Certainly when Anglophone students of Irish cultural nationalism paid any attention to the language movement at all it was often to briefly quote Hyde on de-Anglicization
and then shudder at the benighted and claustrophobic intellectual isolation his ideas inspired.
This emphasis on de-Anglicization
vis-a-vis an ancestral language was rooted in the belief that the Irish were a distinct people with a particular cultural identity (Green 1972, 18-19, 24).
Haunted English: The Celtic Fringe, the British Empire and De-Anglicization
16) Such aspirations were based upon the pursuit of a vigorous program of de-anglicization
and required a vibrant reappraisal of what had been lost to the boom of the colonial "cultural bomb.
The ideology of de-Anglicization
theorizes cross-cultural exchange in negative terms (Irish is not English), but the broader implication of Hyde's project suggest a more positive result: "a rupture with Victorian antiquarianism and a renewal of Herderian Romanticism," a rupture that permits "the emergence of language and literature as a medium of decolonization.