| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,760,260,426 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
catch |
Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
catch [kætʃ] vb catches, catching, caught 1. (tr) to take hold of so as to retain or restrain he caught the ball 2. (tr) to take, seize, or capture, esp after pursuit 3. (tr) to ensnare or deceive, as by trickery 4. (tr) to surprise or detect in an act he caught the dog rifling the larder 5. (tr) to reach with a blow the stone caught him on the side of the head 6. (tr) to overtake or reach in time to board if we hurry we should catch the next bus 7. (tr) to see or hear; attend I didn't catch the Ibsen play 8. (tr) to be infected with to catch a cold 9. to hook or entangle or become hooked or entangled her dress caught on a nail 10. to fasten or be fastened with or as if with a latch or other device 11. (tr) to attract or arrest she tried to catch his eye 12. (tr) to comprehend I didn't catch his meaning 13. (tr) to hear accurately I didn't catch what you said 14. (tr) to captivate or charm 15. (tr) to perceive and reproduce accurately the painter managed to catch his model's beauty 16. (tr) to hold back or restrain he caught his breath in surprise 17. (intr) to become alight the fire won't catch 18. (Team Sports / Cricket) (tr) Cricket to dismiss (a batsman) by intercepting and holding a ball struck by him before it touches the ground 19. (intr; often foll by at) a. to grasp or attempt to grasp b. to take advantage (of), esp eagerly he caught at the chance 20. (intr; used passively) Informal to make pregnant catch it Informal to be scolded or reprimanded catch oneself on Slang to realize that one's actions are mistaken n 1. the act of catching or grasping 2. a device that catches and fastens, such as a latch 3. anything that is caught, esp something worth catching 4. the amount or number caught 5. Informal a person regarded as an eligible matrimonial prospect 6. a check or break in the voice 7. a break in a mechanism 8. Informal a. a concealed, unexpected, or unforeseen drawback or handicap b. (as modifier) a catch question 9. (Group Games / Games, other than specified) a game in which a ball is thrown from one player to another 10. (Team Sports / Cricket) Cricket the catching of a ball struck by a batsman before it touches the ground, resulting in him being out 11. (Music, other) Music a type of round popular in the 17th, 18th, and 19th centuries, having a humorous text that is often indecent or bawdy and hard to articulate See round [31] canon1 [7] See also catch on, catch out, catch up [C13 cacchen to pursue, from Old Northern French cachier, from Latin captāre to snatch, from capere to seize] catchable adj Catch the quantity caught or taken at one time; a fragment or scrap of anything; used figuratively. Examples: catch of fish; of songs, 1830; of favourite stories; of pretty stories, 1665.
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
catch verb 1. capture, arrest, trap, seize, nail (informal), nab (informal), snare, lift (slang), apprehend, ensnare, entrap, feel your collar (slang) Police say they are confident of catching the killer. capture free, release, loose, liberate 2. trap, capture, snare, entangle, ensnare, entrap The locals were encouraged to trap and kill the birds. 4. grab, take, grip, seize, grasp, clutch, lay hold of He knelt beside her and caught her hand in both of his. grab release, drop, give up 5. hit, strike, bang, clip (informal), slap, smack, whack He caught her on the side of her head with his fist. 6. become trapped, snag, become entangled Her ankle caught on a root and she almost lost her balance. 8. discover, surprise, find out, expose, detect, catch in the act, take unawares He caught a youth breaking into his car. 9. notice, see, note, spot, observe, recognize, perceive, detect, discern, mark She caught the puzzled look on her mother's face. 10. make out, get, follow, hear, take in, perceive, grasp, discern, apprehend Sorry, I didn't quite catch what you said. 11. engage, attract, delight, capture, charm, grip, fascinate, absorb, enchant, captivate, bewitch, engross, enrapture This award has caught the imagination of the public. engage bore, disgust, alienate, repel, fail to interest, disenchant 12. evoke, express, capture, conjure up, encapsulate His words caught the mood of the vast crowd. noun 1. fastener, hook, clip, bolt, latch, clasp, hasp, hook and eye, snib (Scot.), sneck (dialect, chiefly Scot. & Northern English) Always fit windows with safety locks or catches. 2. (Informal) drawback, trick, trap, disadvantage, hitch, snag, stumbling block, fly in the ointment It sounds too good to be true - what's the catch? drawback benefit, advantage, reward, bonus, boon 4. marriage prospect, match All my friends said what a good catch he was. catch on 1. (Informal) understand, see, find out, grasp, see through, comprehend, twig (Brit. informal), get the picture, see the light of day He tried to explain it to me, but it took me a while to catch on. 2. become popular, take off, become trendy, come into fashion The idea has been around for ages without catching on. Translations catch [kætʃ] (caught (vb: pt, pp)) A. N 1. [of ball etc] → cogida f, parada f; [of trawler] → pesca f; [of single fish] → presa f, pesca f, captura f good catch! (Sport) → ¡la cogiste! ¡bien hecho!, ¡bien agarrada!(LAm) he's a good catch (as husband etc) → es un buen partido 2. (= fastener) → cierre m (Brit) (on door) → pestillo m (Brit) (on box, window) → cerradura f; (= small flange) → fiador m 3. (= trick) → trampa f; (= snag) → pega f where's the catch? → ¿cuál es la trampa? there must be a catch here somewhere → aquí debe de haber trampa a question with a catch to it → una pregunta capciosa or de pega the catch is that → la dificultad es que ... 4. with a catch in one's voice → con la voz entrecortada 5. (= game) → catch-can m, lucha f B. VT 1. (= grasp) → asir; [+ ball] → coger, agarrar(LAm); [+ fish] → pescar; [+ thief] → coger, atrapar catch! → ¡cógelo!, ¡toma! to be caught between two alternatives → estar entre la espada y la pared, no saber a qué carta quedarse a toaster with a tray to catch the breadcrumbs → un tostador con una bandeja para recoger las migas to catch sb's attention or eye → llamar la atención de algn to be caught like a rat in a trap → estar atrapado como un ratón 2. (= take by surprise) → pillar or coger or (LAm) tomar de sorpresa to catch sb doing sth → sorprender or pillar a algn haciendo algo to catch o.s. doing sth → sorprenderse a sí mismo haciendo algo you won't catch me doing that → yo sería incapaz de hacer eso, nunca me verás haciendo eso they caught him in the act → le cogieron or pillaron con las manos en la masa we never caught them at it → no los sorprendimos nunca in fraganti we won't get caught like that again → no volveremos a caer en esta trampa he got caught in the rain → la lluvia lo pilló desprevenido you've caught me at a bad moment → me has pillado en un mal momento he was caught off stride or off balance → lo cogieron con la guardia baja 3. (= contact, get hold of) I tried to catch you on the phone → traté de hablar contigo por teléfono when can I catch you next? → ¿cuándo podemos quedar otra vez para esto? (I'll) catch you later! → ¡nos vemos! 4. [+ bus, train etc] → coger, tomar(LAm) we only just caught the train → por poco perdimos el tren hurry if you want to catch it → date prisa si quieres llegar a tiempo 5. (= hear) → oír; (= understand) → comprender, entender I didn't quite catch what you said → no oí bien lo que dijiste 6. (= see, hear, visit) [+ TV programme, film] → ver; [+ radio programme] → oír, escuchar; [+ exhibition, concert] → ir a to catch the post (= be in time for) → llegar antes de la recogida del correo 7. (Med) [+ disease] → coger, pillar, contagiarse de to catch (a) cold → resfriarse you'll catch your death (of cold)! → ¡(te)vas a agarrar un buen resfriado! to catch a cold (in business deal etc) → tener un tropiezo económico 8. (= capture) [+ atmosphere, likeness] → saber captar, plasmar the painter has caught her expression → el pintor ha sabido captar su expresión to catch the mood of the times → definir el espíritu de la época 9. (= trap) I caught my fingers in the door → me pillé los dedos en la puerta I caught my coat on that nail → mi chaqueta se enganchó en ese clavo 10. (= hit) to catch sb a blow → pegar un golpe a algn the punch caught him on the arm → recibió el puñetazo en el brazo I caught my head on that beam → me di con la cabeza en esa viga she caught me one on the nose → me pegó en la nariz 11. (= receive, come into contact with) this room catches the morning sun → este cuarto recibe el sol de la mañana her brooch caught the light → su broche reflejaba la luz the light was catching her hair → la luz brillaba en su pelo 12. to catch one's breath → contener la respiración C. VI 1. (= hook) → engancharse (on en) (= tangle) → enredarse her dress caught in the door → se pilló el vestido con la puerta her dress caught on a nail → se le enganchó el vestido en un clavo 2. [fire, wood] → prender, encenderse (Culin) [rice, vegetables etc] → quemarse D. CPD catch cry N → slogan m, eslogan m catch phrase N → muletilla f, frase f de moda catch question N → pregunta f capciosa, pregunta f de pega catch at VI + PREP [+ object] → tratar de coger or (LAm) agarrar; [+ opportunity] → aprovechar catch on VI + ADV 1. (= become popular) → cuajar, tener éxito it never really caught on → no logró establecerse de verdad 2. (= understand) → caer en la cuenta; (= get the knack) → coger el truco to catch on to → comprender catch out VT + ADV (esp Brit) (with trick question) → hundir to catch sb out → sorprender or pillar a algn you won't catch me out again like that → no me vas a pillar así otra vez we were caught out by the rise in the dollar → la subida del dólar nos cogió desprevenidos catch up A. VT + ADV 1. to catch sb up (walking, working etc) → alcanzar a algn 2. (= enmesh) we were caught up in the traffic → nos vimos bloqueados por el tráfico a society caught up in change → una sociedad afectada por cambios to be caught up in the excitement → participar de la emoción B. VI + ADV to catch up (on or with one's work) → ponerse al día(en el trabajo) to catch up on one's sleep → recuperar el sueño atrasado to catch up with [+ person] → alcanzar; [+ news etc] → ponerse al corriente de the police finally caught up with him in Vienna → al final la policía dio con él or lo localizó en Viena the truth has finally caught up with him → ya no le queda más remedio que enfrentarse a la verdad catch [ˈkætʃ] vb [caught] [ˈkɔːt] (pt, pp) vt [+ ball] → attraper [+ train, bus, plane] (= take) → prendre (= be in time for) → attraper We caught the last bus → Nous avons pris le dernier bus. They had to rush to catch the bus → Ils ont dû se dépêcher pour attraper le bus. [+ person] (by surprise) → surprendre to catch sb doing sth → attraper qn en train de faire qch, surprendre qn en train de faire qch If they catch you smoking → S'ils t'attrapent en train de fumer ..., S'ils te prennent en train de fumer ... you wouldn't catch ... (= won't see) You wouldn't catch me doing that → Je ne ferais jamais une chose pareille. to catch sb with their pants down, to catch sb with their trousers down (British) → surprendre qn dans une situation embarrassante (= hit) → frapper to catch sb's attention, to catch sb's eye → attirer l'attention de qn to catch fire, to catch on fire (US) → prendre feu to catch sight of → apercevoir vi [fire] → prendre (= get entangled) → s'accrocher vi [competitor] → rattraper son retard; [worker] → se remettre à jour I've got to catch up: I was away last week → Je dois rattraper mon retard: j'étais absent la semaine dernière. to catch up with sb → rattraper son retard sur qn (= exchange news) [friends] → se tenir au courant to catch up with sb (= see again) Neil, I'll catch up with you later, OK? → Neil, je te vois plus tard, d'accord? vt [+ person in front] → rattraper catch up on vt [+ news] → se remettre au courant de (= meet again) [+ friends] → retrouver catch vb: pret, ptp <caught> n (of ball etc) to make a (good) catch → (gut) fangen; good catch! → gut gefangen!; it was a difficult catch → das war schwer zu fangen; he missed an easy catch → er hat einen leichten Ball nicht gefangen (Fishing, Hunt) → Fang m; (of trawler etc also) → Fischzug m; he didn’t get a catch → er hat nichts gefangen; he’s a good catch (fig inf) → er ist ein guter Fang; (for marriage also) → er ist eine gute Partie (= children’s game) → Fangen nt (= trick, snag) → Haken m; where’s the catch? → wo liegt or ist (da) der Haken?; there’s a catch in it somewhere! → die Sache hat irgendwo einen Haken, da ist irgendwo ein Haken dabei; catch question → Fangfrage f (Mus) Kanon für Singstimmen mit heiter-komischem Text (= fragment) → Bruchstück nt vt object → fangen; batsman → durch Abfangen des Balls ausscheiden lassen fish, mice → fangen; thief, offender → fassen, schnappen (inf), → erwischen (inf); escaped animal → (ein)fangen; (inf: = manage to see) → erwischen (inf); to catch somebody’s arm, to catch somebody by the arm → jdn am Arm fassen; she held it up to catch the light → sie hielt es gegen das Licht; glass which catches the light → Glas, in dem sich das Licht spiegelt; to catch sight/a glimpse of somebody/something → jdn/etw erblicken or zu sehen kriegen (inf); to catch somebody’s attention/eye → jdn auf sich (acc) → aufmerksam machen; to be caught between two people/alternatives → zwischen zwei Menschen/Möglichkeiten hin und her gerissen sein; he was caught between envy and admiration → er war zwischen Neid und Bewunderung hin und her gerissen (= take by surprise) → erwischen, ertappen; to catch somebody at something → jdn bei etw erwischen; to catch somebody by surprise → jdn überraschen; to be caught unprepared → nicht darauf vorbereitet sein; to catch somebody at a bad time → jdm ungelegen kommen; I caught him flirting with my wife → ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete; I caught myself feeling sorry for him → ich habe mich dabei ertappt, dass er mir leidtat; you won’t catch me signing any contract (inf) → ich unterschreibe doch keinen Vertrag; you won’t catch me in that restaurant (inf) → in das Restaurant gehe ich garantiert or bestimmt nicht; (you won’t) catch me doing that again! (inf) → das mache ich bestimmt nicht wieder!; you won’t catch me falling for that trick again (inf) → auf den Trick falle ich nicht noch einmal herein; aha, caught you → hab ich dich doch erwischt (inf); (with question) → ha ha, reingefallen (inf); caught in the act → auf frischer Tat ertappt; (sexually) → in flagranti erwischt; we were caught in a storm → wir wurden von einem Unwetter überrascht; to catch somebody on the wrong foot or off balance (fig) → jdn überrumpeln (= take) bus, train etc → nehmen (= be in time for) train, bus → erreichen, kriegen (inf); can I still catch the post? → kommt der Brief noch mit?; if you want to catch the 4 o’clock post … → wenn das mit der Vieruhrleerung mitsoll …; if I hurry I’ll catch the end of the film → wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit (inf) (= become entangled) → hängen bleiben mit; a nail caught her dress → ihr Kleid blieb an einem Nagel hängen; I caught my finger in the car door → ich habe mir den Finger in der Wagentür eingeklemmt; he caught his foot in the grating → er ist mit dem Fuß im Gitter hängen geblieben (with stitches) → mit ein paar Stichen befestigen; to catch a dress (in) at the waist → ein Kleid an der Taille fassen (= understand, hear) → mitkriegen (inf) to catch an illness → sich (dat) → eine Krankheit zuziehen or holen (inf); he’s always catching cold(s) → er erkältet sich leicht; you’ll catch your death (of cold)! → du holst dir den Tod! (inf) (= portray) mood, atmosphere etc → einfangen to catch one’s breath (after exercise etc) → Luft holen, verschnaufen; to catch somebody a glancing blow → jdn seitlich erwischen; the blow/ball caught him on the arm → der Schlag/Ball traf ihn am Arm; she caught him one on the nose (inf) → sie haute ihm auf die Nase; you’ll catch it! (Brit inf) → es setzt was! (inf), → du kannst (aber) was erleben! (inf); he caught it all right! (Brit inf) (physically) → der hat vielleicht eine Abreibung bekommen! (inf); (verbally) → der hat aber was zu hören bekommen! (inf) vi (with ball) → fangen (= get stuck) → klemmen, sich verklemmen; (= get entangled) → hängen bleiben, sich verfangen; her dress caught in the door → sie blieb mit ihrem Kleid in der Tür hängen catch: catch-22 catchall n (= phrase, clause etc) → allgemeine Bezeichnung/Klausel/allgemeiner Rahmen etc catch-as-catch-can n (Sport) → Catch-as-catch-can nt catch crop n → Zwischenfrucht f catch: catchpenny adj (dated) → publikumswirksam, zugkräftig catch phrase n → Schlagwort nt, → Slogan m catch question n (inf) → Fangfrage f catch quota n → Fangquote f catch: catchweight adj (Sport) → ohne Gewichtsklasse catchword n → Schlagwort nt catch [kætʃ] (caught (vb: pt, pp)) 1. n 2. vt a. (ball) → afferrare, prendere; (fish) → prendere, pescare; (thief) → prendere, acchiappare, acciuffare; (bus, train) → prendere; (entangle) → impigliare I caught my fingers in the door → mi son chiuso le dita nella porta I caught my coat on that nail → mi si è impigliato il cappotto in quel chiodo to catch sb's attention/eye → attirare l'attenzione/lo sguardo di qn to catch sight of → scorgere b. (take by surprise, person) → cogliere, sorprendere to catch sb doing sth → sorprendere qn a fare qc you won't catch me doing ... → non mi vedrai mai fare... caught in the act → colto/a sul fatto caught in the rain → sorpreso/a dalla pioggia d. (disease) → prendere, contrarre; (hit) → colpire to catch cold → prendere freddo to catch fire → prendere fuoco the punch caught him on the chin → è stato colpito al mento con un pugno to catch one's breath (from shock) → restare senza fiato (after effort) → riprendere fiato you'll catch it! (fam) → vedrai! 3. vi a. (get entangled) → impigliarsi, restare impigliato/a b. (fire, wood) → prendere catch on vi + adv a. (understand) to catch on (to sth) → capire (qc) b. (become popular) → affermarsi, far presa catch out vt + adv (Brit) (fig) (with trick question) → cogliere in fallo, prendere in castagna to catch sb out in a lie → scoprire qn a dire una bugia catch up 2. vi + adv to catch up with sb → raggiungere qn to catch up on one's work → mettersi in pari col lavoro to catch up with the news → aggiornarsi catch [kætʃ] (caught (vb: pt, pp)) 1. n 2. vt a. (ball) → afferrare, prendere; (fish) → prendere, pescare; (thief) → prendere, acchiappare, acciuffare; (bus, train) → prendere; (entangle) → impigliare I caught my fingers in the door → mi son chiuso le dita nella porta I caught my coat on that nail → mi si è impigliato il cappotto in quel chiodo to catch sb's attention/eye → attirare l'attenzione/lo sguardo di qn to catch sight of → scorgere b. (take by surprise, person) → cogliere, sorprendere to catch sb doing sth → sorprendere qn a fare qc you won't catch me doing ... → non mi vedrai mai fare... caught in the act → colto/a sul fatto caught in the rain → sorpreso/a dalla pioggia d. (disease) → prendere, contrarre; (hit) → colpire to catch cold → prendere freddo to catch fire → prendere fuoco the punch caught him on the chin → è stato colpito al mento con un pugno to catch one's breath (from shock) → restare senza fiato (after effort) → riprendere fiato you'll catch it! (fam) → vedrai! 3. vi a. (get entangled) → impigliarsi, restare impigliato/a b. (fire, wood) → prendere catch on vi + adv a. (understand) to catch on (to sth) → capire (qc) b. (become popular) → affermarsi, far presa catch out vt + adv (Brit) (fig) (with trick question) → cogliere in fallo, prendere in castagna to catch sb out in a lie → scoprire qn a dire una bugia catch up 2. vi + adv to catch up with sb → raggiungere qn to catch up on one's work → mettersi in pari col lavoro to catch up with the news → aggiornarsi v catch [kӕtʃ] 1 to stop and hold (something which is moving); to capture He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention. vang يَمْسِكُ улавям chytit; upoutat fange fangen πιάνω coger, atrapar (kinni) püüdma, tabama گرفتن saada kiinni, ottaa kiinni, siepata attraper לִתפוֹס पकड़ना uhvatiti, hvatati (meg)fog menangkap grípa; draga til sín; veiða prendere 捕える 잡다 pagauti saistīt kāda uzmanību menangkap vangen fange (inn), gripe łapać apanhar a prinde поймать chytiť, upútať ujeti; pritegniti uhvatiti fånga จับ yakalamak, tutmak 捉住 ловити, спіймати پکڑنا bắt lấy 捉住 2 to be in time for, or get on (a train, bus etc) I'll have to catch the 9.45 (train) to London. haal يَلْحَقُ بِ хващам stihnout nå erreichen προλαβαίνω, παίρνω coger, llegar a tiempo, alcanzar õigeks ajaks jõudma رسیدن به ehtiä arriver à temps pour (prendre) לִתפוֹס וְלִנסוֹע शिकार फंसाना uloviti, zateći elcsíp tepat waktu untuk ná prendere 間に合う (시간 내에) 타다 suspėti į pagūt; paspēt naik halen nå, rekke zdążyć na apanhar a ajunge la timp (pentru a prinde) успеть chytiť ujeti stići na vreme ta มาทัน yetişmek 趕上 встигнути وقت پر ہونا lên tàu, xe 赶上 3 to surprise (someone) in the act of I caught him stealing (my vegetables). betrap يُفاجِئ / يَضْبِطُ شَخصا مُتَلَبِّسا بالجَريمَه сгащвам chytit při, načapat overraske; tage på fersk gerning ertappen τσακώνω κπ. την ώρα που κάνει κτ. pillar, sorprender, coger, pescar (kedagi milleltki) tabama در حین ارتکاب گرفتن yllättää surprendre לִתפוֹס अचानक धर लेना uhvatiti, zateći rajtakap memergoki standa að verki sorprendere ~しているところを見つける (~하는 현장을) 포착하다 užtikti, užklupti pieķert menangkap betrappen ta på fersken, gripe noen i, overraske łapać apanhar a (sur)prinde застигнуть chytiť pri presenetiti uhvatiti ertappa จับได้ kıstırmak, suç üstü yakalamak 當場捉到 затримати پکڑے جانا bắt gặp 当场捉住 4 to become infected with (a disease or illness) He caught flu. kry يُصيبُ، يُعْدي прихващам chytit blive forkølet sich holen κολλώ, αρπάζω contagiarse de, contraer (haigust) saama گرفتن saada attraper לְהִדַבֵּק संक्रमित होना uhvatiti elkap (betegséget) terjangkit fá, smitast prendere かかる (병에) 걸리다 užsikrėsti saslimt dijangkiti oplopen få, bli smittet łapać apanhar a se îmbolnăvi (de) заразиться dostať zboleti za zaraziti se bli smittad, få ติดเชื้อ kapmak, olmak, tutulmak 感染到 заразитися; захворіти کسی بیماری یا وبا میں مبتلا ہونا mắc bệnh 感染到 5 to (cause to) become accidentally attached or held The child caught her fingers in the car door. vassit يَعْلَقُ، يَنْشِبُ في попадам (za)chytit hænge fast i; klemme einklemmen πιάνω, μαγγώνω engancharse kinni jääma, kinni jätma گذاشتن jäädä kiinni, tarttua (se) prendre לְהִיתָקַע फंस जाना očarati, osvojiti becsíp terjepit festa, festast prendere からます (두 물건 사이에) 끼다 pri(si)verti iespiest; ievērt terkepit vastzitten, vastraken henge/klemme fast i przytrzaskiwać entalar a(-şi) prinde защемить zachytiť (sa) ujeti (se) uhvatiti fastna med, klämma ถูกยึด sıkış(tır)mak, kaptırmak 被夾住,被拉住 прищикнути(ся); зачепити(ся) پھنس جانا ، گرفت میں آجانا vướng vào 被夹住 6 to hit The punch caught him on the chin. tref يُصيبُ удрям zasáhnout ramme treffen χτυπώ dar con, darse con tabama خوردن به؛ اثابت کردن osua flanquer un coup לִפגוֹע मारना uhvatiti, zgrabiti megüt mengenai hitta, lenda á raggiungere 当たる 명중시키다 trenkti trāpīt mengena raken slå, lande/falle på, treffe trafić atingir a lovi попасть zasiahnuť udariti pogoditi träffa ตี vurmak, çarpmak 打(中) вдарити مارنا giáng vào 打(中) 7 to manage to hear Did you catch what she said? kon hoor يَفْهَمُ дочувам slyšet, rozumět høre; få fat i; opfatte mitkriegen πιάνω, αντιλαμβάνομαι oir, entender, captar kuulma فهمیدن؛ شنیدن saada selvää comprendre לִתפוֹס सुन पाना uhvatiti felfog mendengar heyra, skilja comprendere 聞きとる 이해하다 išgirsti uztvert menangkap verstaan fange opp, få fatt i, høre usłyszeć apanhar a înţelege уловить rozumieť ujeti čuti uppfatta รับรู้โดยการได้ยิน duymak, işitmek 聽清楚 збагнути; зрозуміти مطلب سمجھنا cố gắng nghe 听清楚 8 to start burning I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately. aan die brand raak يَشْتَعِلُ، تَمْسِكُهُ النّار пламвам chytit begynde at brænde Feuer fangen αρπάζω φωτιά prender (fuego) (tuld) võtma گرفتن syttyä (palamaan) prendre (feu) לְהִדָלֵק आग पकड़ लेना uhvatiti, uloviti tüzet fog menyala byrja að loga prendere (fuoco) 火がつく 점화되다 užsidegti aizdegties menyala vlam vatten ta fyr, antenne zająć się ogniem pegar fogo a lua (foc) загореться chytiť sa vneti se zapaliti se fatta (ta) eld ติดไฟ yanmaya başlamak, tutuşmak 著(火) спалахнути آگ پکڑنا bắt lửa 着(火) n 1 an act of catching He took a fine catch behind the wicket. vang إمْساكٌ بِ улавяне chycení fangst das Fangen πιάσιμο parada kinnipüüdmine, tabamine دریافت koppi, kiinniotto arrêt (au vol) תְפִיסָה पकड़ hvatanje elfogás menangkap grip presa 捕えること 잡기 pagavimas ķeršana; ķēriens menangkap vangbal fangst; det å gripe i flukten chwyt apanha prindere захват; поимка chytenie, zachytenie, chyták prijem hvatanje lyra การจับ yakalama, tutma 接到 захват گرفت ، پکڑ cú bắt 接球 2 a small device for holding (a door etc) in place The catch on my suitcase is broken. knip سَقّاطَه، مَسْكَه ключалка zámek, západka lås der Griff γάντζος, κούμπωμα pestillo lukk, haak دسته säppi, pidike loquet, serrure, fermoir תֶפֶס खटका, हुक rukohvat retesz gesper festing, læsing gancio; fermo; fermaglio 掛け金 걸쇠 skląstis aizbīdnis pemegang knip lås, klinke, smekklås zatrzask fecho cârlig, zăvor, încuietoare щеколда; защёлка zámok, západka kljuka reza knäppe, lås, klinka ที่จับ kanca, sürgü, kol 扣鎖 клямка; засув روک ، کھٹکا cái gài 门扣 3 the total amount (of eg fish) caught the largest catch of mackerel this year. vangs كَمِّيّه الصَّيْد улов lov, úlovek fangst der Fang ψαριά presa, captura saak صید saalis prise שָלַל पकड़ी गई मछली इत्यादि ulov fogás tangkapan fengur presa; caccia; retata 捕獲高 포획량 laimikis loms penangkapan vangst fangst połów pescaria captură улов úlovok ulov ulov fångst จำนวนรวม yakalanan / avlanan miktar 捕獲量 улов, здобич شکار مین پخڑی گئی مچھلیاں sự đánh bắt cá 捕获量 4 a trick or problem There's a catch in this question. strik حيلَه، خِدْعَه трудност chyták, háček stikke noget under der Haken παγίδα trampa riugas حیله؛ نکتۀ فریبنده ansa, juoni attrape “עוֹקֵץ” सुराग, इशारा, संकेत kvaka csalafintaság persoalan gildra, vandamál trucco, trappola わな 함정 suktybė viltība; lamatas muslihat valkuil hake (ved), (det stikker) noe under; aber podstęp, haczyk ardil schepsis, capcană подвох háčik past caka hake อุปสรรคหรือปัญหา bityeniği, oyun, dümen 圈套,陷阱 хитрість; пастка مسئلہ ، الجھن cái bẫy 诡计 adj catching infectious Is chicken-pox catching? aansteeklik مُعدِ، مُنْتَقِلٌ بالعَدْوى заразителен nakažlivý smitsom ansteckend κολλητικός contagioso nakkav مسری؛ واگیردار tarttuva contagieux מִדַבֵּק संक्रमण इत्यादि का फैलना zarazan, privlačan ragályos menular smitandi contagioso 感染性の 전염성인 užkrečiamas lipīgs berjangkit besmettelijk smittsom; smittende zaraźliwy contagioso molipsitor заразный chytľavý, nákazlivý nalezljiv zarazan smittsam ที่ติดต่อได้ง่าย (โรค) bulaşıcı 會傳染的 заразливий; заразний متعدی ، چھوت کی بیماری lây nhiễm 传染性的 adj catchy (of a tune) attractive and easily remembered. oulik, aantreklik جَذّابٌ وَسَهْلُ الحِفْظ лесно запомнящ се poutavý, působivý iørefaldende fesselnd ευχάριστος στο αφτί, που μπορεί κπ. εύκολα να θυμηθεί pegadizo meeldejääv آنچه زود یاد گرفته می شود و دیر از یاد میرود tarttuva facile à retenir מַדבִּיק आकर्षक privlačan fülbemászó menarik grípandi orecchiabile 覚えやすい 재미 있고 기억하기 쉬운 lengvai įsimenamas viegli iegaumējams menarik pakkend iørefallende, smittende chwytliwy que fica no ouvido uşor de reţinut легко запоминающийся vtieravý, neodbytný ki gre v uho prijemčiv lätt att lära, som fastnar ที่จำได้ง่าย akılda kalır, kolayca hatırlanan (曲調)好記的 причепливий; такий, що запам'ятовується پُر کشش ، دل فریب dễ nhớ (曲调)易记的 nouns catch-phrase, ˈcatch-word a phrase or word in popular use for a time. slagwoord; trefwoord عِبارَةٌ تَلْفِتُ النَّظَر وَتُثيرُ الأهْتِمام често употребявана фраза módní výraz, fráze modeord; slagord das Schlagwort φράση, λέξη της μόδας tópico, eslogan, muletilla lööksõna تکیه کلام iskusana rengaine, slogan accrocheur אִמְרַת כָּנַף नारा krilatica divatos szólás ungkapan yang lazim kjörorð, slagorð; tískuorð slogan, motto キャッチフレーズ 이목을 끄는 문구 populiarus žodis/posakis modes teiciens/vārds perkataan yang popular modeuitdrukking moteuttrykk/-ord, slagord modne powiedzonko/słówko slogan expresie la modă; slogan модное словечко fráza, slogan krilatica krilatica slagord, klyscha วลีที่พูดหรือใช้กันแพร่หลาย moda söz 流行語 слово, що привертає увагу مقبول عام جملہ یا اصطلاح khẩu hiệu 流行的口号,标语 catch someone's eye to attract someone's attention The advertisement caught my eye; I couldn't catch the waiter's eye and so we were last to be served. aandag trek يَلْفِتُ الأنْتِباه привличам upoutat pozornost fange (ens) øje den Blick auf sich ziehen τραβώ την προσοχή κπ. atraer la atención de alguien (kellegi) pilku püüdma توجه کسی را جلب کردن kiinnittää jonkun huomio attirer l'attention de לִתְפוֹס אֶת הַמַבָּט של- आकर्षित करना nastojati svratiti pažnju blikkfangos draga til sín athygli attirare l'attenzione 人の目を引きつける (~의) 주의를 끌다 atkreipti, patraukti dėmesį piesaistīt skatienu menarik perhatian iemands aandacht trekken fange oppmerksomhet zwracać czyjąś uwagę atrair a atenção a atrage atenţia привлечь чьё-л. внимание upútať pritegniti pozornost privući pažnju ดึงความสนใจ dikkatini çekmek 吸引 привернути увагу توجہ حاصل کرنا bắt mắt 吸引 catch on 1 to become popular The fashion caught on. populêr word, inslaan يَشيعُ، يَروجُ، يَنْتَشِرُ ставам известен uchytit se slå an Anklang finden γίνομαι δημοφιλής ponerse de moda moodi minema مد شدن saavuttaa menestystä prendre לְהִתפָּרסֵם लोकप्रिय हो जाना postati popularan sikere van jadi populer verða vinsæll diventare di moda 流行する 유행되다 prigyti nākt modē mengikuti aanslaan slå an, bli populær chwytać espalhar-se a prinde привиться uchytiť sa prijeti se postati popularan bli populär ได้รับความนิยม moda olmak, rağbet görmek 變得流行 стати популярним رائج ہونا ، مقبول ہونا nổi tiếng 变得流行 2 to understand He's a bit slow to catch on. verstaan, begryp, snap يَفْهَمُ ، يُدْرِكُ المَعْنى схващам (po)rozumět forstå kapieren αντιλαμβάνομαι entender, darse cuenta taipama فهمیدن؛ درک کردن käsittää piger לְהָבִין समझना razumjeti ért mengerti skilja capire 理解する 이해하다 susigaudyti saprast memahami snappen oppfatte, begripe chwytać (rozumieć) compreender a se prinde схватывать смысл chápať razumeti shvatiti fatta, begripa เข้าใจ anlamak, kavramak 理解 розумітися на سمجھ مین آنا ، پلے پڑنا hiểu biết 理解 catch out 1 to put out (a batsman) at cricket by catching the ball after it has been hit and before it touches the ground. vang يَمْسِكُ الطّابَه бейз. отстранявам vyřadit (soupeře) fange abtun βγάζω από το παιχνίδι (στο κρίκετ) eliminar (lendpalli püüdes) auti viima ناکام گذاردن چوگان زن با گرفتن توپ polttaa mettre hors jeu à balle attrapée לִפסוֹל क्रिकेट में गेंद लपक कर बल्लेबाज को आउट कर देना isturiti kriket igrača kiüt menangkap bola setja úr leik með því að grípa eliminare 捕球してアウトにする (야구, 크리켓) 공을 잡아 (타자를) 아웃 시키다 pašalinti iš žaidimo iegāzt menangkap bola uitvangen sette fast wykluczać z gry fazer sair a prinde mingea выходить из игры vyradiť izločiti iz igre uhvatiti slå ut, bränna ส่งลูกบอลกลับ topu kaparak topa vuran oyuncuyu saf dışı etmek (板球)接殺 (штучне) створення становища “поза грою” کرکٹ کے بلے باز کا بذریعہ کیچ آؤٹ ہونا sự đuổi bắt bóng trong môn bóng chày (棒球)接杀 2 to cause (someone) to fail by means of a trick, a difficult question etc The last question in the exam caught them all out. dronkslaan يُفْشِلُ بالحيلَةِ أو الخِدْعَه сварвам неподготвен odrovnat, vyřídit fange ertappen, austricksen παγιδεύω και βγάζω κπ. από το παιχνίδι pillar desprevenido alt tõmbama باعث شکست کسی شدن؛ دچار مشکل کردن saada satimeen prendre au dépourvu לְהַכשִׁיל मुश्किल सवाल इत्यादि पूछ कर किसी को हरा देना या परीक्षा में फेल कर देना uzrokovati neuspjeh lecsap vkire menjebak veiða í gildru cogliere in fallo ひっかける (~을) 궁지에 빠뜨리다 sukirsti iegāzt menjebak erin laten lopen sette fast wykluczać z gry apanhar desprevenido a prinde (pe nepregătite) подловить кого-л. на чём-л. nachytať presenetiti nasamariti få att köra (misslyckas), sätta dit, stjälpa จับได้ว่าทำผิด şaşırtmak, yanlış yaptırmak 用計謀或提出難題,使(某人)失敗 спіймати на чомусь مشکل سوال ، وجہ بننا bẫy ai 使(某人)失败 catch up to come level (with) We caught him up at the corner; Ask the taxi-driver if he can catch up with that lorry; We waited for him to catch up; She had a lot of schoolwork to catch up on after her illness. inhaal يَلْحَقُ، يُدْرِكُ، يُعَوِّضُ наваксвам dohonit indhente einholen προλαβαίνω, έρχομαι στο ίδιο επίπεδο alcanzar järele jõudma رسیدن به saada kiinni rattraper לְהָשִׂיג पीछे से शुरू कर बराबरी पर आना nastojati se izvući utolér vkit menyusul, mengejar ná, vinna upp raggiungere 追いつく 따라잡다 pa(si)vyti panākt mengejar inhalen innhente doganiać apanhar a ajunge din urmă; a recupera догнать dohoniť dohiteti dostići komma ikapp ตามทัน yetişmek 趕上 наздогнати کام پورا کرنا đuổi kịp 赶上 catch → يمسك chytit gribe fangen πιάνω pillar saada kiinni attraper uhvatiti prendere つかまえる ...을 잡다 vangen få tak i złapać apanhar, pegar ловить fånga จับได้ ฉวยจับ yakalamak bắt 抓住 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | |
|---|---|---|
If the catcher chooses to set up a little off the plate, he may often get a strike call on a pitch caught out of the strike zone - so long as he doesn't move his body. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|