάζω, εκρήγνυμαι volar, explotar, estallar õhku lendama, õhku laskma منفجر شدن räjähtää palasiksi sauter לְהִתפּוֹצֵץ उड़ाना, उड़ना dignuti u zrak felrobban(t) meledakkan springa (í loft upp) esplodere, saltare in aria, far saltare in aria 爆破する 폭파하다 susprogti, susprogdinti uzspridzināt; uzsprāgt gaisā diletupkan opblazen, ontploffen sprenge i lufta/filler wylecieć, wysadzić w powietrze explodir a sări în aer взрывать(ся) vyletieť / vyhodiť do vzduchu razleteti se eksplodirati spränga[] i luften ระเบิดทำลาย patla(t)mak, havaya (ur)mak (被)炸碎 висаджувати в повітря; злітати в повітря ٹکڑے ٹکڑے ہونا nổ tung
2 to fill with air or a gas He blew up the balloon. opblaas يَنْفُخُ، يَملأُ بالهَواء أو الغاز надувам nafouknout puste op aufblasen φουσκώνω με αέρα ή αέριο inflar täis puhuma, täitma باد کردن täyttää ilmalla gonfler לְנַפֵּח हवा इत्यादि भरना napuhati felfúj memompa blása upp, fylla lofti gonfiare ふくらませる 부풀게 하다 pripūsti piepūst meniup opblazen blåse opp napompować encher a umfla надувать nafúknuť napihniti naduvati se blåsa upp เติมลมหรืออากาศ şişirmek 充氣 надувати کسی چیز میں ہوا بھرنا bơm căng lên 使
3 to lose one's temper If he says that again I'll blow up. humeur verloor يَنْفَجِرُ غَضَبا избухвам vyletět, vybuchnout eksplodere in Zorn geraten ξεσπώ, χάνω την ψυχραιμία μου perder los estribos plahvatama از کوره در رفتن؛ عصبانی شدن menettää maltti exploser לָצֵאת מִן הַכֵּלִים आपा खो बैठना izgubiti živce szétrobban marah sekali verða bálreiður esplodere 激怒する 화내다 netekti kantrybės, pasiusti zaudēt savaldīšanos marah woedend worden eksplodere (i raseri) stracić cierpliwość explodir a exploda выходить из себя vybuchnúť razjeziti se razbesneti se bli rasande โกรธ tepesi atmak 發脾氣 розгніватися غصے میں آنا nổi nóng

blow لطمة, يَهٌبْ fouknout, závan blæse, slag blasen, Stoß φύσημα, φυσώ soplar, soplo isku, puhaltaa coup, souffler puhati, udarac colpo, soffiare 吹く, 強打 강타, 불다 blazen, windvlaag blåse, slag dmuchnąć, dmuchnięcie soprar, sopro дуновение, дуть blåsa, slag เป่า, การเป่า havaya uçmak, üfleme đòn đánh, thổi , 风吹


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a Terms of Use.