| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,885,583,117 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
cover |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
cover [ˈkʌvə] vb (mainly tr) 1. to place or spread something over so as to protect or conceal 2. to provide with a covering; clothe 3. (Clothing & Fashion) to put a garment, esp a hat, on (the body or head) 4. to extend over or lie thickly on the surface of; spread snow covered the fields 5. to bring upon (oneself); invest (oneself) as if with a covering covered with shame 6. (sometimes foll by up) to act as a screen or concealment for; hide from view 7. (Military) Military to protect (an individual, formation, or place) by taking up a position from which fire may be returned if those being protected are fired upon 8. (also intr, often foll by for) to assume responsibility for (a person or thing) to cover for a colleague in his absence 9. (intr; foll by for or up for) to provide an alibi (for) 10. to have as one's territory this salesman covers your area 11. to travel over to cover three miles a day 12. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) (tr) to have or place in the aim and within the range of (a firearm) 13. to include or deal with his talk covered all aspects of the subject 14. (Economics, Accounting & Finance / Accounting & Book-keeping) (of an asset or income) to be sufficient to meet (a liability or expense) 15. (Business / Insurance) a. to insure against loss, risk, etc. b. to provide for (loss, risk, etc.) by insurance 16. (Economics, Accounting & Finance / Stock Exchange) (also intr) Finance to purchase (securities, etc.) in order to meet contracts, esp short sales 17. (Group Games / Gambling, except Cards) to deposit (an equivalent stake) in a bet or wager 18. (Group Games / Card Games) (also intr) to play a card higher in rank than (one played beforehand by another player) 19. (Communication Arts / Journalism & Publishing) to act as reporter or photographer on (a news event, etc.) for a newspaper or magazine to cover sports events 20. (General Sporting Terms) Sport to guard or protect (an opponent, team-mate, or area) 21. (Music / Pop Music) Music to record a cover version of 22. (Life Sciences & Allied Applications / Agriculture) (of a male animal, esp a horse) to copulate with (a female animal) 23. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) (of a bird) to brood (eggs) n 1. anything that covers, spreads over, protects, or conceals 2. (Earth Sciences / Physical Geography) woods or bushes providing shelter or a habitat for wild creatures 3. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Textiles) a. a blanket used on a bed for warmth b. another word for bedspread 4. (Economics, Accounting & Finance / Banking & Finance) Finance liquid assets, reserves, or guaranteed income sufficient to discharge a liability, meet an expenditure, etc. 5. a pretext, disguise, or false identity the thief sold brushes as a cover 6. (Business / Insurance) Insurance another word for coverage [3] 7. an envelope or package for sending through the post under plain cover 8. (Non-sporting Hobbies / Philately) Philately a. an entire envelope that has been postmarked b. on cover (of a postage stamp) kept in this form by collectors 9. (Cookery) an individual table setting, esp in a restaurant 10. (General Sporting Terms) Sport the guarding or protection of an opponent, team-mate, or area 11. (Music, other) Also called cover version a version by a different artist of a previously recorded musical item 12. (Team Sports / Cricket) Cricket a. (often plural) the area more or less at right angles to the pitch on the off side and usually about halfway to the boundary to field in the covers b. (as modifier) a cover drive by a batsman c. Also called cover point a fielder in such a position 13. (Life Sciences & Allied Applications / Environmental Science) Ecology the percentage of the ground surface covered by a given species of plant (Individual Sports & Recreations / Hunting) break cover (esp of game animals) to come out from a shelter or hiding place take cover to make for a place of safety or shelter under cover protected, concealed, or in secret under cover of night See also cover-up [from Old French covrir, from Latin cooperīre to cover completely, from operīre to cover over] coverable adj coverer n coverless adj 1. The action by land, air, or sea forces to protect by offense, defense, or threat of either or both. 2. Those measures necessary to give protection to a person, plan, operation, formation, or installation from the enemy intelligence effort and leakage of information. 3. The act of maintaining a continuous receiver watch with transmitter calibrated and available, but not necessarily available for immediate use. 4. Shelter or protection, either natural or artificial. 5. (DOD only) Photographs or other recorded images which show a particular area of ground. 6. (DOD only) A code meaning, "Keep fighters between force/base and contact designated at distance stated from force/base" (e.g., "cover bogey twenty-seven to thirty miles"). ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
cover verb 1. conceal, cover up, screen, hide, shade, curtain, mask, disguise, obscure, hood, veil, cloak, shroud, camouflage, enshroud the black patch which covered his left eye conceal show, reveal, expose, exhibit, uncover, unmask 2. clothe, invest, dress, wrap, envelop He covered his head with a turban. clothe uncover, unwrap, unclothe 3. overlay, blanket, eclipse, mantle, canopy, overspread, layer The clouds had spread and nearly covered the entire sky. 4. coat, cake, plaster, smear, envelop, spread, encase, daub, overspread She was soaking wet and covered with mud. 6. travel over, cross, traverse, pass through or over, range It would not be easy to cover ten miles on that amount of petrol. 8. insure, compensate, provide for, offset, balance, make good, make up for, take account of, counterbalance These items are not covered by your medical insurance. 9. deal with, refer to, provide for, take account of, include, involve, contain, embrace, incorporate, comprise, embody, encompass, comprehend The law covers four categories of experiments. deal with exclude, omit 10. deal with, examine, investigate, consider, detail, describe, survey, refer to, tell of, recount In this lecture, I aim to cover several topics. 11. report on, write about, commentate on, give an account of, relate, tell of, narrate, write up, write up He was sent to Italy to cover the World Cup. 12. pay for, fund, provide for, offset, be enough for Please send £1.50 to cover postage. noun 1. protection, shelter, shield, refuge, defence, woods, guard, sanctuary, camouflage, hiding place, undergrowth, concealment There were barren wastes of field with no trees and no cover. 2. insurance, payment, protection, compensation, indemnity, reimbursement Make sure that the firm's insurance cover is adequate. 3. covering, case, top, cap, coating, envelope, lid, canopy, sheath, wrapper, awning Put a polythene cover over it to protect it from dust. 4. bedclothes, bedding, sheets, blankets, quilt, duvet, eiderdown He groaned and slid farther under the covers. 6. disguise, front, screen, mask, cover-up, veil, cloak, façade, pretence, pretext, window-dressing, smoke screen, smoke and mirrors The grocery store was just a cover for their betting shop. cover for someone stand in for, take over, substitute, relieve, double for, fill in for, hold the fort for (informal) She did not have enough nurses to cover for those who were off sick. cover something up conceal, hide, suppress, repress, keep secret, whitewash (informal), hush up, sweep under the carpet, draw a veil over, keep silent about, cover your tracks, keep dark, feign ignorance about, keep under your hat (informal) They knew they had done something wrong and lied to cover it up. Translations cover [ˈkʌvəʳ] A. N 1. (gen) [of dish, saucepan] → tapa f, tapadera f; [of furniture, typewriter] → funda f; [of lens] → tapa f; (for book) → forro m; (for merchandise, on vehicle) → cubierta f 2. (= bedspread) → cubrecama m, colcha f; (often pl) (= blanket) → manta f, frazada f (LAm), cobija f (LAm) 3. [of magazine] → portada f; [of book] → cubierta f, tapa f to read a book from cover to cover → leer un libro de cabo a rabo 5. (no pl) (= shelter) → cobijo m, refugio m; (for hiding) → escondite m; (= covering fire) → cobertura f to break cover → salir al descubierto to run for cover → correr a cobijarse (fig) → ponerse a buen recaudo to take cover (from) (Mil) → ponerse a cubierto(de); (= shelter) → protegerse or resguardarse(de) under cover → a cubierto; (= indoors) → bajo techo under cover of darkness → al amparo de la oscuridad 6. (no pl) (Fin, Insurance) → cobertura f without cover (Fin) → sin cobertura full/fire cover (Insurance) → cobertura total/contra incendios 7. (in espionage etc) → tapadera f to blow sb's cover (accidentally) → poner a algn al descubierto; (intentionally) → desenmascarar a algn 8. (frm) (at table) → cubierto m 9. (Mus) = cover version B. VT 1. to cover sth (with) [+ surface, wall] → cubrir algo(con or de); [+ saucepan, hole, eyes, face] → tapar algo(con); [+ book] → forrar algo(con); [+ chair] → tapizar algo(con) to cover one's face with one's hands → taparse la cara con las manos to be covered in or with snow/dust/chocolate → estar cubierto de nieve/polvo/chocolate covered with confusion/shame → lleno de confusión/muerto de vergüenza to cover o.s. with glory/disgrace → cubrirse de gloria/hundirse en la miseria 2. (= hide) [+ feelings, facts, mistakes] → ocultar; [+ noise] → ahogar to cover (up) one's tracks (lit, fig) → borrar las huellas 3. (= protect) (Mil, Sport) → cubrir to keep sb covered → cubrir a algn I've got you covered! → ¡te tengo a tiro!, ¡te estoy apuntando! the soldiers covered our retreat → los soldados nos cubrieron la retirada he only said that to cover himself → lo dijo sólo para cubrirse to cover one's back cover one's ass → cubrirse las espaldas 4. (Insurance) → cubrir what does your travel insurance cover you for? → ¿qué(cosas)cubre tu seguro de viaje? the house is covered against fire → la casa está asegurada contra incendios 5. (= be sufficient for) [+ cost, expenses] → cubrir, sufragar to cover a loss → cubrir una pérdida £10 will cover everything → con 10 libras será suficiente 6. (= take in, include) → incluir goods covered by this invoice → los artículos incluídos en esta factura such factories will not be covered by this report → tales fábricas no se verán incluídas en este informe we must cover all possibilities → debemos tener en cuenta todas las posibilidades 7. (= deal with) [+ problem, area] → abarcar; [+ points in discussion] → tratar, discutir his speech covered most of the points raised → su discurso abarcó la mayoría de los puntos planteados his work covers many different fields → su trabajo abarca muchas especialidades distintas no law covers a situation like this → ninguna ley contempla una situación semejante 8. [+ distance] → recorrer, cubrir we covered eight miles in one hour → recorrimos ocho millas en una hora to cover a lot of ground (in travel, work) → recorrer mucho trecho; (= deal with many subjects) → abarcar muchos temas 9. (Press) (= report on) → cubrir all the newspapers covered the story → todos los periódicos cubrieron el caso he was sent to cover the riots → lo enviaron para que hiciera un reportaje de los disturbios 11. (= inseminate) [+ animal] → cubrir D. CPD cover charge N (in restaurant) → (precio m del) cubierto m cover girl N → modelo f de portada cover letter N (US) → carta f de explicación cover note N (Brit) (Insurance) → seguro m provisional cover price N → precio m de venta al público cover story N (Press) → tema m de portada; (in espionage etc) → tapadera f cover version N (Mus) → versión f cover up A. VT + ADV 1. [+ child, object] → cubrir completamente, tapar cover [ˈkʌvər] vt (physically) → couvrir to cover one's back, to cover one's rear, to cover one's ass (= protect o.s.) → se couvrir [insurance policy] [+ accident, loss] → prendre en charge; [+ possessions, goods] → garantir Our insurance didn't cover it → Notre assurance ne l'a pas pris en charge. [+ costs] → couvrir 50 pounds will cover my expenses → 50 livres suffiront à couvrir mes dépenses. £10 will cover everything → 10 livres suffiront (pour tout payer). [+ distance] → parcourir (= apply to) [law] → s'appliquer à (= deal with) [+ topic] → traiter n [bed] → couverture f (= insurance cover) → couverture f (also dust cover) → housse f (= shelter) → abri m to take cover → se mettre à l'abri under cover → à l'abri under cover of darkness → à la faveur de la nuit to break cover → sortir à découvert to blow sb's cover [spy, informer] → révéler l'identité de qn (also cover version) [song] → reprise f cover for vt (= replace) [+ absentee] → remplacer vt sep [+ person, object] → couvrir to cover o.s. up → se couvrir to cover sb up with sth → couvrir qn de qch to cover o.s. up with sth → se couvrir de qch vi to cover up for sb → couvrir qn cover n (= lid) → Deckel m; (of lens) → (Schutz)kappe f; (= loose cover: on chair) → Bezug m; (= cloth: for typewriter, umbrella etc) → Hülle f; (on lorries, tennis court) → Plane f; (= sheet: over merchandise, shop counter) → Decke f, → Tuch nt; (= blanket, quilt) → (Bett)decke f; he put a cover over her/it → er deckte sie/es zu; she pulled the covers up to her chin → sie zog die Decke bis ans Kinn (hoch) (of book) → Einband m; (of magazine) → Umschlag m; (= dust cover) → (Schutz)umschlag m; to read a book from cover to cover → ein Buch von Anfang bis Ende or von der ersten bis zur letzten Seite lesen; on the cover → auf dem Einband/Umschlag; (of magazine) → auf der Titelseite, auf dem Titel(blatt) (Comm: = envelope) → Umschlag m; under separate cover → getrennt; under plain cover → in neutralem Umschlag no pl (= shelter, protection) → Schutz m (→ from vor +dat, → gegen); (Mil) → Deckung f (→ from vor +dat, → gegen); to take cover (from rain) → sich unterstellen, Schutz suchen (→ from vor +dat); (Mil) → in Deckung gehen (→ from vor +dat); under the cover of the trees → im Schutz der Bäume; these plants/the car should be kept under cover → diese Pflanzen sollten/das Auto sollte abgedeckt sein or (under roof) → durch ein Dach geschützt sein; to get oneself under cover → sich unterstellen; (for longer period) → Unterschlupf finden; under cover of darkness → im Schutz(e) der Dunkelheit; to give somebody cover (Mil) → jdm Deckung geben (Brit: = place at meal) → Gedeck nt; she laid covers for six → sie deckte für sechs Personen, sie legte sechs Gedecke auf (Brit) (Comm, Fin) → Deckung f; (= insurance cover) → Versicherung f; to operate without cover → ohne Deckung arbeiten; to take out cover for a car → ein Auto versichern; to take out cover against fire → eine Feuerversicherung abschließen; to get cover for something → etw versichern (lassen); do you have adequate cover? → sind Sie ausreichend versichert? (= assumed identity) → Tarnung f; (= front organization also) → Deckung f; under cover as → getarnt als; to operate under cover → als Agent tätig sein; to blow somebody’s cover → jdn enttarnen (Mus: also cover version) → Coverversion f vt (= put cover on) → bedecken; (= cover over) → zudecken; (with loose cover) chair etc → beziehen; a covered wagon/way → ein Planwagen m → /überdachter Weg; to cover one’s head → den Kopf bedecken; the car covered us in mud → das Auto bespritzte uns von oben bis unten mit Schlamm; the mountain was covered with or in snow → der Berg war schneebedeckt or mit Schnee bedeckt; you’re all covered with dog hairs → du bist voller Hundehaare; to cover oneself in or with glory → Ruhm ernten; to cover oneself with ridicule → sich lächerlich machen; covered in or with shame → zutiefst beschämt (= hide) surprise → verbergen; mistake, tracks also → verdecken; to cover one’s face in or with one’s hands → sein Gesicht in den Händen verstecken or verbergen (= protect) → decken; to cover one’s back or rear or (US inf) ass (fig) → sich absichern; he only said that to cover himself → er hat das nur gesagt, um sich abzudecken or zu decken (= point a gun at etc) door etc → sichern; sb → decken; (= be on guard near) → sichern; to keep somebody covered → jdn in Schach halten; I’ve got you covered! (with gun etc) → ich hab auf dich angelegt; (fig, Chess etc) → ich hab dich (Fin) loan → decken; expenses, costs also → abdecken; (Insur) → versichern; will £30 cover the drinks? → reichen £ 30 für die Getränke?; he gave me £30 to cover the drinks → er gab mir £ 30 für Getränke (= take in, include) → behandeln; (law also) → erfassen; (= allow for, anticipate) possibilities, eventualities → vorsehen; what does your travel insurance cover you for? → was deckt deine Reiseversicherung ab?; to cover the waterfront (esp US) → einen weiten Bereich abdecken (Press: = report on) → berichten über (+acc) (= travel) miles, distance → zurücklegen (salesman etc) territory → zuständig sein für (Mus) song → neu interpretieren (animals: = copulate with) → decken (= play a higher card than) → überbieten cover: cover address n → Deckadresse f coverall n usu pl (US) → Overall m cover: cover note n → Deckungszusage f, → vorläufiger Versicherungsschein cover organization n → Deckorganisation f cover page n → Titelseite f; of fax etc → Deckblatt nt cover shot n (Phot) → Totale f; (for magazine) → Titelfoto nt cover story n (of paper) → Titelgeschichte f; (of spy) → Geschichte f cover [ˈkʌvəʳ] 1. n a. (gen) → copertura; (of dish, bowl, saucepan) → coperchio; (of furniture, typewriter) → fodera; (for merchandise, on vehicle) → telo, telone m; (bedspread) → copriletto; (often pl, blanket) → coperta; (of book, magazine) → copertina under separate cover (Comm) → a parte, in plico separato to read a book from cover to cover → leggere un libro dalla prima all'ultima pagina b. (shelter) → riparo; (covering fire) → copertura to take cover (hide) → nascondersi (Mil) (shelter) → ripararsi to break cover → uscire allo scoperto under cover → al coperto, al riparo (hiding) → nascosto/a under cover of darkness → con il favore delle tenebre, protetto/a dall'oscurità c. (Fin, Comm, Insurance) (in espionage) → copertura without cover (Fin) → senza copertura fire cover → copertura contro i rischi d'incendio d. (frm) (at table) → coperto 2. vt a. (gen) to cover (with) → coprire (con or di) covered with confusion (fig) → tutto/a confuso/a covered with shame → pieno/a di vergogna to cover o.s. with glory/disgrace → coprirsi di gloria/infamia c. (protect) (Mil, Sport, Insurance) → coprire he only said that to cover himself → lo disse solo per coprirsi le spalle I've got you covered! → ti copro io! d. (be sufficient for, include) → coprire £100 will cover everything → 100 sterline saranno sufficienti we must cover all possibilities → dobbiamo prevedere tutte le possibilità 3. vi to cover for sb (at work) → sostituire qn cover over vt + adv → (ri)coprire cover up 1. vt + adv (child, object) to cover up (with) → coprire (con or di) (fig) (hide, truth, facts) → nascondere to cover up one's tracks (also) (fig) → cancellare le tracce cover [ˈkʌvəʳ] 1. n a. (gen) → copertura; (of dish, bowl, saucepan) → coperchio; (of furniture, typewriter) → fodera; (for merchandise, on vehicle) → telo, telone m; (bedspread) → copriletto; (often pl, blanket) → coperta; (of book, magazine) → copertina under separate cover (Comm) → a parte, in plico separato to read a book from cover to cover → leggere un libro dalla prima all'ultima pagina b. (shelter) → riparo; (covering fire) → copertura to take cover (hide) → nascondersi (Mil) (shelter) → ripararsi to break cover → uscire allo scoperto under cover → al coperto, al riparo (hiding) → nascosto/a under cover of darkness → con il favore delle tenebre, protetto/a dall'oscurità c. (Fin, Comm, Insurance) (in espionage) → copertura without cover (Fin) → senza copertura fire cover → copertura contro i rischi d'incendio d. (frm) (at table) → coperto 2. vt a. (gen) to cover (with) → coprire (con or di) covered with confusion (fig) → tutto/a confuso/a covered with shame → pieno/a di vergogna to cover o.s. with glory/disgrace → coprirsi di gloria/infamia c. (protect) (Mil, Sport, Insurance) → coprire he only said that to cover himself → lo disse solo per coprirsi le spalle I've got you covered! → ti copro io! d. (be sufficient for, include) → coprire £100 will cover everything → 100 sterline saranno sufficienti we must cover all possibilities → dobbiamo prevedere tutte le possibilità 3. vi to cover for sb (at work) → sostituire qn cover over vt + adv → (ri)coprire cover up 1. vt + adv (child, object) to cover up (with) → coprire (con or di) (fig) (hide, truth, facts) → nascondere to cover up one's tracks (also) (fig) → cancellare le tracce v cover [ˈkavə] 1 to put or spread something on, over or in front of They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint. bedek يُغَطّي закривам (při)krýt; obalit dække; tildække bedecken σκεπάζω, καλύπτω (re)cubrir katma پوشاندن؛ پوشیده شدن peittää (re)couvrir לְכָסוֹת आच्छादित करना, ढाकना prekriti (be)fed menutup þekja coprire おおう 덮다 (už)dengti, aptaškyti, paslėpti apsegt; apklāt diselaputi bedekken dekke (til/over), skjule, overtrekke przykrywać cobrir a acoperi накрывать; покрывать prikryť pokriti prekriti täcka [] คลุม örtmek, kaplamak 遮蓋 покривати; вкривати ڈهانكنا، ڈهانپنا che phủ 遮盖 2 to be enough to pay for Will 10 dollars cover your expenses? dek يُغَطّي المَصاريف покривам pokrýt dække decken καλύπτω οικονομικά cubrir, llegar para katma کفایت کردن kattaa couvrir לְכָסוֹת पर्याप्त होना pokriti fedez (költséget) mencakup nægja fyrir coprire (費用を) まかなう 감당하다 padengti aptvert; ietvert mencukupi dekken dekke pokrywać chegar para a acoperi покрывать pokryť pokriti pokriti täcka ครอบคลุม yetmek, karşılamak 足以支付 покривати اخراجات کے لۓ کافى هونا đủ để trả 足以支付 3 to travel We covered forty miles in one day. aflê يقطَع مَسافَة، يَجْتاز изминавам urazit tilbagelægge zurücklegen διανύω, ταξιδεύω recorrer läbima پیمودن matkustaa parcourir לַעֲבוֹר तय करना proputovati, proći megtesz (utat) menempuh fara, komast percorrere 行く 여행하다 įveikti, nukeliauti noiet; nobraukt; noskriet merangkumi afleggen tilbakelegge przemierzać percorrer a parcurge покрывать prejsť prepotovati preći tillryggalägga, avverka เดินทาง katetmek, yol almak 走完 проходити; подолати فاصلہ طے كرنا đi được 行过 (路程) 4 to stretch over a length of time etc His diary covered three years. dek يَشْمـل، يَمتَد عَلى обхващам obsahovat, zahrnovat dække sich erstrecken über καλύπτω (χρονική διάρκεια, απόσταση) abarcar, comprender, tratar hõlmama طول کشیدن ulottua jonkin yli, kattaa couvrir לְכָסוֹת में विस्तारित होना pokriti felölel (vmit) mencakup ná yfir coprire ~にわたる 거슬러올라가다 apimti aptvert merangkumi zich uitstrekken over strekke seg over, spenne over obejmować abranger a lua охватывать zahŕňať pokrivati obuhvatati sträcka sig över, omfatta กินเวลา kapsamak, içine almak 涵蓋一段時間 охоплювати ایک مخصوص مدت كا احاطہ كرنا trải ra 包含(时间) 5 to protect Are we covered by your car insurance? verseker يَحمي، يُغَطّي (التّأمين) застраховам krýt dække decken καλύπτω, προστατεύω cubrir, proteger kaitsma تحت پوشش قرار گرفتن suojata couvrir מְכוּסֶה नुकसान से सुरक्षित होना zaštititi biztosít melindungi vera tryggður coprire 保護する 보호하다 apsaugoti apdrošināt; nodrošināties dilindungi dekken trygde, være forsikret, dekke obejmować proteger a acoperi страховать(ся) kryť zavarovati pokrivati täcka, skydda คุ้มครอง sigorta etmek 保障 страхувати(ся) حفاظت كرنا bảo hiểm 给(货物等)报险 6 to report on I'm covering the race for the local newspaper. dek يُعطي تَقْريرا، يُغطّي بِالكِتابَه правя репортаж referovat (o) dække berichten über καλύπτω θέμα (κάνω ρεπορτάζ) informar acerca de reportaaži tegema پوشش خبری دادن selostaa, raportoida assurer le reportage de לְכָסוֹת कवरेज करना izvijestiti tudósít; közvetít (rádión, tévén) meliput safna fréttum sem fréttamaður occuparsi di 報道する 보고하다 rašyti apie, daryti reportažą apie rakstīt reportāžu; ziņot melaporkan verslaan dekke, referere obsługiwać, robić reportaż fazer a cobertura a transmite/a face un reportaj despre делать репортаж referovať (o) poročati o čem izveštavati bevaka, täcka ให้ข่าว haber toplamak, röportaj yapmak 報導 давати матеріал رپورٹ تيار كرنا đưa tin 报道 7 to point a gun at I had him covered. onder korrel hou يُصَوِّب المُسَدَّس насочвам оръжие срещу mířit zbraní (na) dække in Schach halten σημαδεύω apuntar relvaga (kellegi pihta) sihtima در تیررس داشتن suunnata aseensa tenir sous la menace (d'une arme à feu) לְכַוון נֶשֶׁק אֵל- निशाने पर लेना naciljati fegyvert fog vkire menodong hafa í skotmáli tenere nel mirino 銃をむける 겨누다 laikyti ginklą nukreiptą į, taikyti į mērķēt; turēt šāviena attālumā mengacukan pistol onder schot houden holde i sjakk med gevær wziąć na muszkę ter na mira a ochi держать под прицелом kryť kriti štititi vatrom ha under kontroll, hålla i schack เล็งปืนไปที่ nişan almak, silâh çekmek 拿槍對準 цілитися, цілити نشانہ باندهنا nhằm vào 对准 n 1 something which covers, especially a cloth over a table, bed etc a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole. bedekking غِطاء покривка pokrývka, pokrývka dug; sengetæppe; overtræk; betræk die Decke κάλυμμα, σκέπασμα cubierta; cobertor, colcha (para cama) kate پوشش؛ روکش peite, päällinen couverture, nappe, couvercle כִּסוּי @@@כִּיסוּי$$$ चादर pokrov takaró; terítő penutup ábreiða; lok copertura, coperta おおい 커버 užtiesalas, uždangalas, dangtis, viršelis apvalks; pārvalks; apsegs; apvāks; vāks; aploksne penutup bedekking, deksel dekke, duk, –teppe, trekk przykrycie, pokrywa cobertura cuvertură; faţă de masă; capac; învelitoare скатерть; покрывало prikrývka prt; pregrinjalo; pokrov prekrivač täcke, överdrag, skynke ผ้าคลุม örtü 覆蓋物,如桌罩、床罩等 покривало; кришка ڈهكن، ڈهكنا، پوش vỏ bọc ngoài 罩子 2 something that gives protection or shelter The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover. dekking مَخْبَأ، مَلجَـأ скривалище kryt, krytí dækning; læ die Deckung κάλυψη refugio, abrigo; protección vari, kaitse پناهگاه؛ حمایت suoja, turva abri, couverture מַחסֶה बचाव, शरण zaklon, sklonište menedék perlindungan skjól riparo, copertura 援護物 보호(물) priedanga, apsauga paslēptuve; patvērums perlindungan dekking skjul(ested), ly schronienie, ubezpieczenie cobertura adăpost; acoperire укрытие; покрытие kryt, krytie kritje zaklon betäckning, skydd สิ่งที่ปกป้อง siper, sığınak 掩蔽物 прикриття; покриття اوٹ، آڑ chỗ ẩn náu 掩蔽物 3 something that hides He escaped under cover of darkness. bedekking غِطاء прикритие kryt, úkryt skjul; ly der Schutz κάλυμμα al amparo de vari, kate پوشش suoja, piilo à la faveur de מַחסֶה आड़ skrovište lepel perlindungan skjól protezione 隠してくれるもの 차폐물 priedanga aizsegs lindungan dekking dekning, ly osłona abrigo (sub) adăpostul покров plášť zaščita zaklon skydd ที่บังตา örtü, perde 掩護 ширма; покров آڑ lốt; mặt nạ 掩护 n coverage [-ridʒ] 1 the amount of protection given by insurance insurance coverage. dekking تَغْطِيـه، حِمايَه покритие krytí dækning die Deckung κάλυψη, προστασία cobertura kindlustuse ulatus پوشش vakuutussuoja couverture כִּסוּי संरक्षण, बीमाक्रत राशि pokriće kör santunan trygging copertura 保険の補償範囲 보험 보호 draudimo suma apdrošinājums perlindungan dekking dekning zakres cobertura acoperire сумма, покрываемая страхованием krytie kritje pokrivenost skydd, täckning ขอบเขตคุ้มครองในการประกันภัย kapsam 保險金額 покриття انشورنس کی رقم mức bảo hiểm 保险额 2 the extent of the inclusion of items in a news report etc The TV coverage of the Olympic Games was extensive. dekking تَغْطِيـَه (تَلْفِزيونِيّـه) репортаж zpravodajství dækning die Berichterstattung κάλυψη, ρεπορτάζ reportaje, crónica, información, cobertura reportaaži ulatus پوشش خبری selostus couverture כִּסוּי रिपोर्ट pokrivenost közvetítés liputan umfjöllun cronaca 取材範囲 취재 범위 dėmesys, atidumas reportāža laporan verslag dekning, presse, reportasje obsługa reporterska cobertura reportaj, transmisie освещение события spravodajstvo pokrivanje pokrivenost bevakning, täckning การรายงานข่าว yer verme/alma 報導範圍 охоплення اخباروں میں شموليت، كوريج sự đưa tin 新闻报道范围 n covering My car has a covering of dirt. bedekking غِطاء ، طَبَـقَـه обвивка obal, olepení dække der Überzug στρώμα capa kattekiht پوشش؛ روکش kerros couche כִּסוּי आवरण, प्रावरण sloj befedés lapisan lag copertura, rivestimento おおうこと 덮개 apvalkalas, sluoksnis apsegs; pārvalks diselaputi laag lag, dekke, trekk warstwa cobertura strat слой povlak plast pokrivač täcke สิ่งที่ปกคลุม tabaka; perde, örtü 覆蓋物 оболонка; покрив سرپوش lớp phủ ngoài 覆盖物 n cover-girl a girl pictured on a magazine cover. voorbladmeisie فَتاة الغِلاف момиче на корица на списание dívka z obálky časopisu forsidepige das Covergirl κορίτσι σε εξώφυλλο περιοδικού modelo de portada (chica) kaanetüdruk ستارۀ روی جلد kansikuvatyttö cover-girl נַעֲרַת שָׁעַר मुख्य प्रष्ठ पर चित्रित लड़की djevojka s naslovnice címlapfotó (női) gadis sampul forsíðustúlka ragazza copertina カバーガール 표지 모델 žurnalo viršelio mergina meitene uz žurnāla vāka gadis mukadepan fotomodel forsidepike modelka z okładki moça de revista cover-girl, fată frumoasă (de pe coperta unei reviste) девушка с обложки журнала dievča zobrazené na prednej stránke časopisu dekle z naslovne strani devojka sa naslovnih strana omslagsflicka นางแบบที่ขึ้นหน้าปกนิตยสาร kapak kızı 封面女郎(指其照片被刊在雜志封面上的女子) краля з обкладинки журналу جس لڑكى كى تصوير مجلہ کے پہلے صفحہ پر هو ảnh trang bìa 封面女郎(指其照片被刊在杂志封面上的女子) n cover story the main story in a magazine that goes with a picture on the front cover. voorbladstorie قِصّه الغِلاف история,снимка, закоято е отпечатана на корицата hlavní článek, který se váže k fotografii na obálce časopisu forsidehistorie die Titelstory άρθρο που εμφανίζεται στο εξώφυλλο περιοδικού noticia de primera página, titulares kaanelugu مقالۀ اصلی مربوط به عکس روی جلد article de couverture סִּפּוּר שָׁעַר मुख्य रिपोर्ट priča s naslovnice címlapsztori laporan utama articolo collegato alla copertina 雑誌の表紙絵関連記事 표지와 관련된 기사 svarbiausias pasakojimas/rašinys galvenais stāsts (žurnālā) berita muka depan omslagartikel temaartikkel, hovedartikkel som er nevnt på forsida i et blad artykuł przewodni главная статья с иллюстрацией на обложке článok, ktorý sa viaže k fotografii na prvej strane časopisu zgodba z naslovne strani priča sa naslovne strane huvudartikel เรื่องที่ขึ้นหน้าปกนิตยสาร kapak konusu 封面故事 тема номера كسى مجلہ كى سب سے اهم خبر bài trang bìa 封面故事 n cover-up an attempt to hide or conceal (something illegal or dishonest). verdoeseling, toesmeerdery مُحاولة تَغْطِيَـه прикритие ukrývání, zastírací manévr dække over; skjule das Vertuschen απόκρυψη encubrimiento varjamine لا پوشانی؛ سرپوش گذاری salailu dissimulation לְחַפּוֹת छिपाना kamuflaža (el)leplez menutup-nutupi yfirhylming copertura, insabbiamento もみ消し 은폐 dangstymas, (nu)slėpimas slēpšana menyembunyikan doofpotaffaire skalkeskjul, dekkhistorie kamuflaż fraude a ascunde прикрытие; предлог maskovanie prikrivanje zataškati mörkläggning, nedtystande การปกปิด; การปิดบัง örtbas etme 企圖隱瞞或掩飾(非法或欺騙的事) приховати كسى چيز كو چهپانے كى كوشش biện pháp che đậy 掩盖手法 cover → غطاء, يُغَطْي kryt, přikrýt dække Abdeckung, zudecken κάλυμμα, καλύπτω cubierta, cubrir peittää, suojus couverture, couvrir pokriti se, pokrivač copertura, coprire 覆い, 覆う 덮개, 덮다 bedekken, omslag dekke, deksel pokryć, pokrycie cobrir, tampa крышка, накрывать lock, täcka คลุม, ปกหนังสือ örtmek, örtü che phủ, nắp 盖子, 覆盖 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | ||
|---|---|---|---|
| is releasing an album of cover tracks next month -- and has done a deal with, er, Citibank to help sell it. The EP includes the previously released title track "Such Great Heights", one new track "There's Never Enough Time" and two cover tracks by The Shins and Iron & Wine of All the hits from recent record Chasing Lights were there to keep the fans happy and with the girls showcasing new tracks such as the funk and heavy bassline-filled One Shot alongside a medley of cover tracks including Rihanna's Shut Up and Drive, Katy Perry's I Kissed A Girl and Pinks recent smash So What they showed us why we really Just Cant Get Enough of Britain's newest girl band. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|