| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,723,738,050 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
disgrace |
Also found in: Legal, Idioms, Wikipedia, Hutchinson | 0.01 sec. |
disgrace [dɪsˈgreɪs] n 1. a condition of shame, loss of reputation, or dishonour 2. a shameful person, thing, or state of affairs 3. exclusion from confidence or trust he is in disgrace with his father vb (tr)
1. to bring shame upon; be a discredit to 2. to treat or cause to be treated with disfavour disgracer n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
disgrace noun verb shame, stain, humiliate, discredit, degrade, taint, sully, dishonour, stigmatize, defame, abase, bring shame upon These soldiers have disgraced their regiment. shame credit, honour, grace in disgrace out of favour, unpopular, in the doghouse, in someone's bad books He refuses to say why he is in disgrace. Translations disgrace [dɪsˈgreɪs] A. N 1. (= state of shame) → deshonra f, ignominia f there is no disgrace in being poor → no es ninguna deshonra ser pobre to be in disgrace [adult] → estar totalmente desacreditado, haber caído en desgracia; [pet, child] → estar castigado she was sent home in disgrace → la mandaron a casa castigada to bring disgrace on → deshonrar 2. (= shameful thing) → vergüenza f it's a disgrace → es una vergüenza you're a disgrace! → ¡lo tuyo es una vergüenza! to be a disgrace to the school/family → ser una deshonra para la escuela/la familia 3. (= downfall) → caída f B. VT [+ family, country] → deshonrar he disgraced himself → se deshonró he was disgraced and banished → lo destituyeron de su cargo y lo desterraron disgrace [dɪsˈgreɪs] n (= disfavour) → disgrâce f (= dishonour) → honte f, déshonneur m to be in disgrace → être en disgrâce to be sent home in disgrace → être renvoyé(e) chez soi dans la honte to resign in disgrace → démissionner dans la honte vt [+ family, organization] → faire honte à, déshonorer; [+ name] → déshonorer to disgrace o.s. → se déshonorer, se couvrir de honte disgrace n no pl (= dishonour, shame) → Schande f; in disgrace → mit Schimpf und Schande; (as a punishment) → zur Strafe; to bring disgrace (up)on somebody → jdm Schande machen or bringen; to be in/fall into disgrace → in Ungnade (gefallen) sein/fallen (with bei) (= cause of shame, thing) → Schande f → (to für), Blamage f → (to für); (person) → Schandfleck m (→ to +gen); you’re a complete disgrace! → mit dir kann man sich wirklich nur blamieren!; the cost of rented accommodation is a disgrace → es ist eine Schande, wie teuer Mietwohnungen sind vt → Schande machen (+dat); country, family → Schande bringen über (+acc); don’t disgrace us! → mach uns keine Schande!, blamier uns nicht!; to disgrace oneself → sich blamieren; (child, dog) → sich schlecht benehmen; he disgraced himself by losing his temper → zu seiner Schande verlor er die Beherrschung; to be disgraced → blamiert sein; (politician, officer etc) → in Unehre gefallen sein disgrace [dɪsˈgreɪs] 1. n (state of shame) → disonore m, vergogna; (shameful thing) → vergogna; (disfavour) → disgrazia he's a disgrace to the school/family → è il disonore della scuola/della famiglia he's brought disgrace upon himself → si è ricoperto di vergogna to be in disgrace → essere in disgrazia (child, dog) → essere in castigo it's a disgrace → è una vergogna 2. vt (family, country) → disonorare, far cadere in disgrazia he disgraced himself → ha fatto una pessima figura he was publicly disgraced → fu svergognato pubblicamente disgrace [dɪsˈgreɪs] 1. n (state of shame) → disonore m, vergogna; (shameful thing) → vergogna; (disfavour) → disgrazia he's a disgrace to the school/family → è il disonore della scuola/della famiglia he's brought disgrace upon himself → si è ricoperto di vergogna to be in disgrace → essere in disgrazia (child, dog) → essere in castigo it's a disgrace → è una vergogna 2. vt (family, country) → disonorare, far cadere in disgrazia he disgraced himself → ha fatto una pessima figura he was publicly disgraced → fu svergognato pubblicamente n disgrace [disˈgreis] 1 the state of being out of favour He is in disgrace because of his behaviour. onguns خِزْي немилост nemilost, potupa unåde die Ungnade δυσμένεια desgracia ebasoosing از چشم افتادگی؛ بی مهری epäsuosio disgrâce חֶרפָּה पदच्यूति, कलंक sramota kegyvesztettség tidak disukai ónáð disgrazia, sfavore 不人気 총애를 잃은 nemalonė nelabvēlība aib ongenade vanære, skam niełaska desgraça dizgraţie немилость nemilosť nemilost nemilost onåd ความเสื่อมเสีย gözden düşme 失寵 опала, немилість ناپسندیدگی کی حالت tình trạng bị ghét bỏ 失宠 2 a state of being without honour and regarded without respect There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame. oneer عارٌ позор nevážnost, neúcta skændsel die Schmach ατίμωση deshonra häbi رسوایی؛ بدنامی kunniattomuus déshonneur מָצַב שֶׁל קָלוֹן कलंकित osramoćen szégyen kehinaan smán disonore 不名誉 불명예 nešlovė negods kehinaan schande vanære, skandale, skam hańba desonra dezonoare позор potupa ponižanje sramota vanära ความน่าอดสู utanç, şerefsizlik 丟臉,恥辱 безчестя ذلّت اور رسوائی کی حالت tình trạng bị thất thế 丢脸,耻辱 3 something which causes or ought to cause shame Your clothes are a disgrace! skande شَيْءٌ مُخْزٍ срам ostuda skandale; skændsel die Schande ντροπή, αίσχος vergüenza häbiasi مایه ننگ و رسوایی häpeä honte חֶרפָּה अपमानित करना sramotno szégyen memalukan skömm; hneisa vergogna 恥になるもの 치욕을 초래하는 것 gėda apkaunojums malu schande skam, skandale wstyd, hańba vergonha ruşine позор hanba sramota sramota skandal, skam[] การขายหน้า yüz karası, utanç kaynağı 丟臉的事 ганьба شرمندگی کا باعث sự hổ thẹn 丢脸的事 v 1 to bring shame upon Did you have to disgrace me by appearing in those clothes? iem. in die skande steek يُلْحِقُ العارَ унижавам způsobit hanbu, zostudit bringe skam Schande bringen über ντροπιάζω avergonzar häbi tegema رسوا کردن؛ شرمنده کردن häpäistä faire honte (à) לְהָמִיט חֶרְפָּה अपमान करना osramotiti szégyenére van mempermalukan óvirða, verða til skammar svergognare 恥をかかせる 수치가 되다 daryti gėdą apkaunot mengaibkan te schande maken bringe skam over, gjøre skam på przynosić wstyd desonrar a se face de ruşine позорить zahanbiť (o)sramotiti osramotiti skämma ut ทำให้อับอาย rezil etmek 使丟臉 ганьбити شرمندگی کا باعث ہونا làm hổ thẹn 使丢脸 2 to dismiss from a position of importance He was publicly disgraced. onteer, verlaag يَطْرُدُ من مَنْصِب ذي أهميّه разжалвам znemožnit, potupit vanære die Gunst entziehen ατιμάζω caer en desgracia tagandama از چشم انداختن؛ مغضوب کردن alentaa disgracier לְהוֹרִיד מִמַעֲמָד अहम पद से हटाना izgubiti položaj megvonja kegyeit (vkitől) mendepak lítillækka; reka med skömm far cadere in disgrazia 失脚させる 실각시키다 pažeminti, nuversti degradēt; pazemot menjatuhkan maruah eerloos ontslaan skjemme ut, falle i unåde zdetronizować, zdegradować degradar a dizgraţia разжаловать znemožniť, prepustiť v nemilosti ponižati osramotiti falla (råka) i onåd การถอดถอนยศถาบรรดาศักดิ์ gözden düşürmek 使失寵 розжалувати مرتبے سے گرنا giáng chức 使失宠 adj disˈgraceful very bad or shameful disgraceful behaviour; The service in that hotel was disgraceful. skandelik, skandalig مُعيب، مُخْزٍ позорен hanebný rædselsfuld schändlich αισχρός, επονείδιστος vergonzoso, deshonroso häbiväärne شرمآور؛ ننگین häpeällinen honteux מַחפִּיר लज्जाप्रद sramotno szégyenletes buruk, memalukan svívirðilegur vergognoso 恥ずべき 수치스러운, 불명예스러운 gėdingas, negarbingas kaunpilns; apkaunojošs yang memalukan schandelijk skammelig, skandaløs, vanærende haniebny vergonhoso ruşinos позорный hanebný sramoten sramotan skamlig, skandalös น่าอับอาย ayıp, utanç verici 丟臉的 безчесний, ганебний شرمناک hổ thẹn 丢脸的 adv disˈgracefully skandalige, skandelike, aanstootlike بصورَةٍ مُخْزِيَه позорно hanebně rædselsfuldt schändlich αισχρά vergonzosamente häbiväärselt بطور شرمآور häpeällisesti honteusement בְּאוֹפֶן מַחפִּיר चिड़चिड़ापन sramotno szégyenteljesen secara buruk, memalukan svívirðilega vergognosamente 不名誉にも 수치스럽게 gėdingai, negarbingai kaunpilni; apkaunojoši dengan cara yang memalukan schandelijk skammelig, skandaløst haniebnie vergonhosamente (în mod) ruşinos позорно hanebne sramotno sramotno skamligt, skandalöst อย่างน่าอับอาย utanç verici şekilde 不光彩地 безчесно, ганебно ذلّت کے ساتھ một cách hổ thẹn 不光彩地 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | |
|---|---|---|
"My public servants have been fools and rogues from the date of your accession to power," replied the State; "my legislative bodies, both State and municipal, are bands of thieves; my taxes are insupportable; my courts are corrupt; my cities are a disgrace to civilisation; my corporations have their hands at the throats of every private interest - all my affairs are in disorder and criminal confusion. Have the officer tried and disgrace the whole regiment? I have jaws well provided with teeth, and feet furnished with claws, and I lord it over all the beasts of the forest, and what a disgrace it is, that being such as I am, I should be frightened by the crowing of a cock. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|