allows for historical understandings to be acknowledged, while simultaneously seeking future options; offers options of 'ideological becoming' (Freeman & Ball, 2004, p.
Evans proposes that Bakhtin's dialogism
provides a means of assessing Chronicles' use of sources--not only of 2 Kings 16 but also of Isa.
Theoretical Section: Bakhtin's Theory of Dialogism
Bakhtin is evoked again in Berendse's suggestion that "poetry written in the GDR is characterized by dialogism
, and for this reason it signifies the appropriate genre with which the stereotype of the GDR as a closed culture is denied" (143).
Though acknowledging that Paulo Freire initiated the theory of dialogic pedagogy, the contributing teachers and scholars of education and psychology mostly draw more directly on dialogism
, a theory of language associated with the Bakhtin Circle than on Freire's work.
The following section briefly introduces what is already known about the increasing literacy demands in senior school History and provides a context for narrowing the focus to an investigation of dialogism
in student writing.
places understanding at the core of all human endeavours.
In an attempt to understand the meaning of 1c- If statements, I distinguish--with Bakhtin (1974, 1978)--external dialogism
(that is, dialogue) and inner dialogisation of the speech.
Aiming to contribute to studies focused on the Bakhtinian view on speech, turned to language teaching, the second article, by Benites and Silva (UEM-PR), proposes itself to evidence the dialogism
present in enunciations of the news genre.
To do so, Wilson suggests a framework to analyze questions regarding religion and global politics, which she calls, "relational dialogism
Davison has structured her study to demonstrate through juxtapositions of many specific excerpts of translations just how these cotranslations of the Russians offer new insight into understanding the texts of the Russians, be it in their consideration of gender, focalization, dialogism
, the performative aspect of translation, the liminal space that the act of translating occupies, or the unruliness of language that many translations seek to tame yet which come alive when translators leave their rough edges intact.
The twentieth and twenty-first centuries have been especially fertile ground for poetic dialogism
, Ramazani writes, citing the modernist propensity for borrowing from other art forms and postmodernist experiments that draw on an even wider range of media, from historical documents and photographs to scientific discourse, movies, and the internet.