| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,791,861,495 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
name |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
name [neɪm] n 1. a word or term by which a person or thing is commonly and distinctively known Related adj nominal 2. mere outward appearance or form as opposed to fact (esp in the phrase in name) he was a ruler in name only 3. a word, title, or phrase descriptive of character, usually abusive or derogatory to call a person names 4. reputation, esp, if unspecified, good reputation he's made quite a name for himself 5. a. a famous person or thing a name in the advertising world b. Chiefly US and Canadian (as modifier) a name product 6. (Economics, Accounting & Finance / Stock Exchange) a member of Lloyd's who provides part of the capital of a syndicate and shares in its profits or losses but does not arrange its business in or under the name of using as a name in the name of a. for the sake of b. by the sanction or authority of know by name to have heard of without having met name of the game a. anything that is essential, significant, or important b. expected or normal conditions, circumstances, etc. in gambling, losing money's the name of the game to one's name belonging to one I haven't a penny to my name vb (tr)
1. to give a name to; call by a name she named the child Edward 2. to refer to by name; cite he named three French poets 3. to determine, fix, or specify they have named a date for the meeting 4. to appoint to or cite for a particular title, honour, or duty; nominate he was named Journalist of the Year 5. (Government, Politics & Diplomacy) to ban (an MP) from the House of Commons by mentioning him formally by name as being guilty of disorderly conduct name and shame to reveal the identity of a person or organization guilty of illegal or unacceptable behaviour in order to embarrass them into not repeating the offence name names to cite people, esp in order to blame or accuse them name the day to choose the day for one's wedding you name it whatever you need, mention, etc. [Old English nama, related to Latin nomen, Greek noma, Old High German namo, German Namen] namable , nameable adj ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
name noun 1. title, nickname, designation, appellation, term, handle (slang), denomination, epithet, sobriquet, cognomen, moniker or monicker (slang) I don't even know if Sullivan is his real name. 2. reputation, character, honour, fame, distinction, esteem, eminence, renown, repute, note He had made a name for himself as a musician. I was forced to pursue this litigation to protect my good name. verb Related words adjective nominal Quotations "What's in a name? That which we call a rose" "By any other name would smell as sweet" [William Shakespeare Romeo and Juliet] Translations name [neɪm] A. N 1. [of person, firm] → nombre m; (= surname) → apellido m; [of book, film] → título m what's your name? → ¿cómo te llamas? my name is Peter → me llamo Peter what name shall I say? (Telec) → ¿de parte de quién?; (announcing arrival) → ¿a quién debo anunciar? what name are they giving the child? → ¿qué nombre le van a poner al niño? they married to give the child a name → se casaron para darle nombre or legitimar al niño to take sb's name and address → apuntar el nombre y las señas de algn by name → de nombre I know him by name only → lo conozco solamente de nombre Pérez by name → de apellido Pérez, apellidado Pérez a lady by the name of Dulcinea → una dama llamada Dulcinea we know it by another name → lo conocemos por otro nombre to go by the name of → ser conocido por el nombre de in name he was king in name only → era rey tan sólo de nombre it exists in name only → no existe más que de nombre at least in name → al menos nominalmente she's the boss in all but name → para jefa sólo le falta el nombre in the name of peace → en nombre de la paz I thank you in the name of all those present → le doy las gracias en nombre de todos los presentes he signed on in the name of Smith → se inscribió en el paro or desempleo con el apellido Smith open up, in the name of the law! → ¡abran en nombre de la ley! what's in a name? → ¿qué importa un nombre? to lend one's name to → prestar su nombre a I'll do it, or my name's not Bloggs! → ¡como que me llamo Bloggs que lo haré! to put one's name down for [+ new car etc] → apuntarse para; [+ school, course] → inscribirse en he had his name taken (Sport) → el árbitro apuntó su nombre we know it under another name → lo conocemos por otro nombre to go under the name of → ser conocido por el nombre de that's the name of the game (= the norm) → así son las cosas; (= what's important) → eso es lo importante he hasn't a penny to his name → no tiene donde caerse muerto see also Christian, first E see also maiden, middle C see also pet B2 2. names (= insults) to call sb names → insultar a algn 3. (= reputation) → reputación f, fama f to get (o.s.) a bad name → crearse mala reputación or fama he's giving the place a bad name → le está dando mala fama al lugar he has a name for carelessness → tiene fama de descuidado the firm has a good name → la casa tiene buena reputación to make a name for o.s → hacerse famoso to make one's name → llegar a ser famoso B. VT 1. (= call) → llamar; [+ person] (at birth) → poner a man named Jack → un hombre llamado Jack they named the child Mary → a la niña le pusieron María to name sth/sb after or > for sth/sb: they named him Winston after Churchill (US) → le pusieron Winston por Churchill she was named after her grandmother → la llamaron como a su abuela, le pusieron el nombre de su abuela they named the street after Nelson Mandela → a la calle le pusieron el nombre de Nelson Mandela 2. (= mention) you were not named in the speech → no se te nombró or mencionó en el discurso he is not named in this list → no figura en esta lista name the third president of the USA → diga el nombre del tercer presidente de EE.UU. name 20 British birds → nómbrame 20 pájaros británicos first-named → primero last-named → último you name it, we've got it → cualquier cosa que pidas, la tenemos to name names → dar or mencionar nombres name [ˈneɪm] n [person, animal, object, street] → nom m I can't remember his name → Je n'arrive pas à me souvenir de son nom. what's your name? → comment vous appelez-vous?, quel est votre nom? my name is Peter → je m'appelle Peter, mon nom est Peter to change the name of sth → changer le nom de qch They changed the name of the street → Ils ont changé le nom de la rue. to mention sb by name → citer le nom de qn to refer to sb by name → désigner qn par son nom a young Australian, Harry Burton by name → un jeune Australien du nom de Harry Burton to be reserved in sb's name [room] → être réservé au nom de qn The room was reserved in the name of Peters → La chambre était réservée au nom de Peters. to be registered in sb's name → être enregistré au nom de qn to give one's name and address → donner son nom et adresse to take sb's name and address → relever les nom et adresse de qn to call sb names → traiter qn de tous les noms At my last school they called me names because I was so slow → Dans ma dernière école, il me traitaient de tous les noms parce que j'étais si lent. to call sb rude names → traiter qn de tous les noms They had called her rude names → Ils l'avaient traitée de tous les noms. to be the name of the game (= the most important thing) → être le but du jeu (= reputation) → nom m to clear one's name → blanchir son nom He resolved to clear his name → Il se résolut à blanchir son nom. to make a name for o.s. → se faire un nom She had already made a name for herself as a writer → Elle s'était déjà fait un nom comme écrivain. to get o.s. a bad name → se faire une mauvaise réputation to give sb/sth a bad name → donner une mauvaise réputation à qn/qch It's these hotels that give the island such a bad name → Ce sont ces hôtels qui donnent à l'île une si mauvaise réputation. We were accused of giving the country a bad name → On nous accusait de ternir la réputation du pays., On nous accusait de donner une mauvaise réputation au pays. good name (taking as one's justification) in the name of sth → au nom de qch crimes committed in the name of freedom → les crimes commis au nom de la liberté to do sth in the name of sth [+ ideal, value] → faire qch au nom de qch those who, in the name of religious conviction, devote their lives to terrorism → ceux qui, au nom de convictions religieuses, se vouent au terrorisme in the name of sb (= on behalf of) → au nom de qn vt (= give a name to) [+ baby, animal, ship] → donner un nom à Have they named the baby yet? → Ont-ils déjà donné un nom au bébé? to name sb sth → appeler qn qch They've named the baby Colin → Ils ont appelé le bébé Colin. to name a ship sth → baptiser un navire qch, donner à un navire le nom de qch I name this ship "Ark Royal" → Je baptise ce navire "Arche Royale"., Je donne à ce navire le nom d'"Arche Royale". named after sb/sth (British) named for sb/sth (US) → baptisé(e) du nom de qn/qch to be named after sb/sth (British) to be named for sb/sth (US) → tenir son nom de qn/qch, être baptisé(e) du nom de qn/qch The ship is named after his wife → Le navire tient son nom de celui de son épouse., Le navire est baptisé du nom de son épouse. (= identify by name) [+ victim, suspect] → nommer; [+ source] → citer to name names → donner des noms to name sb as sb → identifier qn comme étant qn The victim was named as John Smith → La victime a été identifiée comme étant John Smith. to name and shame sb → vouer qn aux gémonies (= nominate) [+ captain, chairman] → nommer to name sb as sth → nommer qn qch He was named as the new chairman → Il a été nommé président. (= mention) → citer to name but a few → pour n'en citer que quelques uns*(quelques unes) Dior, Hartnell and Fendi to name but a few → Dior, Hartnell et Fendi, pour n'en citer que quelques uns ... you name it (following a list) → ... et j'en passe (= fix) [+ price, date] → fixer; [+ place] → fixer Name the place, we'll be there → Fixez le lieu, nous y serons. name day n → fête f name-drop [ˈneɪmdrɒp] vi → faire du name-dropping, se targuer de connaître des célébrités I must stop saying everyone famous is a good friend. It sounds as if I'm name-dropping → Il faut que j'arrête de dire que toutes les célébrités sont mes amis. On va dire que fais du name-dropping. name-dropper [ˈneɪmdrɒpər] n → adepte mf du name-dropping name-dropping [ˈneɪmdrɒpɪŋ] n → name-dropping m He thinks all that name-dropping will make him seem more interesting BUT Il pense qu'en se targuant à tout bout champ de connaître des célébrités, il paraîtra plus intéressant. → Il pense que tout ce name-dropping le rendra plus intéressant. name n → Name m; what’s your name? → wie heißen Sie?, wie ist Ihr Name? (form); my name is … → ich heiße …, mein Name ist … (form); what’s the name of this street? → wie heißt diese Straße?; this man, Smith by name → dieser Mann namens Smith; a man (going) by the name of Gunn → ein Mann namens or mit Namen Gunn; I know him only by name → ich kenne ihn nur dem Namen nach; he knows all his customers by name → er kennt alle seine Kunden bei Namen; to refer to somebody/something by name → jdn/etw namentlich or mit Namen nennen; in name alone or only → nur dem Namen nach; a marriage in name only → eine nur auf dem Papier bestehende Ehe; I won’t mention any names → ich möchte keine Namen nennen; he writes under the name of X → er schreibt unter dem Namen X; fill in your name(s) and address(es) → Namen und Adresse eintragen; they married to give the child a name → sie haben geheiratet, damit das Kind einen Namen hatte; what name shall I say? → wie ist Ihr Name, bitte?; (on telephone) → wer ist am Apparat?; (before showing sb in) → wen darf ich melden?; to have one’s name taken (Ftbl, Police etc) → aufgeschrieben werden; in the name of → im Namen (+gen); stop in the name of the law → halt, im Namen des Gesetzes; in the name of goodness/God → um Himmels/Gottes willen; what in God’s name … → was in Gottes Namen …; all the big names were there → alle großen Namen waren da; I’ll put my/your name down (on list, in register etc) → ich trage mich/dich ein; (for school, class, excursion, competition etc) → ich melde mich/dich an (for zu, for a school in einer Schule); (for tickets, goods etc) → ich lasse mich/dich vormerken; (on waiting list) → ich lasse mich or meinen Namen/dich or deinen Namen auf die Warteliste setzen; I’ll put your name down, Sir/Madam → ich werde Sie vormerken; to call somebody names → jdn beschimpfen; you can call me all the names you like … → du kannst mich nennen, was du willst …; not to have a penny/cent to one’s name → völlig pleite sein (inf), → keinen roten Heller haben (dated); what’s in a name? → was ist or bedeutet schon ein Name?, Name ist Schall und Rauch (Prov); in all but name → praktisch; that’s the name of the game (inf) → darum geht es; for these people survival is the name of the game → diesen Leuten geht es ums Überleben; I’ll do it or my name’s not Bob Brown → ich mache das, so wahr ich Bob Brown heiße (= reputation) → Name m, → Ruf m; to have a good/bad name → einen guten/schlechten Ruf or Namen haben; to get a bad name → in Verruf kommen; to give somebody a bad name → jdn in Verruf bringen; to protect one’s good name → seinen Ruf or guten Namen wahren; to make one’s name as, to make a name for oneself as → sich (dat) → einen Namen machen als; to make one’s name → berühmt werden; this book made his name → mit diesem Buch machte er sich einen Namen; to have a name for something → für etw bekannt sein (= important person) → Persönlichkeit f (Brit: = Lloyd’s investor) → Lloyd’s-Gesellschafter(in) m(f) vt (= call by a name, give a name to) person → nennen; plant, new star etc → benennen, einen Namen geben (+dat); ship → taufen, einen Namen geben (+dat); I name this child/ship X → ich taufe dieses Kind/Schiff auf den Namen X; a person named Smith → jemand namens or mit Namen Smith; the child is named Peter → das Kind hat den or hört auf den Namen Peter; to name a child after or (US) for somebody → ein Kind nach jdm nennen; to name somebody as a witness → jdn als Zeugen/Zeugin nennen; he was named as the thief/culprit/victim → er wurde als der Dieb/der Schuldige/das Opfer genannt or bezeichnet; they refused to name the victim → sie hielten den Namen des Opfers geheim; to name names → Namen nennen (= appoint, nominate) → ernennen; to name somebody mayor/as leader → jdn zum Bürgermeister/Führer ernennen; to name somebody for the post of mayor → jdn für das Amt des Bürgermeisters vorschlagen; he has been named as Nobel Prize winner → ihm wurde der Nobelpreis verliehen; they named her as the winner of the award → sie haben ihr den Preis verliehen; to name somebody as one’s heir → jdn zu seinem Erben bestimmen (= specify, list) → nennen; name the main plays by Shakespeare → nenne mir die wichtigsten Dramen Shakespeares; name your price → nennen Sie Ihren Preis; to name the day (inf) → den Hochzeitstag festsetzen; name the date and I’ll be there → bestimmen Sie den Tag, und ich werde da sein; you name it, they have it/he’s done it → es gibt nichts, was sie nicht haben/was er noch nicht gemacht hat name: name day n → Namenstag m name-drop vi (inf) → berühmte Bekannte in die Unterhaltung einfließen lassen; she’s always nameping → sie muss dauernd erwähnen, wen sie alles kennt name-dropping nameless name: namepart n → Titelrolle f nameplate namesake n → Namensvetter(in) m(f) name tag n (= badge) → Namensschild nt nametape n → Wäschezeichen nt name [neɪm] 1. n → nome m; (of book) → titolo; (reputation) → (buon) nome, fama, reputazione f what's your name? → come ti chiami? my name is Peter → mi chiamo Peter by the name of Jones → di nome Jones to go by or under the name of → farsi chiamare she knows them all by name → li conosce tutti per nome I know him only by name → lo conosco solo di nome in the name of the law/of God → in nome della legge/di Dio in the name of all those present → a nome di tutti i presenti in name only → solo di nome to take sb's name and address → prendere nome e indirizzo di qn (Police) → prendere le generalità di qn to put one's name down for (ticket) → mettersi in lista per avere (school, course) → mettersi in lista per to call sb names → insultare qn he's a big name in show business → è una personalità or un grosso nome nel mondo dello spettacolo he has a name for being honest → è noto or famoso per la sua onestà to protect one's (good) name → salvaguardare il proprio buon nome to make a name for o.s. → farsi un nome the firm has a good name → l'azienda ha una buona reputazione to get (o.s.) a bad name → farsi una cattiva fama or una brutta reputazione 2. vt a. (baby) → chiamare; (ship) → battezzare a man named Jones → un uomo di nome Jones he was named after his father → gli è stato dato il nome del padre they haven't named him yet → non gli hanno ancora dato un nome b. (mention) → nominare, fare il nome di; (identify) → identificare; (accomplice) → fare il nome di, rivelare il nome di to name sb for a post → proporre la candidatura di qn a una carica, proporre qn per una carica you name it, we've got it → abbiamo tutto quello che vuoi name [neɪm] 1. n → nome m; (of book) → titolo; (reputation) → (buon) nome, fama, reputazione f what's your name? → come ti chiami? my name is Peter → mi chiamo Peter by the name of Jones → di nome Jones to go by or under the name of → farsi chiamare she knows them all by name → li conosce tutti per nome I know him only by name → lo conosco solo di nome in the name of the law/of God → in nome della legge/di Dio in the name of all those present → a nome di tutti i presenti in name only → solo di nome to take sb's name and address → prendere nome e indirizzo di qn (Police) → prendere le generalità di qn to put one's name down for (ticket) → mettersi in lista per avere (school, course) → mettersi in lista per to call sb names → insultare qn he's a big name in show business → è una personalità or un grosso nome nel mondo dello spettacolo he has a name for being honest → è noto or famoso per la sua onestà to protect one's (good) name → salvaguardare il proprio buon nome to make a name for o.s. → farsi un nome the firm has a good name → l'azienda ha una buona reputazione to get (o.s.) a bad name → farsi una cattiva fama or una brutta reputazione 2. vt a. (baby) → chiamare; (ship) → battezzare a man named Jones → un uomo di nome Jones he was named after his father → gli è stato dato il nome del padre they haven't named him yet → non gli hanno ancora dato un nome b. (mention) → nominare, fare il nome di; (identify) → identificare; (accomplice) → fare il nome di, rivelare il nome di to name sb for a post → proporre la candidatura di qn a una carica, proporre qn per una carica you name it, we've got it → abbiamo tutto quello che vuoi n name [neim] 1 a word by which a person, place or thing is called My name is Rachel; She knows all the flowers by name. naam إسْم име jméno, název navn der Name όνομα nombre nimi نام nimi nom שֵׁם, כִּינוּי नाम ime, naziv név nama nafn nome 名 이름, 성명 vardas (ir pavardė), pavardė, pavadinimas vārds nama naam navn imię, nazwisko, nazwa nome nume имя; название meno, názov ime ime namn ชื่อ ad, isim 名字 ім'я نام tên 名字 2 reputation; fame He has a name for honesty. reputasie شُهْرَه، سُمْعَه، إسْم مَشْهور репутация vážnost, sláva navn; omdømme der Ruf όνομα, φήμη fama, reputación kuulsus شهرت maine réputation שֵׁם, מוֹנִיטִין कीर्ति ugled hírnév kemashuran orð, orðstír fama, reputazione 評判 평판, 세평 (geras) vardas reputācija; [] slava nama reputatie ry, ord (på seg) sława, nazwisko reputação reputaţie, renume репутация; слава vážnosť, sláva ugled reputacija namn, rykte ชื่อเสียง ün, isim, şöhret 名聲 репутація شہرت danh tiếng 名声 v 1 to give a name to They named the child Thomas. noem يُسَمّي наричам pojmenovat navngive; give navn; døbe nennen ονομάζω llamar, poner nombre, llamar nimeks panema نامیدن nimetä nommer לְכַנוֹת, לִקרוֹא नाम रखना imenovati,nazvati (el)nevez memberi nama nefna; gefa nafn chiamare 名づける 명명하다 pavadinti, duoti vardą dot vārdu; nosaukt memberi nama, menamakan noemen gi navn; døpe nadać imię chamar a boteza, a numi давать имя pomenovať imenovati dati ime ge namn [], kalla [] ให้ชื่อ ad vermek, isim koymak 為...取名 називати, давати ім'я نام رکھنا đặt tên 给...取名 2 to speak of or list by name He could name all the kings of England. noem يُسَمِّي كل الأسْماء في القائِمَه изброявам по име vyjmenovat nævne benennen αναφέρω ονομαστικά, κατονομάζω nombrar loetlema نام بردن nimetä nommer לִנקוֹב בְּשֵם नाम बताना, पहचानना, नियुक्त करना navesti megnevez menyebut nama telja upp nominare, menzionare 名をあげる 이름을 부르다 išvardyti nosaukt menyenaraikan opnoemen nevne wymienić enumerar a spune numele называть, перечислять поимённо vymenovať našteti imenovati namnge ตั้งชื่อ ismini söylemek 列舉 називати گنانا nói rõ 列举 adj nameless 1 not having a name a nameless fear. naamlose مَجْهول неизвестен bezejmenný navnløs namenlos που δεν έχει όνομα, που δεν μπορεί να ονομαστεί indescriptible seletamatu, nimetu بی نام nimetön sans nom ללֹא שֵׁם गुमनाम bezimen névtelen tanpa nama nafnlaus senza nome 無名の 표현할 수 없는 nenusakomas bezvārda-; nenosakāms tidak bernama naamloos navnløs; unevnelig nienazwany, nie do opisania sem nome fără nume безымянный; невыразимый neopísateľný brez imena bezimen namnlös ซึ่งไม่มีชื่อ tanımlanamaz, tarifi imkânsız 無名的,難以形容的 безіменний; невідомий بے نام không sao tả được 无名的,难以形容的 2 not spoken of by name The author of the book shall be nameless. anoniem مَجْهول الإسْم анонимен anonymní, neznámý anonym ungenannt ανώνυμος anónimo anonüümne شهرت nimetön anonyme אַלמוֹנִי अनामक, नामहीन, जिसका नाम न लिया जाय, अज्ञात, बेनाम, अनाम, गुमनाम, नामरहित, जिस पर नाम न लिखा या खुदा हो nepoznat,namjerice neimenovan névtelen anonim ónefndur anonimo 名を明かさない 무명의 bevardis, anoniminis anonīms tidak dinyatakan nama anoniem unevnt, ikke navngitt anonimowy anónimo anonim неназванный anonymný neimenovan neimenovan okänd, anonym ซึ่งยังไม่ได้ตั้งชื่อ adı verilmeyen, isimsiz 故意不提名的 анонімний غير معلوم vô danh 故意不提名的 adv namely that is Only one student passed the exam, namely John. naamlik يَعْني именно a to, jmenovitě nemlig nämlich δηλαδή, συγκεκριμένα a saber nimelt بنام nimittäin à savoir כְּלוֹמַר जैसे naime, to jest nevezetesen, mégpedig yaitu nefnilega, það er að segja cioè, (vale a dire) すなわち 다시 말하면 būtent proti ialah namelijk nemlig, det vil si mianowicie a saber şi anume а именно; то есть a to namreč po imenu nämligen, det vill säga กล่าวคือ yani, şöyle ki 即 анонімний يعني tức là 即 n nameplate a piece of metal, plastic etc with a name on it You will know his office by the nameplate on the door. naamplaatjie صفيحَة الإسم على الباب табелка с име jmenovka, štítek se jménem navneskilt das (Namens-)Schild ταμπέλα με όνομα placa nimesilt پلاک اسم nimikyltti plaque שֶלֶט קָטָן הַמְצַיֵין שֵׁם नाम पट्ट pločica sa imenom névtábla papan nama nafnskilti targa 名札 명판 lentelė su pavarde plāksnīte ar uzvārdu plat nama naambord navneskilt tabliczka placa plăcuţă (pe o uşă, un birou) pe care este înscris numele unei persoane табличка/дощечка с фамилией menovka tablica z imenom pločica sa imenom namnskylt ป้ายบนประตูหรือผนังอาคาร tabela 姓名牌, 標示牌 дощечка із прізвищем نام کي تختي biển đề tên (ở cửa) 姓名牌, 标示牌 n namesake a person with the same name as oneself. naamgenoot سَمِي، شَخْص يَحْمِل نَفْس الأسْم съименник jmenovec navnefælle der Namensvetter, die Namensschwester συνονόματος tocayo nimekaim هم نام kaima homonyme בַּעַל אוֹתוֹ שֵׁם नामराशी imenjak névrokon senama nafni, nafna omonimo 同名の人 다른 존재와 이름이 같은 사람 bendravardis vārdabrālis; vārdamāsa sama nama naamgenoot navnebror/-søster imiennik homónimo tiz тёзка menovec soimenjak imenjak namne คนที่ถูกตั้งชื่อเหมือนกับคนอื่น adaş 同名的人 тезко ہم نام sự trùng tên 同名的人 call (someone) names to insult (someone) by applying rude names to him. om iemand sleg te sê يَشْتُم، يُوَجِّه إليه الشَّتائِم обиждам nadávat, urážet give øgenavn (jemanden) beschimpfen βρίζω insultar (kedagi) sõimama کلمات مرتبط nimitellä traiter de tous les noms לְכַנוֹת בִּשמוֹת גְנָאי किसी व्यक्ति को गाली देना, अपशब्द या दुर्वचन कहना, बुरा-भला कहना, अपमान करना, निरादर करना grditi,psovati sérteget (vkit) mengata-ngatai svívirða e-n insultare 悪口を言う 모욕하다 (iš)plūsti, (iš)keikti (ką) apsaukāt, lamāties menggelar uitschelden skjelle ut, bruke skjellsord wymyślać (komuś) chamar nomes (a alguém) a înjura обзывать (кого-л.) nadávať ozmerjati vređati använda skällsord, skälla på ngn เรียกชื่อ hakaret etmek 謾罵某人 ображати گستاخانہ نام لے کر بے عزت کرنا réo tên 谩骂某人 in the name of by the authority of I arrest you in the name of the Queen. in die naam van بإسْم، بِأمْر в името на jménem i NN's navn im Namen εν ονόματι, στο όνομα en nombre de nimel از مبدا jnk nimeen au nom de בְּשֵם מִישֶהוּ के नाम पर u ime vki nevében atas nama í nafni in nome di ~の名において ...의 권위로 vardu [] vārdā, pilnvarots atas kuasa yang diberikan in naam van på vegne av, i (...) navn w imieniu em nome de în numele именем menom v imenu u ime i ... namn ในนามของ adına 以...的名義 іменем; від імені کے نام پر nhân danh 以...的名义 make a name for oneself to become famous, get a (usually good) reputation etc He made a name for himself as a concert pianist. maak 'n naam vir jouself يَبْني لِنَفْسِه إسْماً ставам известен udělat si jméno skabe sig et navn sich einen Namen nachen αποκτώ φήμη, γίνομαι διάσημος hacerse un nombre endale nime tegema شهرت اختیار کردن luoda itselleen nimeä se faire un nom עָשָׂה לְעַצמוֹ שֵׁם slava hírnévre tesz szert menjadi terkenal verða frægur, geta sér nafn farsi un nome 有名になる 이름을 떨치다 pelnyti gerą vardą kļūt slavenam, padarīt slavenu savu vārdu terkenal naam maken skape seg et navn zdobyć sławę tornar-se conhecido a(‑şi) face un nume сделать себе имя urobiť si meno zasloveti postati poznat skapa sig ett namn ทำให้มีชื่อเสียง ün yapmak, isim yapmak 成名 зробити собі ім'я شہرت پانا tự tạo danh tiếng 成名 name after to give (a child or a thing) the name of (another person) Peter was named after his father. vernoem يُسَمّي على اسْم кръщавам на pojmenovat po opkalde efter benennen nach δίνω σε κπ. ή κτ. το όνομα κπ. poner el nombre (kellegi järgi) nime panema به یاد بود از nimetä jnk mukaan donner (à qqn) le nom de נִקרָא עַל שֵׁם वह जिसका नाम किसी के नाम पर रखा गया हो dati ime po vkiről elnevez dinamai skíra í höfuðið á (dare il nome di) ~の名をつける …의 이름을 따서 명명하다 pavadinti (ką) vardu, (kam) duoti kieno vardą dot vārdu, nosaukt par godu kādam menamakan sempena noemen naar kalle opp etter dawać imię po (kimś) pôr o nome de a boteza/a numi după называть в честь pomenovať po imenovati po nazvati po uppkalla efter ตั้งชื่อตาม (bir kimse)nin ismini takmak, adını vermek 用(別人,別物的名字)命名 називати на честь کسي کے نام پر نام رکھنا đặt theo tên của người nào 用(别人,别物的名字)命名 name → اسم jméno navn Name όνομα nombre nimi nom ime nome 名前 이름 naam navn imię nome имя namn ชื่อ ad tên 名字 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|