| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 3,924,614,523 visitors served. |
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
gap |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Encyclopedia | 0.01 sec. |
|
|
gap [gæp] n 1. a break or opening in a wall, fence, etc. 2. a break in continuity; interruption; hiatus there is a serious gap in the accounts 3. (Earth Sciences / Physical Geography) a break in a line of hills or mountains affording a route through 4. (Earth Sciences / Physical Geography) Chiefly US a gorge or ravine 5. a divergence or difference; disparity there is a gap between his version of the event and hers the generation gap 6. (Electronics) Electronics a. a break in a magnetic circuit that increases the inductance and saturation point of the circuit b. See spark gap bridge, close, fill, or stop a gap to remedy a deficiency vb gaps, gapping, gapped (tr) to make a breach or opening in [from Old Norse gap chasm; related to gapa to gape, Swedish gap, Danish gab open mouth, opening] gapless adj gappy adj An area within a minefield or obstacle belt, free of live mines or obstacles, whose width and direction will allow a friendly force to pass through in tactical formation. See also phoney minefield. ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
gap noun 1. opening, space, hole, break, split, divide, crack, rent, breach, slot, vent, rift, aperture, cleft, chink, crevice, fissure, cranny, perforation, interstice the wind tearing through gaps in the window frames 2. interval, pause, recess, interruption, respite, lull, interlude, breathing space, hiatus, intermission, lacuna, entr'acte There followed a gap of four years. 3. need, demand, requirement, necessity He identified a gap in the market. 4. difference, gulf, contrast, disagreement, discrepancy, inconsistency, disparity, divergence the gap between the poor and the well-off Translations gap [gæp] A. N (gen) (fig) → hueco m, vacío m; (in wall etc) → boquete m, brecha f; (= mountain pass) → quebrada f, desfiladero m; (in traffic, vegetation) → claro m; (between teeth, floorboards) → hueco m; (between bars) → distancia f, separación f; (= crack) → hendedura f, resquicio m; (in text) → espacio m (en blanco) (fig) (in knowledge) → laguna f; (in conversation) → silencio m; [of time] → intervalo m there's a gap in the hedge → hay un hueco en el seto there is a gap in the balance of payments → hay un desequilibrio en la balanza de pagos to close the gap → cerrar la brecha we discerned a gap in the market → vimos que había un hueco en el mercado leave a gap for the name → deje un espacio para poner el nombre to stop up or fill a gap (lit) → tapar un hueco to fill a gap (fig) → llenar un vacío or un hueco; (in knowledge) → llenar una laguna he left a gap that will be hard to fill → dejó un hueco difícil de llenar gap [ˈgæp] n (= uncovered area) → interstice m (in knowledge) → lacune f (= disparity) → écart m the widening gap between the rich and the poor → l'écart grandissant entre les riches et les pauvres (= unsatisfied demand) a gap in the market → un créneau sur le marché to fill a gap in the market → répondre à un besoin du marché gap n (lit, fig) → Lücke f; (= chink) → Spalt m; (in surface) → Spalte f, → Riss m; (Geog) → Spalte f; (Tech: = spark gap) → Abstand m; (fig, in conversation, narrative) → Pause f; (= gulf) → Kluft f; to close the gap (in race) → (den Abstand) aufholen; tax increases to close the gap between spending and revenue → Steuererhöhungen, um die Lücke zwischen Ausgaben und Einnahmen zu schließen; to find/spot/fill a gap in the market → eine Marktlücke finden/erkennen/füllen; a gap in one’s knowledge → eine Bildungslücke; a four-year gap, a gap of four years → ein Abstand m → von vier Jahren; she returned to work after a gap of five years → nach einer Pause von fünf Jahren ging sie wieder arbeiten gap: gapless adj → lückenlos gap-toothed gap [gæp] n a. (gen) → spazio vuoto; (in line, traffic) → interruzione f; (in trees, crowd, defences) → vuoto; (in wall, fence) → apertura, buco; (mountain pass) → passo, valico; (between teeth) → spazio; (between floorboards) → interstizio (fig) (in knowledge) → lacuna; (in conversation) → pausa; (in time) → intervallo he left a gap which will be hard to fill → ha lasciato un vuoto difficile da colmare b. (difference) gap (between) → divario (tra) the generation gap → il gap m inv generazionale the gap between them widened → la distanza tra di loro si fece più grande n gap [gӕp] a break or open space a gap between his teeth. gaping, opening فَجْوَه пролука mezera mellemrum die Lücke χάσμα, κενό, άνοιγμα hueco, espacio, vacío; brecha vahe(mik) شکاف aukko espace, vide רֶווַח दरार, अन्तराल, अन्तर razmak, praznina rés kerenggangan, celah, kesenjangan bil, skarð, gat spazio; divario すき間 갈라진 틈 tarpas, plyšys sprauga; plaisa celah tussenruimte, gat hull, mellomrom, åpning szpara, luka espaço spaţiu, loc gol промежуток; щель diera, medzera reža, vrzel šupljina öppning, hål, lucka, mellanrum ช่องว่าง aralık, boşluk 縫隙,缺口 щілина; проміжок خلا، خالی جگہ lỗ hổng 缝隙 gap → فجوة otvor åbning Lücke κενό hueco aukko fossé praznina buco 隙間 간격 tussenruimte åpning luka brecha брешь gap ช่องว่าง boşluk chỗ trống 缺口 Want to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit the webmaster's page for free fun content. |
|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup |
|---|