| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,753,668,031 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
forget |
Also found in: Legal, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
forget [fəˈgɛt] vb -gets, -getting, -got, -gotten archaic or dialect, -got
1. (when tr, may take a clause as object or an infinitive) to fail to recall (someone or something once known); be unable to remember 2. (tr; may take a clause as object or an infinitive) to neglect, usually as the result of an unintentional error 3. (tr) to leave behind by mistake 4. (tr) to disregard intentionally 5. (when tr, may take a clause as object) to fail to mention 6. a. forget oneself. a. to act in an improper manner b. to be unselfish c. to be deep in thought forget it! an exclamation of annoyed or forgiving dismissal of a matter or topic [Old English forgietan; related to Old Frisian forgeta, Old Saxon fargetan, Old High German firgezzan] forgettable adj forgetter n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
forget verb 1. fail to remember, not remember, not recollect, let slip from the memory, fail to bring to mind She forgot where she left the car. fail to remember mind, remember, recall, retain, recollect, bring to mind 2. neglect, overlook, omit, not remember, be remiss, fail to remember Don't forget that all dogs need a supply of water. 3. leave behind, lose, lose sight of, mislay I forgot my passport. 4. dismiss from your mind, ignore, overlook, stop thinking about, let bygones be bygones, consign to oblivion, put out of your mind I can't forget what happened today. forget yourself misbehave, behave badly, act up (informal), get up to mischief (informal), carry on (informal), be bad, muck about (Brit. slang), be insubordinate He was so fascinated by her beauty that he forgot himself. Proverbs "An elephant never forgets" Translations forget [fəˈget] (forgot (pt) (forgotten (pp))) A. VT → olvidar, olvidarse de to forget to do sth → olvidarse de hacer algo I forgot to close the window → me olvidé de or se me olvidó cerrar la ventana I forgot to tell you why → se me olvidó decirte por qué we shouldn't forget that → no debemos olvidar que ... never to be forgotten → inolvidable forget it! (= don't worry) → ¡no te preocupes!, ¡no importa!; (= you're welcome) → de nada, no hay de qué; (= no way) → ¡ni hablar!, ¡ni se te ocurra! and don't you forget it! → ¡y que no se te olvide esto! to forget o.s (= lose self-control) → pasarse, propasarse B. VI (gen) → olvidar; (= have a bad memory) → tener mala memoria I forget → no recuerdo, me he olvidado but I forgot → pero se me olvidó I'm sorry, I'd completely forgotten! → ¡lo siento, se me había olvidado por completo! I forgot all about it → se me olvidó por completo if there's no money, you can forget (all) about the new car → si no hay dinero, puedes olvidarte del nuevo coche let's forget about it! (in annoyance) → ¡olvidémoslo!, ¡basta!; (in forgiveness) → más vale olvidarlo FORGET You can use olvidar in 3 ways when translating to forget: olvidar, olvidarse de or the impersonal olvidársele algo a alguien.• When forgetting is accidental, the impersonal construction with se me, se le, is the commonest option - it emphasizes the involuntary aspect. Here, the object of forget becomes the subject of olvidar: I forgot Se me olvidó I've forgotten what you said this morning Se me ha olvidado lo que dijiste esta mañana He forgot his briefcase Se le olvidó el maletínNOTE Olvidarse de and olvidar would be more formal alternatives: • In other contexts, use either olvidarse de or olvidar. Have you forgotten what you promised me? ¿Te has olvidado de or Has olvidado lo que me prometiste? In the end he managed to forget her Al final consiguió olvidarse de ella or consiguió olvidarla Don't forget me No te olvides de mí, No me olvidesforget [fərˈgɛt] [forgot] [fərˈgɒt] (pt) [forgotten] [fərˈgɒtən] (pp) vt → oublier I've forgotten his name → J'ai oublié son nom. She's forgotten where she left the car → Elle ne sait plus où elle a laissé la voiture. to forget to do sth → oublier de faire qch to forget how to do sth → ne plus savoir faire qch to forget that ... → oublier que ... to forget o.s. → se laisser aller forget it! (= don't worry) → ce n'est rien! (= don't bother) → laisse tomber! (= no way) → n'y compte pas! not forgetting → sans oublier vi → oublier I'm sorry, I completely forgot! → Je suis désolé, j'ai complètement oublié! to forget about sb/sth → oublier qn/qch forget pret <forgot>, ptp <forgotten> vt → vergessen; ability, language → verlernen; never to be forgotten → unvergesslich, unvergessen; and don’t you forget it! → und dass du das ja nicht vergisst!; he never lets you forget it either → er sorgt dafür, dass du auch immer daran denkst; to forget to do something → vergessen, etw zu tun; I was forgetting you knew him → ich habe ganz vergessen, dass Sie ihn kennen; I forget his name → sein Name ist mir entfallen; I forget what I wanted to say → es ist mir entfallen, was ich sagen wollte; to forget one’s differences → seine Meinungsverschiedenheiten ruhen lassen; not forgetting … → nicht zu vergessen …; forget it! → schon gut!; you might as well forget it (inf) → das kannst du vergessen (inf) forget [fəˈgɛt] (forgot (pt) (forgotten (pp))) 1. vt → dimenticare to forget to do sth → dimenticare di fare qc to forget how to do sth → dimenticare come si fa qc she never forgets a face → è molto fisionomista never to be forgotten → indimenticabile forget it! (fam) → lascia perdere! to forget o.s. (lose self-control) → perdere la testa 2. vi → dimenticarsi, scordarsi I've forgotten all about it → me ne sono completamente dimenticato let's forget about it! → non ne parliamo più! forget [fəˈgɛt] (forgot (pt) (forgotten (pp))) 1. vt → dimenticare to forget to do sth → dimenticare di fare qc to forget how to do sth → dimenticare come si fa qc she never forgets a face → è molto fisionomista never to be forgotten → indimenticabile forget it! (fam) → lascia perdere! to forget o.s. (lose self-control) → perdere la testa 2. vi → dimenticarsi, scordarsi I've forgotten all about it → me ne sono completamente dimenticato let's forget about it! → non ne parliamo più! v forget [fəˈget] 1 to fail to remember He has forgotten my name. vergeet يَنْسى، لا يَتَذَكَّر забравям zapomenout glemme vergessen ξεχνώ olvidar unustama فراموش کردن unohtaa oublier לִשׁכּוֹחַ भूल जाना zaboraviti elfelejt melupakan gleyma dimenticare 忘れる 잊다 užmiršti aizmirst; piemirst melupakan vergeten (for)glemme zapominać esquecer a uita не помнить zabudnúť pozabiti zaboraviti glömma [] ลืม unutmak 忘記 забувати بھولنا quên 忘记 2 to leave behind accidentally She has forgotten her handbag. vergeet يَنْسى أن يَجْلِبَ معه оставям случайно zapomenout glemme vergessen ξεχνώ, αφήνω πίσω olvidar, dejar (maha) unustama جا گذاشتن unohtaa oublier לִשׁכּוֹחַ सोचना बंद कर देना zaboraviti, ostaviti elhagy melupakan gleyma dimenticare 置き忘れる 깜빡 잊고 오다 užmiršti aizmirst melupakan vergeten glemme zapominać esquecer a uita забыть zabudnúť pozabiti zaboraviti glömma ลืมทิ้งไว้ unutmak 遺忘 залишати غلطی سے چھوڑ دینا quên lãng 遗忘 3 to lose control of (oneself), act in an undignified manner She forgot herself and criticized her boss during the company party. selfbeheersing verloor يَتَصَرَّفُ تَصَرُّفا غير لائِقٍ، يَنْسى نَفْسَه държа се неприлично zapomenout se forglemme sig; forløbe sig sich vergessen ξεχνιέμαι, παραφέρομαι perder el control (ennast) unustama عنان اختیار از کف دادن menettää itsehillintänsä (s')oublier לִשׁכּוֹחַ उपेक्षा करना zaboraviti se, izgubiti kontrolu nad sobom megfeledkezik (magáról) lupa diri gleyma sér perdere la padronanza di sé, comportarsi male 自制心を失う 자제심을 잃다 nesusivaldyti, užsimiršti aizmirsties; uzvesties nepiedienīgi lupa diri zich vergeten forløpe/glemme seg zapomnieć się perder a cabeça a nu se controla забываться zabudnúť sa spozabiti se izgubiti se glömma sig ควบคุมตัวเองไม่ได้ (kendini) kaybetmek 忘形而表現出不當行為 забуватися آپا کھو دینا hành động không đứng đắn 忘乎所以 adj forˈgetful often forgetting She is a very forgetful person. vergeetagtig كَثير النِسْيان разсеян zapomnětlivý glemsom vergeßlich ξεχασιάρης despistado, olvidadizo kehva mäluga فراموشکار huonomuistinen étourdi, négligent שַׁכחָן भुलक्कड़ zaboravan feledékeny pelupa gleyminn di poca memoria 忘れっぽい 잘 잊는 užmaršus aizmāršīgs pelupa vergeetachtig glemsk, glemsom zapominalski esquecido uituc забывчивый zábudlivý pozabljiv zaboravan glömsk ขี้ลืม unutkan 健忘的 забудькуватий; безпам'ятний بھول جانے والا có thói quen hay quên 健忘的 adv forˈgetfully vergeetagtige مُتناسِيا، بِنِسْيان разсеяно zapomnětlivě glemsomt vergeßlich ξεχνώντας συνεχώς despistadamente, distraídamente hooletult با بی دقتی huonomuistisesti dans un moment d'étourderie מִתוֹך שִׁכחָה भुलक्कड़पन से zaboravno lalai gleymskulega, gálaust distrattamente 忘れっぽく 잘 잊어 per užmarštį aizmāršīgi pelupa vergeetachtig glemsk, glemsomt przez zapomnienie distraidamente într-un moment de zăpăceală забывчиво zábudlivo zaboravno glömskt, försumligt อย่างขี้ลืม unutkanlıkla 健忘地 забудькуватість بھول سے sao lãng; lơ là 健忘地 forget → ينسى zapomenout glemme vergessen ξεχνώ olvidar unohtaa oublier zaboraviti dimenticare 忘れる 잊다 vergeten glemme zapomnieć esquecer забывать glömma ลืม unutmak quên 忘记 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | ||
|---|---|---|---|
| Well, the Farmer thought it best to make it up with the Serpent, and brought food and honey to the mouth of its lair, and said to it: "Let's forget and forgive; perhaps you were right to punish my son, and take vengeance on my cattle, but surely I was right in trying to revenge him; now that we are both satisfied why should not we be friends again? I should not have encouraged her to do so, had she been inclined; but happily she was not: she only asked a few questions concerning you, and seemed satisfied with my brief answers, wherein she showed herself wiser than her friend; and I may tell you, too, that she seemed to be far more anxious lest you should think too much of her, than lest you should forget her. She could not bear to think that he would grow up and forget, forget her utterly; and she had loved him so passionately, because he was weakly and deformed, and because he was her child. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|