onde nao ha neve ao lado norte do bico mais ao sul das duas
His name was Jose da Silvestra, and he lived three hundred years ago.
I, Jose da Silvestra, who am now dying of hunger in the little cave here no snow is on the north side of the nipple of the southernmost of the two mountains I have named Sheba's Breasts, write this in the year 1590 with a cleft bone upon a remnant of my raiment, my blood being the ink.
Eu Jose da Silvestra que estou morrendo de fome na pequena cova
opposite to him was Hiram Da Souza, the capitalist of the region.
You see, my dear sir," Da Souza was saying, "this little concession of yours is, after all, a very risky business.
Da Souza had made a fortune trading fiery rum on the Congo and had probably done more to debauch the niggers he spoke of so bitterly than any man in Africa.
Then why," Da Souza asked, looking up with twinkling eyes, "do you want to sell me a share in it?
They had afterwards for their captains Bartolomeo da Bergamo, Roberto da San Severino, the count of Pitigliano,[&] and the like, under whom they had to dread loss and not gain, as happened afterwards at Vaila,[$] where in one battle they lost that which in eight hundred years they had acquired with so much trouble.
The first who gave renown to this soldiery was Alberigo da Conio,[*] the Romagnian.
For you see," said the grocer, "you no catcha da work, I losa da mon'.
You catcha da job, I let you have mora da grub," the grocer assured Martin.