| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,740,900,118 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
SLIP |
Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.01 sec. |
slip1 vb slips, slipping, slipped 1. to move or cause to move smoothly and easily 2. (tr) to place, insert, or convey quickly or stealthily 3. (tr) to put on or take off easily or quickly to slip on a sweater 4. (intr) to lose balance and slide unexpectedly he slipped on the ice 5. to let loose or be let loose 6. to be released from (something); escape 7. (Transport / Nautical Terms) (tr) to let go (mooring or anchor lines) over the side 8. (when intr, often foll by from or out of) to pass out of (the mind or memory) 9. (tr) to overlook, neglect, or miss to slip an opportunity 10. (intr) to move or pass swiftly or unperceived to slip quietly out of the room 11. (intr; sometimes foll by up) to make a mistake 12. (Engineering / Aeronautics) Also sideslip to cause (an aircraft) to slide sideways or (of an aircraft) to slide sideways 13. (Medicine) (intr) to decline in health, mental ability, etc. 14. (Medicine / Pathology) (intr) (of an intervertebral disc) to become displaced from the normal position 15. (Medicine / Pathology) (tr) to dislocate (a bone) 16. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) (of animals) to give birth to (offspring) prematurely 17. (Clothing, Personal Arts & Crafts / Knitting & Sewing) (tr) to pass (a stitch) from one needle to another without knitting it 18. (Engineering / Automotive Engineering) a. (tr) to operate (the clutch of a motor vehicle) so that it partially disengages b. (intr) (of the clutch of a motor vehicle) to fail to engage, esp as a result of wear let slip a. to allow to escape b. to say unintentionally slip one over on Slang to hoodwink or trick n 1. the act or an instance of slipping 2. a mistake or oversight a slip of the pen 3. a moral lapse or failing 4. (Clothing & Fashion) a woman's sleeveless undergarment, worn as a lining for and to give support to a dress 5. (Transport / Nautical Terms) US and Canadian a narrow space between two piers in which vessels may dock 6. (Transport / Nautical Terms) See slipway 7. (Life Sciences & Allied Applications / Zoology) a kind of dog lead that allows for the quick release of the dog 8. (Engineering / Tools) a small block of hard steel of known thickness used for measurement, usually forming one of a set 9. (Engineering / Mechanical Engineering) the ratio between output speed and input speed of a transmission device when subtracted from unity, esp of a drive belt or clutch that is not transmitting full power 10. (Team Sports / Cricket) Cricket a. the position of the fielder who stands a little way behind and to the offside of the wicketkeeper b. the fielder himself 11. (Earth Sciences / Geological Science) the relative movement of rocks along a fault plane 12. (Earth Sciences / Physical Geography) a landslide, esp one blocking a road or railway line 13. (Chemistry) Metallurgy crystallog the deformation of a metallic crystal caused when one part glides over another part along a plane 14. (Physics / General Physics) the deviation of a propeller from its helical path through a fluid, expressed as the difference between its actual forward motion and its theoretical forward motion in one revolution 15. (Engineering / Automotive Engineering) another name for sideslip [1] give someone the slip to elude or escape from someone See also slip up [from Middle Low German or Dutch slippen] slipless adj slip2 n 1. a narrow piece; strip 2. a small piece of paper a receipt slip 3. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) a part of a plant that, when detached from the parent, will grow into a new plant; cutting; scion 4. a young slender person a slip of a child 5. (Life Sciences & Allied Applications / Animals) Dialect a young pig 6. (Communication Arts / Printing, Lithography & Bookbinding) Printing a. a long galley b. a less common name for a galley proof 7. (Christianity / Ecclesiastical Terms) Chiefly US a pew or similar long narrow seat 8. (Engineering / Tools) a small piece of abrasive material of tapering section used in honing vb slips, slipping, slipped (Life Sciences & Allied Applications / Botany) (tr) to detach (portions of stem, etc.) from (a plant) for propagation [probably from Middle Low German, Middle Dutch slippe to cut, strip] slip3 n
(Fine Arts & Visual Arts / Ceramics) clay mixed with water to a creamy consistency, used for decorating or patching a ceramic piece [Old English slyppe slime; related to Norwegian slipa slime on fish; see slop1] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
slip1 verb 1. fall, trip (over), slide, skid, lose your balance, miss or lose your footing Be careful not to slip. 3. sneak, creep, steal, slope, sidle, move stealthily, ghost, insinuate yourself She slipped downstairs and out of the house. 5. decline, fall, deteriorate, drop, worsen, wane, degenerate There is a general public belief that standards have slipped. noun 1. mistake, failure, error, blunder, lapse, omission, boob (Brit. slang), oversight, slip-up (informal), indiscretion, bloomer (Brit. informal), faux pas, slip of the tongue, imprudence There must be no slips. give someone the slip escape from, get away from, evade, shake (someone) off, elude, lose (someone), flee, dodge, outwit, slip through someone's fingers He gave reporters the slip by leaving by the back door at midnight. let something slip give away, reveal, disclose, divulge, leak, come out with (informal), let out (informal), blurt out, let the cat out of the bag I bet he'd let slip that I'd gone to America. slip away 1. get away, escape, disappear, break away, break free, get clear of, take French leave He slipped away in the early hours to exile in France. 2. die, expire, pass away, buy it (U.S. slang), check out (U.S. slang), perish, kick it (slang), croak (slang), give up the ghost, go belly-up (slang), snuff it (slang), peg out (informal), kick the bucket (slang), buy the farm (U.S. slang), peg it (informal), decease, cark it (Austral. & N.Z. slang), pop your clogs (informal), breathe your last, hop the twig (slang) He just slipped away in my arms. slip something off take off, remove, pull off, strip off, shed, discard, peel off, doff, divest yourself of I slipped off my woollen gloves. slip2 Translations slip [slɪp] A. N 1. (= slide) → resbalón m to give sb the slip → escabullirse or zafarse de algn, dar esquinazo a algn 2. (= mistake) → error m, equivocación f I must have made a slip somewhere → debo de haberme equivocado en algo, debo de haber cometido un error en algún sitio a slip of the pen/tongue → un lapsus calami/linguae there's many a slip 'twixt cup and lip → de la mano a la boca desaparece la sopa, del dicho al hecho va mucho trecho see also Freudian C 3. (= fall) → bajada f 4. (= undergarment) → combinación f, enagua(o.f.) f; (full length) → viso m; (= pillowcase) → funda f 5. (= receipt) (in filing system) → ficha f I wrote the number on a slip of paper → escribí el número en un papelito or un trocito de papel see also betting B see also deposit C see also pay D see also paying-in slip 6. (= landslide) → corrimiento m de tierras, desprendimiento m 7. (Cricket) (usu pl) la posición posterior derecha del receptor (si el bateador es diestro) ocupada por los defensores de campo en un partido de críquet 8. slips (Theat) the slips → la galería 10. (in pottery) arcilla que se ha mezclado con agua hasta estar cremosa 11. (Bot) → esqueje m 12. (Naut) → grada f B. VI 1. (= slide, shift) → resbalar she slipped and broke her ankle → (se)resbaló y se rompió el tobillo my foot slipped → se me fue el pie the knife slipped and I cut my hand → se me fue el cuchillo y me hice un corte en la mano the glass slipped from her hand → el vaso se le fue or se le resbaló de la mano the clutch slips → el embrague patina the knot has slipped → el nudo se ha corrido we let the game slip through our fingers → dejamos que el partido se nos escapara or se nos fuera de las manos 2. (= move quickly) to slip into bed → meterse en la cama he slipped into his bathrobe → se puso el albornoz to slip out of a dress → quitarse un vestido I soon slipped back into the routine → enseguida volví a adaptarme a la rutina I slipped downstairs to fetch it → bajé a traerlo rápidamente 3. (= move imperceptibly) → pasar desapercibido he managed to slip through the enemy lines → consiguió pasar desapercibido por las líneas enemigas he slipped out of the room while my back was turned → salió sigilosamente de la habitación mientras estaba de espaldas see also net 1 A1 C. VT 1. (= move quickly and smoothly) → pasar, deslizar he slipped an arm around her waist → le pasó or deslizó el brazo por la cintura slip a knife round the edges of the tin → pasar un cuchillo por el borde del molde I slipped a note under his door → deslicé or le pasé una nota por debajo de la puerta to slip a coin into a slot → introducir una moneda en una ranura 2. (= move imperceptibly) he slipped his hand into her bag → le metió disimuladamente la mano en el bolso to slip sth to sb → pasarle disimuladamente algo a algn he slipped the waiter a fiver → le pasó disimuladamente un billete de cinco libras al camarero 3. (= escape from) the dog slipped its collar → el perro se soltó del collar to slip anchor → levar anclas one or two facts may have slipped my memory → puede que algún que otro dato se me haya olvidado I meant to do it but it slipped my mind → lo quise hacer pero se me olvidó or se me pasó the ship could slip its moorings → al barco podrían soltársele las amarras 4. (Med) he's slipped a disc → tiene una hernia de disco 5. (Aut) [+ clutch] → soltar 6. (Knitting) [+ stitch] → pasar(sin hacer) slip away VI + ADV 1. (also slip off) [person] → escabullirse, escurrirse 2. (= fade) he felt his strength slipping away → sentía que las fuerzas se le iban or se le escapaban 3. (= pass by) [time, opportunity] = slip by slip by VI + ADV [time] → pasar to let an opportunity slip by → dejar pasar or escapar una oportunidad slip down VI + ADV 1. [food, drink] this wine slips down a treat → este vino sienta de maravilla 2. (= go quickly) I'll just slip down and get it → bajo un momento y lo traigo slip in A. VT + ADV [+ comment, word] → incluir B. VI + ADV (= sneak in) → entrar desapercibido; (= enter quickly) → entrar deprisa or rápidamente slip off A. VT + ADV [+ clothes, shoes, ring] → quitarse B. VI + ADV = slip away slip on VT + ADV [+ clothes, shoes, ring] → ponerse slip out VI + ADV [person] → salir un momento to slip out (to the shops) → salir un momento(a las tiendas); [remark, secret] I didn't mean to say it - it just slipped out → no quería decirlo, pero se me escapó slip past VI + ADV = slip by slip up VI + ADV (= make a mistake) → equivocarse; (= commit a faux pas) → cometer un desliz, meter la pata slip [ˈslɪp] n (= mistake) → erreur f, bévue f There must be no slips → Il ne doit y avoir aucune erreur. a slip of the tongue → un lapsus (= underskirt) → combinaison f a slip of paper → un bout de papier to give sb the slip (= escape from) → fausser compagnie à qn vt (= slide) → glisser He slipped the letter into his pocket → Il a glissé la lettre dans sa poche. to slip sth on → enfiler qch to slip sth off → enlever qch to slip sb's mind It slipped my mind → J'ai oublié. vi (= slide) → glisser He slipped on the ice → Il a glissé sur le verglas. The glass slipped from her hand → Le verre lui a glissé des mains. (= move smoothly) → se glisser She slipped into the passenger seat → Elle s'est glissée sur le siège passager. (= decline) → baisser to let a chance slip → laisser passer une occasion to let slip sth [+ information] → laisser échapper qch He let slip that they were thinking of moving → Il a laissé échapper qu'ils envisageaient de déménager. slip away vi → s'esquiverslip out vi → sortirto slip out of [+ room, building] → sortir de He quietly slipped out of the house → Il est sorti sans bruit de la maison. slip up vi → faire une erreur, gafferslip-ons [ˈslɪpɒnz] slip-on shoes npl → chaussures fpl sans lacets slip n (= mistake) → Ausrutscher m, → Patzer m; to make a (bad) slip → sich (übel) vertun (inf), → einen (ganz schönen) Bock schießen (inf); a slip of the pen → ein Flüchtigkeitsfehler m; a slip of the tongue → ein Versprecher m; it was just a slip of the pen → da habe ich mich nur verschrieben; there’s many a slip (’twixt cup and lip) (Prov) → man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Prov), → zwischen Lipp und Kelchesrand (schwebt der finstern Mächte Hand) (liter) (= pillow slip) → Kissenbezug m (of paper) → Zettel m; slips of paper → Zettel pl; withdrawal slip → Auszahlungsschein m; sales slip → Kassenzettel m (inf: = person) a (mere) slip of a girl (= slightly built) → ein zierliches Persönchen; (= young) → eine halbe Portion (inf) (Cricket, = position/area) Position/Gebiet neben dem Torwächter (= fielder) → Eckmann m slips pl (Theat) → Bühnenloge f (Pottery) → geschlämmter Ton (Aviat, = side-slip) → Schlipp m vt (= move smoothly) → schieben; (= slide) → gleiten or rutschen lassen; to slip something across to somebody → jdm etw zuschieben; (unobtrusively) → jdm etw zuschmuggeln; she slipped the dress over her head → sie streifte sich (dat) → das Kleid über den Kopf; to slip one’s arm round somebody’s waist → jdm den Arm um die Taille legen; to slip one over on somebody (inf) → jdn reinlegen (inf); to slip somebody some money (inf) → jdm etwas Geld zustecken (inf) (= escape from) → sich losreißen von; the dog slipped its lead → der Hund schlüpfte aus seinem Halsband; the boat had slipped its moorings → das Boot hatte sich losgerissen; to slip anchor (Naut) → den Anker kappen (form); it/his birthday slipped my mind or memory → ich habe es/seinen Geburtstag vergessen or verschwitzt (inf) (Med) to slip a disc → sich (dat) → einen Bandscheibenschaden zuziehen; a slipped disc → ein Bandscheibenschaden m (Aut) clutch → schleifen lassen vi (= slide, person) → (aus)rutschen; (feet, tyres) → (weg)rutschen; (= become loose: knot, nut) → sich lösen; (Aut: clutch) → schleifen; the knife slipped → das Messer rutschte ab; it slipped from her hand → es rutschte ihr aus der Hand; the beads slipped through my fingers → die Perlen glitten durch meine Finger; money slips through her fingers → das Geld rinnt ihr (nur so) durch die Finger; to let something slip through one’s fingers → sich (dat) → etw entgehen lassen; the police let the thief slip through their fingers → die Polizei ließ sich (dat) → den Dieb in letzter Minute durch die Finger schlüpfen; suddenly everything slipped into place → plötzlich passte alles zusammen (= move quickly) → schlüpfen; (= move smoothly) → rutschen; I’ll slip round to the shop → ich spring schnell zum Laden; the motorcycle slips through the traffic → das Motorrad schlängelt sich durch den Verkehr to let (it) slip that … → fallen lassen, dass …; he let slip an oath → ihm entfuhr ein Fluch; to let a secret slip → ein Geheimnis ausplaudern; to let a chance slip → eine Gelegenheit vorübergehen lassen slip: slipcase n → Schuber m slipcover n (esp US) → Schonbezug m slipknot n → Schlippstek m (spec) slip-ons pl (also slip-on shoes) → Slipper pl slipover n → Pullunder m slip: slipsole n (for shoes) → Einlegesohle f slipstream n (Aviat) → Sog m; (Aut) → Windschatten m slip-up n (inf) → Schnitzer m; (more serious) → Patzer m; there’s been a slip somewhere → da muss irgendetwas schiefgelaufen sein slipway n (Aut) → Ablaufbahn f, → Gleitbahn f slip [slɪp] 1. n b. (also landslip) → smottamento c. (mistake) → errore m, sbaglio; (moral) → sbaglio a slip of the tongue → un lapsus linguae a slip of the pen → un lapsus calami a Freudian slip → un lapsus freudiano d. (petticoat) → sottoveste f e. (also pillowslip) → federa f. (small receipt, bill) → scontrino a slip of paper → un foglietto pay slip → busta paga a slip of a girl (fig) → una ragazzina minuta 2. vi a. (slide) → scivolare I slipped → sono scivolato my foot slipped → mi è scivolato un piede it slipped from or out of her hand → le sfuggì di mano to slip into bad habits → prendere delle cattive abitudini he let (it) slip that ... → si è lasciato sfuggire che... to let a chance slip through one's fingers → lasciarsi scappare un'occasione you're slipping! (fig) (fam) → perdi colpi! 3. vt a. (slide) → far scivolare to slip a coin into a slot → infilare una moneta in una fessura to slip sb a tenner → allungare dieci sterline a qn to slip an arm round sb's waist → mettere il braccio attorno alla vita di qn to slip on/off a jumper → infilarsi/sfilarsi un maglione b. (escape) → sfuggire a the dog slipped its collar → il cane si liberò dal collare it slipped my memory or attention or mind → mi è sfuggito slip away slip off vi + adv → svignarsela slip in vt + adv (object) → far scivolare in (or dentro); (reference, remark) → aggiungere en passant slip out vi + adv (thief) → svignarsela; (guest) → andarsene alla chetichella; (secret, word) → sfuggire to slip out to the shops → fare una scappatina per la spesa it slipped out that ... → è saltato fuori che... slip up vi + adv (fam) → sbagliarsi slip [slɪp] 1. n b. (also landslip) → smottamento c. (mistake) → errore m, sbaglio; (moral) → sbaglio a slip of the tongue → un lapsus linguae a slip of the pen → un lapsus calami a Freudian slip → un lapsus freudiano d. (petticoat) → sottoveste f e. (also pillowslip) → federa f. (small receipt, bill) → scontrino a slip of paper → un foglietto pay slip → busta paga a slip of a girl (fig) → una ragazzina minuta 2. vi a. (slide) → scivolare I slipped → sono scivolato my foot slipped → mi è scivolato un piede it slipped from or out of her hand → le sfuggì di mano to slip into bad habits → prendere delle cattive abitudini he let (it) slip that ... → si è lasciato sfuggire che... to let a chance slip through one's fingers → lasciarsi scappare un'occasione you're slipping! (fig) (fam) → perdi colpi! 3. vt a. (slide) → far scivolare to slip a coin into a slot → infilare una moneta in una fessura to slip sb a tenner → allungare dieci sterline a qn to slip an arm round sb's waist → mettere il braccio attorno alla vita di qn to slip on/off a jumper → infilarsi/sfilarsi un maglione b. (escape) → sfuggire a the dog slipped its collar → il cane si liberò dal collare it slipped my memory or attention or mind → mi è sfuggito slip away slip off vi + adv → svignarsela slip in vt + adv (object) → far scivolare in (or dentro); (reference, remark) → aggiungere en passant slip out vi + adv (thief) → svignarsela; (guest) → andarsene alla chetichella; (secret, word) → sfuggire to slip out to the shops → fare una scappatina per la spesa it slipped out that ... → è saltato fuori che... slip up vi + adv (fam) → sbagliarsi v slip [slip] 1 to slide accidentally and lose one's balance or footing I slipped and fell on the path. gly يَتَزَحْلَق подхлъзгам (се) (u)klouznout glide ausrutschen γλιστρώ (και πέφτω) resbalar libisema رها شدن liukastua glisser לְהַחֲלִיק फिसल जाना okliznuti se, poskliznuti se (el)csúszik tergelincir renna, hrasa, skrika scivolare すべる 미끄러지다 paslysti []slīdēt tergelincir uitglijden skli, gli, miste fotfeste poślizgnąć się escorregar a aluneca поскользнуться pošmyknúť sa zdrsniti okliznuti se halka ลื่นไถล ayağı kaymak 滑跤, 滑倒 ковзати; посковзнутися پھسلنا trượt, tuột 滑跤, 滑倒 2 to slide, or drop, out of the right position or out of control The plate slipped out of my grasp. glip يَنْزَلِق изплъзгам (се) vyklouznout smutte gleiten γλιστρώ resbalar (välja) libisema سر خوردن livetä glisser entre les doigts לְהִישָמֵט फिसल या गिर जाना iskliznuti kicsúszik terlepas smjúga, renna scivolare, sfuggire すべり落ちる 미끄러져 떨어지다 išslysti, išsprūsti izslīdēt terlepas glijden glippe wyślizgnąć się soltar-se a-i scăpa printre degete соскальзывать, выскальзывать vyšmyknúť sa zdrsniti iskliznuti slinta ทำให้ไถลไป kaymak, sıyrılmak 滑落 вислизнути; зісковзнути توازن کھو دینا thoát, tuột ra khỏi 滑落 3 to drop in standard I'm sorry about my mistake – I must be slipping! aandag verloor يَنْزِل في المُسْتَوى правя неволна грешка uklouznout, splést se blive dårligere sich irren λαθεύω, χάνω decaer, empeorar langema سهو كردن mennä alaspäin décliner, baisser לְהִתדַרדֵר स्तर में गिरावट griješiti iz nemara (meg)téved merosot hraka peggiorare, (perdere colpi) うっかりする (질, 양 등이) 저하하다 nusivažiuoti, darytis niekam tikusiam pasliktināties merosot afglijden forverre, skli ut, miste fotfeste obniżać loty, opuszczać się baixar de nível a fi în declin, a coborî совершать промах vykĺznuť, urobiť chybu, (s)chybiť, zmýliť sa, prerieknuť sa popustiti pogrešiti tappa stilen (greppet) พลาด beklenen düzeyin altına düşmek 疏忽,犯(小)錯誤 пропустити; недоглядіти معیار گرنا không được khỏe, nhanh nhẹn, tỉnh táo như mọi ngày 疏忽,犯(小)错误 4 to move quietly especially without being noticed She slipped out of the room. uitsluip يَنْسَلُّ خِفْيَةً изплъзвам (се) vytratit se smutte schlüpfen (ξε)γλιστρώ escabullirse, escurrirse lipsama جيم شدن livahtaa sortir (sans être vu) לְהִתגַנֵב सरकना, फिसलना šmugnuti (ki)oson menyelinap laumast, smeygja sér (sgusciare via) こっそり動く 살짝 조용히 움직이다 išslinkti izslīdēt; paslīdēt menyelinap sluipen slippe ubemerket bort wymykać się deslizar a se furişa выскользнуть vytratiť sa smukniti iskrasti se smyga, slinka ไปอย่างเงียบและรวดเร็ว sıvışmak, usulca...-ivermek 溜掉 прослизнути; вислизнути خاموشی سے بڑھنا chạy qua 溜掉 5 to escape from The dog had slipped its lead and disappeared. ontsnap يَهْرُب مِن измъквам (се) vyklouznout smutte væk fra abstreifen ξεγλιστρώ, διαφεύγω soltarse, escaparse lahti pääsema, põgenema فرار كردن livahtaa karkuun se dégager de qqch. לַחֲמוֹק भाग जाना umaknuti megszökik melepaskan diri sleppa, losna sfuggire 逃げる 도망치다 ištrūkti iš izrauties; atbrīvoties; izbēgt melepaskan diri zich losmaken unnslippe, slippe bort fra zrywać się z soltar-se a se elibera (din) снимать, стягивать vykĺznuť izmuzniti se pobeći komma loss från ลดลง kurtulmak 掙脫 зірватися з بچ نکلنا lẻn, lủi, lẩn 挣脱 6 to put or pass (something) with a quick, light movement She slipped the letter back in its envelope. terugsteek, insteek يُدْخِل بِسُرْعَه пъхвам (се) vsunout stikke gleiten lassen χώνω στα κλεφτά, φορώ βιαστικά pasar, deslizar libistama سريع حركت دادن sujauttaa glisser לְהַחֲלִיק सरकाना brzo, vješto turiti (be)csúsztat memasukkan renna, smeygja infilare さっと入れる (~을) 빠르고 가볍게 집어넣다 įkišti iebāzt; ieslidināt memasukkan laten glijden stikke, liste wsuwać enfiar a aluneca незаметно вложить/передать vsunúť vtakniti krišom staviti sticka, smyga ใส่อย่างง่ายและรวดเร็ว usulca yerleştirmek 塞入 швидко засунути چپکے سے منتقل کرنا، کھسکا دینا đút nhanh, nhét gọn 塞入 n 1 an act of slipping Her sprained ankle was a result of a slip on the path. gly إنْزِلاق подхлъзване uklouznutí fald das Ausrutschen γλίστρημα resbalón, traspiés, tropezón libisemine لغزش liukastuminen faux pas הַחלָקָה फिसलन okliznuće, pad (el)csúszás kecelakaan tergelincir hrösun scivolone すべること 미끄러짐 paslydimas paslīdēšana tergelincir uitglijding skliing poślizgnięcie escorregadela eroare скольжение pošmyknutie spodrsljaj klizanje halkning, slintning การไถล kayıp düşme 滑 ковзання پھسلنے کا عمل sự trượt chân 滑 2 a usually small mistake Everyone makes the occasional slip. glips زَلَّه، هَفْوَه пропуск chybička smutter der Flüchtigkeitsfehler μικρολάθος, παραδρομή desliz aps خطا kömmähdys gaffe טָעוּת गलती omaška, pogreška botlás kekhilafan mistök errore, lapsus あやまち 작은 실수 apsirikimas, klaida kļūda; pārskatīšanās; pārrakstīšanās u.tml. kesilapan kecil vergissing feiltrinn, lapsus pomyłka deslize gafă ошибка; оговорка chybička spodrsljaj omaška misstag, felsteg ความผิดพลาด ufak hata, sürçme 疏忽 помилка; промах چھوٹی سی غلطی sự sơ suất 疏忽 3 a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat. onderrok تَنّورة تَحْتانِيَّة комбинезон kombiné; spodnička underkjole der Slip μεσοφόρι, κομπινεζόν combinación kombinee زيرپوش زنانه alushame combinaison תַחתוֹנִית अधोवस्त्र kombine kombiné rok dalam undirkjóll/-pils sottabito スリップ 여성의 속치마 apatinukas kombinē kain dalam onderjurk underkjole halka saiote combinezon, jupon нижнее бельё; комбинация kombiné; spodnička kombineža podsuknja underklänning, underkjol ชุดชั้นในของผู้หญิง kombinezon 襯裙(等)內衣 нижня спідниця, сорочка اندرونی لباس áo gối, coócxê 衬裙(等)内衣 4 (alsoˈslipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships. sleephelling مِزْلَقَة السُّفُن кей dok bedding die Reling ναυπηγική κλίνη rampa elling سرسره براي به آب انداختن vetotelakka cale מִדרוֹן בְּנִייָה पोत के निर्माण एवं जलावतरण के लिए ढलानदार मंच koso zemljište na kojem se grade ili popravljaju brodovi, navoz sólya peluncuran dráttarbraut, slippur (scalo di costruzione) 造船台 (수중으로 기운) 조선대 (造船臺) slipas, stapelis elliņš; stāpelis peluncuran scheepshelling slipp, bedding pochylnia rampa cală стапель dok dok platforma slip ท่าปล่อยเรือ kızak (船塢中的)滑台 стапель جہاز بنانے کے لیے تعمیر کیا گیا ڈھالو ڈھانچا bến tàu, chỗ đóng tàu (船坞中的)滑台 n slipper a loose, soft kind of shoe for wearing indoors. insteekskoen خُف، شِبْشِب пантоф pantofel slippers der Pantoffel παντόφλα zapatilla suss, tuhvel كفش راحتي tohveli pantoufle נַעַל בַּיִת मुलायम जूता papuča, lagana ženska cipela papucs pantofel inniskór pantofola スリッパ (실내용) 슬리퍼 šlepetė rītakurpe; čība selipar pantoffel tøffel pantofel chinelo papuc (de casă) комнатная туфля papuča copata papuča toffel รองเท้าสวมเดินในบ้าน terlik 拖鞋 кімнатна туфля; пантофля گھر میں پہننے کے ہلکے جوتے dép lê 拖鞋 adj slippery 1 so smooth as to cause slipping The path is slippery – watch out! glibberig زَلِق хлъзгав kluzký glat glatt γλιστερός resbaladizo, resbaloso libe لغزنده liukas glissant חֲלַקלַק फिसलन भरा slizak, klizak csúszós licin sleipur scivoloso すべりやすい 미끄러운 slidus slidens licin glad glatt, sleip śliski escorregadio alunecos скользкий klzký, šmykľavý spolzek klizav hal, glatt ลื่น kaygan 滑的 слизький پھسل جانے والا trơn, khó nắm giữ 滑的 2 not trustworthy He's rather a slippery character. glibberig مَكّار، مُراوِغ несигурен úskočný upålidelig aalglatt αναξιόπιστος que no es de fiar ebausaldatav حقه باز lipevä fuyant חֲלַקלַק दुराचारी nepozdan, sumnjiv megbízhatatlan licik háll, óáreiðanlegur disonesto, ingannevole 当てにならない 믿을 수 없는 slidus, nepatikimas slidens; neuzticams licik glibberig upålitelig, sleip śliski, niepewny traiçoeiro alunecos ненадёжный úskočný, úlisný, prefíkaný nezanesljiv nepouzdan hal, slipprig ไม่น่าเชื่อถือ güvenilmez, kaypak 不可靠的 ненадійний نا قابل اعتبار không đáng tin cậy 不可靠的 n slipperiness glibberigheid مَكْر، مُراوَغَه ненадежност kluzkost upålidelighed die Schlüpfrigkeit ολισθηρότητα cualidad de resbaladizo/escurridizo libedus حقه بازي liukkaus caractère glissant/fuyant חֲלַקלַקוּת फिसलन, फिसलाहट kliskost csúszósság; megbízhatatlanság keadaan licin hálka scivolosità; disonestà すべりやすさ 미끈미끈함 slidumas slidenums kelicinan gladheid glatthet, sleiphet śliskość carácter escorregadio caracter alunecos скользкость klzkosť spolzkost klizavost glatthet, slipprighet ความลื่น kayganlık; güvenilmezlik 圓滑 слизькість پھسلن tính chất trơn, sự không đáng tin cậy 圆滑 slip road a road for joining or leaving a motorway. afrit, oprit طَريق اتِّصال مع أو إنفِصال عن طريق سيّارات سَريع страничен път nájezd; sjezd tilkørselsvej; frakørselsvej der Zubringer παρακαμπτήριος σε αυτοκινητόδρομο pista de aceleración kiirteele juhtiv tee, kiirteelt maha juhtiv tee ورودي و خروجي بزرگراه ramppi bretelle d'accès מַחלֵף सर्पी सड़क prilazna cesta, izlazna cesta (na ili s autoceste) bekötőút, lehajtó(ág/sáv) jalan masuk/keluar aðrein (corsia d'accesso) 進入・退出路 (고속도로 출입) 램프 šalutinis kelias pievedceļš jalan masuk/keluar oprit, afrit på-/avkjøringsvei zjazd, wjazd estrada de acesso обходный путь, объезд objazd; vjazd; výjazd dovoz/izvoz z avtoceste traka za usporavanje påfarts-, avfartsväg ถนนที่มาเชื่อมต่อหรือแยกจากทางด่วน yan yol 叉道 з'їзд; під'їздна дорога شاہ راہ سے نکلنے یا اس میں داخل ہونے کے لیے چھوٹی سڑک đường nhánh, đường phụ 叉道 adj slipshod (of work etc) untidy; careless The teacher told him his work was slipshod. onnet غَيْر مُرَتَّب، غَيْر مُتْقَن немарлив nedbalý sjusket schlampig τσαπατσούλικος, απρόσεκτος descuidado, chapucero lohakas سر هم بندي شده huolimaton négligé מְרוּשָל लापरवाह neuredan, nemaran hanyag tidak rapi hroðvirknislegur disordinato ずさんな 단정치 못한 aplaidus, apgrabus nevīžīgs; paviršs tidak rapi slordig sjusket niechlujny desmazelado neglijent неряшливый, небрежный nedbanlivý, neporiadny zanikrn površan slarvig, hafsig, vårdslös สะเพร่า gelişigüzel, baştan savma 馬虎的 недбалий, неохайний بے اصول ، بے قاعدہ bất cẩn, cẩu thả 马虎的 give (someone) the slip to escape from or avoid (someone) in a secretive manner The crooks gave the policemen the slip. ontsnap van يَهْرُب او يَتَجَنَّب سِرّا измъквам се utéci smutte fra (jemandem) entwischen ξεφεύγω από κπ. dar esquinazo a alguien (kellegi käest) minema lipsama گريختن livahtaa jonkun käsistä fausser compagnie à לְהִישָמֵט से छुटकारा पाना pobjeći kome meglóg vki elől meloloskan diri komast undan, stinga (e-n) af seminare 逃げる (~누구를) 따돌리다 išsisukti, pabėgti aizmukt; aizšmaukt no melepaskan diri ontglippen stikke av fra, fordufte wymknąć się (komuś) escapulir a-i scăpa cuiva printre degete улизнуть от (кого-л.) utiecť izmuzniti se iskrasti se smita undan från ngn หลบหนี kaçmak, elinden kurtulmak 乘不備時溜掉 відриватися کسی کے قبضے سے نکل بھاگنا lẩn trốn ai 乘不备时溜掉 let slip 1 to miss (an opportunity etc) I let the chance slip, unfortunately. verby laat gaan يُفَوِّت الفُرْصَه изпускам шанс nechat (si) ujít gå glip af sich entgehen lassen αφήνω να μου ξεφύγει dejar escapar mitte tabama, mööda laskma مفت از دست دادن päästää käsistään laisser passer לָתֵת לוֹ לַחֲמוֹק अवसर इत्यादि गंवा देना propustiti elszalaszt melepaskan missa af lasciar scappare つかみそこなう (기회 등을) 놓치다 pražiopsoti palaist garām (izdevību) melepaskan voorbij laten gaan gå glipp av, gi slipp på przepuścić deixar fugir a lăsa să-i scape упустить возможность nechať si ujsť izpustiti propustiti försumma, missa พลาด elinden kaçırmak 錯過機會 впустити کھو دینا bỏ lỡ một cơ hội 错过机会 2 to say (something) unintentionally She let slip some remark about my daughter. onbedoeld sê يَقول عن غَيْر قَصْد изпускам (забележка) uklouznout (někomu) lade falde (jemandem) herausrutschen μου ξεφεύγει, ξεστομίζω ακούσια escapársele algo a uno üle huulte lipsama از دهان پريدن lipsauttaa laisser échapper לִפלוֹט अनजाने में कुछ कह देना omaknuti se elkottyant terlanjur bicara glopra út úr sér lasciar scappare うっかり言う (무심코 ~을) 입밖에 내다 (kam) netyčia išsprūsti, leptelėti izpļāpāt; izpļāpāties terlanjur bicara zich verspreken la falle (en bemerkning) palnąć deixar cair a spune fără intenţie сорваться с языка ukĺznuť (niekomu), uniknúť zagovoriti se omaći se låta undfalla sig, slinka ur ngn พูดอย่างไม่ตั้งใจ ağzından kaçırmak 無意中說出 зриватися نا دانستہ طور پر کچھ کہنا nói cái gì không cố ý 无意中说出 slip into to put on (clothes) quickly She slipped into her nightdress. aantrek, vinnig aantrek يَرْتَدي بِسُرْعَه пъхвам се vklouznout hoppe i schlüpfen in φορώ στα γρήγορα ponerse (riideid) selga tõmbama به تن انداختن sujauttaa ylleen enfiler לִלבּוֹש מַהֵר तेजी से कपड़े पहनना uskliznuti (u odjeću) be(le)bújik memakai pakaian bregða sér í infilarsi さっと着る (웃을) 후딱 입다 šmurkštelti į ātri uzvilkt; ieslīdēt (tērpā) memakai pakaian aanschieten hoppe/smette i klærne narzucić na siebie vestir a-şi pune repede быстро надевать vkĺznuť smukniti v brzo obući krypa i ลื่นไถลเข้าไป çabucak giymek, giyivermek 匆忙穿上 накинути جلدی سے کپڑے پہننا mặc quần áo nhanh chóng 匆忙穿上 slip off 1 to take (clothes) off quickly Slip off your shoe. uittrek يَخْلَعُ الملابِس بِسُرْعَه свалям zout, vysvléci smide ausziehen βγάζω στα γρήγορα quitarse (riideid) seljast kiskuma, ära võtma در آوردن سريع لباس vetää yltään ôter לִפשוֹט מַהֵר तेजी से कपड़े इत्यादि उतारना skinuti, brzo svući ledob magáról menanggalkan pakaian fara úr togliersi さっと脱ぐ (웃을 후딱) 벗다 nusimesti, nusiauti ātri novilkt; nomest (apģērbu) menanggalkan snel uittrekken vrenge av seg klærne, kle raskt av seg zsunąć, zrzucić z siebie tirar a scoate, a arunca быстро скинуть vyzuť, vyzliecť hitro sleči skinuti brzo slänga av ลื่นล้ม çabucak çıkarmak 匆忙脫掉 скинути جلدی سے اتارنا tuột ra khỏi 匆忙脱掉 2 to move away noiselessly or hurriedly We'll slip off when no-one's looking. weggaan, wegsluip يمْشي بِسُرْعَه وبدون ضَجَّه изплъзвам се vytratit se liste af; smutte væk entwischen ξεγλιστρώ escaparse minema lipsama مخفيانه رفتن pujahtaa tiehensä s'esquiver לַחֲמוֹק चुपचाप बढ़ना iskrasti se, skliznuti lelép menyelinap pergi skjótast, laumast andarsene そっと立去る 슬그머니 서둘러 떠나다 dingti, išslinkti aiziet nepamanītam; aizlavīties menyelinap pergi wegglippen slippe ut/vekk wymykać się escapar-se a o şterge ускользнуть vytratiť sa izmuzniti se pomeriti se smyga [] i väg (undan) ออกไปเงียบ ๆ sıvışmak, tüymek 悄悄(或急匆匆)走掉 вислизнути اچانک بنا بتائے رخصت ہونا lẻn, lẩn 悄悄(或急匆匆)走掉 slip on to put on (clothes) quickly. vinnig aantrek يَرْتَدي الملابِس بِسُرْعَه нахлузвам hodit na sebe hoppe i überstreifen φορώ στα γρήγορα ponerse kiiresti riidesse panema با سرعت به تن كردن vetää ylleen enfiler לִלבוֹש מַהֵר तेजी से कपड़े पहनना brzo navući (odjeću) bebújik memakai pakaian bregða sér í infilarsi さっと着る (웃을) 후딱 입다 užsimesti ātri uzvilkt; uzmest (apģērbu) memakai pakaian aanschieten hoppe/smette i klærne wkładać vestir a îmbrăca repede, a-şi pune în grabă (o haină etc.) быстро надеть hodiť na seba hitro obleči brzo se obući slänga på sig รีบสวม çabucak giyinmek, giyivermek 匆忙穿上 накинути پھٹا پھٹ کپڑے پہننا mặc vội vào 匆忙穿上 slip up foutjie maak, glips maak يُخْطِئ، لا يُنَفِّذ сбърквам zmýlit se; selhat fejle einen Fehler machen κάνω λάθος, αποτυγχάνω να κάνω κτ. equivocarse, cometer un error eksima, vääratama اشتباه كردن erehtyä gaffer; gaffe טָעוּת गलती करना spoticati se, posrtati baklövést követ el membuat kesalahan gera mistök (fare una gaffe) しくじる 실패하다 apsirikti, suklysti, prašauti pro šalį kļūdīties membuat kesilapan een fout maken gjøre et feiltrinn, dumme seg ut popełnić omyłkę cometer um deslize gafă) совершить ошибку pomýliť sa, zlyhať zmotiti se; napaka pogrešiti dabba sig, göra en tabbe ทำความผิดพลาด hata yapmak, yanılmak 犯錯誤,失誤 помилитися غلطی کرنا mắc lỗi, thất bại 犯错误,失误 slip2 n slip [slip] a strip or narrow piece of paper She wrote down his telephone number on a slip of paper. strokie قُصاصَة وَرَق къс proužek lap der Streifen λωρίδα χαρτί papelito, trocito de papel pabeririba تكه كاغذ paperilappu bout פֶּתֶק कागज का टुकड़ा komadić papira, traka cédula secarik kertas strimill, miði pezzo, striscia 紙片 가늘고 긴 조각 종이, 전표 skiautelė strēmele secarik kertas strook papirstrimmel/-lapp świstek, pasek tira bucăţică полоска бумаги prúžok listič ceduljica remsa, lapp แผ่นกระดาษ pusula 紙條 смужка پرچہ، پرزہ miếng giấy nhỏ 纸条 SLIP → قصاصة, قميص تحتي, هفوة, يَزّل chyba, spodnička, uklouznout, útržek fejltrin, glide, seddel, underkjole ausrutschen, Schnitzer, Unterhose, Zettel ατόπημα, γλιστρώ, μεσοφόρι, φύλλο χαρτιού combinación, equivocación, recibo, resbalar alushame, lappu, liukastua, virhe bout, combinaison, gaffe, glisser iskliznuti, kombine, list papira, omaška errore, scivolare, scontrino, sottoveste スリップ, 伝票, 滑る, 間違い 미끄러지다, 슬립, 실수, 전표 glijden, misstap, slip, strookje papier glipp, skli, slipp, underskjørt halka, kartka, pomyłka, wysunąć się combinação, engano, escorregar, escorregar-se, tira комбинация, ошибка, полоска, скользить felsteg, halka, papperslapp, underkjol กระดาษชิ้นเล็กๆ, ก้าวพลาด, ชุดชั้นในของผู้หญิง, ลื่นไถลไป hata, iç gömleği, kağıt parçası, kaymak miếng giấy nhỏ, quần xi líp, sơ suất, trượt 滑倒, 睡衣, 纸片 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | |
|---|---|---|
After a 51-mile chase over two freeways, Michael Greer, 29, tried to give the slip to the California Highway Patrol by running into a house in the 19800 block of Covello Street, stripping down and turning on the shower's hot water, police said. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|