| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,728,141,590 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
get |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
get [gɛt] vb gets, getting, got [gɒt] (mainly tr) 1. to come into possession of; receive or earn 2. to bring or fetch 3. to contract or be affected by he got a chill at the picnic 4. to capture or seize the police finally got him 5. (also intr) to become or cause to become or act as specified to get a window open get one's hair cut get wet 6. (intr; foll by a preposition or adverbial particle) to succeed in going, coming, leaving, etc. get off the bus 7. (takes an infinitive) to manage or contrive how did you get to be captain? 8. to make ready or prepare to get a meal 9. to hear, notice, or understand I didn't get your meaning 10. US and Canadian informal to learn or master by study 11. (intr; often foll by to) to come (to) or arrive (at) we got home safely to get to London 12. to catch or enter to get a train 13. to induce or persuade get him to leave at once 14. to reach by calculation add 2 and 2 and you will get 4 15. to receive (a broadcast signal) 16. to communicate with (a person or place), as by telephone 17. (also intr; foll by to) Informal to have an emotional effect (on) that music really gets me 18. Informal to annoy or irritate her high voice gets me 19. Informal to bring a person into a difficult position from which he or she cannot escape 20. Informal to puzzle; baffle 21. Informal to hit the blow got him in the back 22. Informal to be revenged on, esp by killing 23. US slang a. (foll by to) to gain access (to a person) with the purpose of bribing him b. (often foll by to) to obtain access (to someone) and kill or silence him 24. Informal to have the better of your extravagant habits will get you in the end 25. (intr; foll by present participle) Informal to begin get moving 26. (used as a command) Informal go! leave now! 27. Archaic to beget or conceive get even with See even1 [15] get it (in the neck) Informal to be reprimanded or punished severely get with it Slang to allow oneself to respond to new ideas, styles, etc. get with child Archaic to make pregnant n 1. Rare the act of begetting 2. Rare something begotten; offspring 3. Brit slang a variant of git 4. (Individual Sports & Recreations / Tennis) Informal (in tennis) a successful return of a shot that was difficult to reach See also get about, get across, get ahead, get along, get at, get away, get back, get by, get down, get in, get into, get off, get on, get onto, get out, get over, get round, get through, get-together, get up, got, gotten [Old English gietan; related to Old Norse geta to get, learn, Old High German bigezzan to obtain] getable , gettable adj Usage: The use of off after get as in I got this chair off an antique dealer is acceptable in conversation, but should not be used in formal writing GeT (Electronics) (Earth Sciences / Physical Geography) abbreviation for Greenwich Electronic Time
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
get verb 2. persuade, convince, win over, induce, influence, sway, entice, coax, incite, impel, talk into, wheedle, prevail upon How did you get him to pose for this picture? 4. manage, fix, succeed, arrange, contrive, wangle (informal) How did he get to be the boss of a major company? 5. (Informal) annoy, upset, anger, bother, disturb, trouble, bug (informal), irritate, aggravate (informal), gall, madden, exasperate, nettle, vex, irk, rile, pique, get on your nerves (informal), nark (Brit., Austral., & N.Z. slang), get up your nose (informal), give someone grief (Brit. & S. African), make your blood boil, piss you off (taboo slang), get your goat (slang), get on your wick (Brit. slang), get your back up What gets me is the attitude of these people. 6. obtain, receive, gain, acquire, win, land, score (slang), achieve, net, pick up, bag, secure, attain, reap, get hold of, come by, glean, procure, get your hands on, come into possession of The problem was how to get enough food. 7. inherit, succeed to, fall heir to I get my brains from my mother's side of the family. 8. earn, receive, make, collect, net, realize, bring in, gross, reap He gets a salary of $21,000 a year. 11. understand, follow, catch, see, notice, realize, appreciate, be aware of, take in, perceive, grasp, comprehend, fathom, apprehend, suss (out) (slang), get the hang of (informal), get your head round You don't seem to get the point. 12. catch, develop, contract, succumb to, fall victim to, go down with, come down with, become infected with, be afflicted with, be smitten by When I was five I got measles. 13. experience, suffer from, sustain, undergo I keep getting headaches. 14. arrest, catch, grab, capture, trap, seize, take, nail (informal), collar (informal), nab (informal), apprehend, take prisoner, take into custody, lay hold of The police have got the killer. 15. contact, reach, communicate with, get hold of, get in touch with We've been trying to get you on the phone all day. 16. puzzle, confuse, baffle, bewilder, confound, perplex, mystify, stump, beat (slang), flummox, nonplus No, I can't answer that question - you've got me there. 17. (Informal) move, touch, affect, excite, stir, stimulate, arouse, have an impact on, have an effect on, tug at (someone's) heartstrings (often facetious) I don't know what it is about that song, it just gets me. get about or around 1. go out, travel, move around or about So you're getting about a bit then? Not shutting yourself away? 2. circulate, be reported, be published, become known, be passed around, be put about The news got about that he had been suspended. get across something cross, negotiate, pass over, traverse, ford When we got across the beach, we saw some Spanish guys waiting for us. get ahead prosper, advance, progress, succeed, get on, do well, thrive, flourish, be successful, make good, cut it (informal), make the grade (informal), turn out well, make your mark He wanted safety, security, a home, and a chance to get ahead. get along 1. be friendly, agree, get on, be compatible, hit it off (informal), harmonize, be on good terms They seem to be getting along. 2. cope, manage, survive, progress, get on, fare, make out (informal), make do, get by (informal) You can't get along without money. 3. go, leave, go away, be off, depart, move off, take (your) leave, slope off, make tracks, get on your bike (Brit. slang), bog off (Brit. slang), sling your hook (Brit. slang) Well, I'd better be getting along now. get at someone 1. criticize, attack, blame, put down, knock (informal), flame (informal), carp, have a go (at) (informal), taunt, nag, hassle (informal), pick on, disparage, diss (slang, chiefly U.S.), find fault with, put the boot into (slang), nark (Brit., Austral., & N.Z. slang), be on your back (slang) His mother doesn't like me, and she gets at me all the time. 2. corrupt, influence, bribe, tamper with, buy off, fix (informal), suborn He claims these government officials have been got at. get at something 1. reach, touch, grasp, get (a) hold of, stretch to The goat was on its hind legs trying to get at the leaves. 2. find out, get, learn, reach, reveal, discover, acquire, detect, uncover, attain, get hold of, gain access to, come to grips with We're only trying to get at the truth. 3. imply, mean, suggest, hint, intimate, lead up to, insinuate 'What are you getting at now?' demanded Rick. get away escape, leave, disappear, flee, depart, fly, slip away, abscond, decamp, hook it (slang), do a runner (slang), slope off, do a bunk (Brit. slang), fly the coop (U.S. & Canad. informal), skedaddle (informal), take a powder (U.S. & Canad. slang), make good your escape, make your getaway, take it on the lam (U.S. & Canad. slang), break free or out, run away or off They tried to stop him but he got away. get back at someone retaliate, pay (someone) back, hit back at, take revenge on, get even with, strike back at, even the score with, exact retribution on, get your own back on, make reprisal with, be avenged on, settle the score with, give (someone) a taste of his or her own medicine, give tit for tat, take or wreak vengeance on My wife had left me and I wanted to get back at her. get by manage, survive, cope, fare, get through, exist, make out, get along, make do, subsist, muddle through, keep your head above water, make both ends meet I'm a survivor. I'll get by. get down descend, get off, step down, alight, climb down, disembark, dismount The two ladies got down from the carriage. get off 1. be absolved, be acquitted, escape punishment, walk (slang, chiefly U.S.) He is likely to get off with a small fine. 2. leave, go, move, take off (informal), depart, slope off, make tracks, set out or off I'd like to get off before it begins to get dark. get on 1. be friendly, agree, get along, concur, be compatible, hit it off (informal), harmonize, be on good terms Do you get on with your neighbours? 2. progress, manage, cope, fare, advance, succeed, make out (informal), prosper, cut it (informal), get along I asked how he was getting on. get on with something continue, carry on, stick to, pursue, keep up, persist in, keep at, stick at, persevere with, keep on with Get on with what you're doing. get out 1. leave, escape, withdraw, quit, take off (informal), exit, go, break out, go away, depart, evacuate, vacate, clear out (informal), abscond, decamp, hook it (slang), free yourself, do a bunk (Brit. slang), bog off (Brit. slang), extricate yourself, sling your hook (Brit. slang) I think we should get out while we still can. 2. become known, emerge, be revealed, be discovered, come to light, be disclosed, leak out If word gets out now, there'll be a scandal. get out of something avoid, dodge, evade, escape, shirk, wriggle out of, body-swerve (Scot.) It's amazing what people will do to get out of paying taxes. get over something 1. recover from, survive, get better from, come round, bounce back, mend, get well, recuperate, turn the corner, pull through, get back on your feet, feel yourself again, regain your health or strength It took me a very long time to get over the shock of her death. 2. overcome, deal with, solve, resolve, defeat, master, lick (informal), shake off, rise above, get the better of, surmount How would they get over that problem, he wondered? 3. cross, pass, pass over, traverse, get across, move across, ford, go across The travellers were trying to get over the river. get round someone (Informal) win over, persuade, charm, influence, convince, convert, sway, coax, cajole, wheedle, prevail upon, bring round, talk round Max could always get round his mother. get round something overcome, deal with, solve, resolve, defeat, master, bypass, lick (informal), shake off, rise above, get the better of, circumvent, surmount No one has found a way of getting round the problem. get someone down depress, discourage, bring down, daunt, oppress, weigh down, cast down, dishearten, dispirit, deject, make despondent At times my work gets me down. get someone up dress, clothe, deck (out), array, attire She had got herself up in her mother's best clothes. get something across communicate, publish, spread, pass on, transmit, convey, impart, get (something) through, disseminate, bring home, make known, put over, make clear or understood I need a better way of getting my message across to people. get something back regain, recover, retrieve, take back, recoup, repossess You have 14 days in which to cancel and get your money back. get something over communicate, spread, pass on, convey, impart, make known, get or put across, make clear or understood We have got the message over to young people that smoking isn't cool. get something together arrange, set up, organize, put together Paul and I were getting a band together, and we needed a record deal. get together meet, unite, join, collect, gather, rally, assemble, muster, convene, converge, congregate This is the only forum where East and West can get together. get up arise, stand (up), rise, get to your feet I got up and walked over to the door Translations get [get] (got (pt, pp) (gotten (US: pp))) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word. A. TRANSITIVE VERB 1. (= obtain) [+ information, money, visa, divorce] → conseguir; [+ benefit] → sacar, obtener I'll get the money somehow → conseguiré el dinero de alguna forma he had trouble getting a hotel room → tuvo dificultades para conseguir una habitación de hotel that's what got him the rise → eso fue lo que le consiguió el aumento he got it for me → él me lo consiguió you need to get permission off or from the owner → tienes que conseguir el permiso del dueño I got the idea off > or from a TV programme → saqué la idea de un programa de televisión he gets all his clothes off > or from his elder brother → hereda toda la ropa de su hermano mayor where did you get that idea from? → ¿de dónde sacaste esa idea? we shan't get anything out of him → no lograremos sacarle nada you won't get any money out of me → no vas a sacarme dinero what are you going to get out of it? → ¿qué vas a sacar de or ganar con ello? a good coach knows how to get the best out of his players → un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores she gets a lot of pleasure out of gardening → disfruta mucho con la jardinería you may get some fun out of it → puede que te resulte divertido 2. (= have) → tener I go whenever I get the chance → voy siempre que tengo ocasión to get something to eat → comer algo 3. (= receive) 3.1. [+ letter, phone call] → recibir; [+ wage] → ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] → coger, captar she gets a good salary → gana or cobra un buen sueldo not everyone gets a pension → no todo el mundo cobra una pensión I got lots of presents → me hicieron muchos regalos I think he got the wrong impression → creo que se ha llevado una impresión equivocada how much did you get for it? → ¿cuánto te dieron por él? he got 15 years for murder → le condenaron a 15 años por asesinato he gets his red hair from his mother → el pelo rojizo lo ha heredado de su madre I didn't get much from the film → la película no me dijo gran cosa I don't get much from his lectures → saco poco provecho de sus clases see also neck A1 3.2. Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun. I never got an answer → no me contestaron → no recibí nunca una respuesta they get lunch at school → les dan de comer en el colegio this area doesn't get much rain → en esta área no llueve mucho I got a shock/surprise → me llevé un susto/una sorpresa this room gets a lot of sun → a esta habitación le da mucho el sol see also fine 2 see also sentence A2 4. (= buy) → comprar I went out to get some milk → salí a comprar leche where did you get those shoes? → ¿dónde te has comprado esos zapatos? I got it cheap in a sale → lo conseguí barato en unas rebajas 5. (= fetch) [+ glasses, book] → ir a buscar, traer; [+ person] → ir a buscar, ir a por; (= pick up) [+ goods, person] → recoger would you mind getting my glasses? → ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas? can you get my coat from the cleaner's? → ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería? I'll get some lettuce from the garden → voy a coger un poco de lechuga del jardín quick, get help! → ¡rápido, ve a buscar ayuda! to get sth for sb; get sb sth → ir a buscar algo a algn, traer algo a algn could you get me the scissors please? → ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor? can I get you a drink? → ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo? to go/come and get sth/sb I'll go and get it for you → voy a buscártelo, voy a traértelo go and get Jane will you? → vete a buscar a Jane, ve a por Jane phone me when you arrive and I'll come and get you → cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger 7. (= answer) [+ phone] → contestar can you get the phone? → ¿puedes contestar el teléfono? I'll get it! (telephone) → ¡yo contesto!; (door) → ¡ya voy yo! 8. (= gain, win) [+ prize] → ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] → marcar; [+ reputation] → ganarse she got first prize → ganó or se llevó or consiguió el primer premio correct, you get 5 points → correcto, gana or consigue 5 puntos he's in it for what he can get → lo único que quiere es sacarle provecho Jackie got good exam results → Jackie sacó buenas notas en los exámenes he got a pass/an A in French → sacó un aprobado/un sobresaliente en francés I have to get my degree first → antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura 9. (= find) [+ job, flat] → encontrar, conseguir he got me a job → me encontró or consiguió un trabajo you get all sorts in this job → te encuentras con todo tipo de gente en este trabajo you don't get bears in this country → en este país no hay osos 10. (= catch) [+ ball, disease, person] → coger, agarrar(LAm); [+ thief] → coger, atrapar(LAm); [+ bus] → coger, tomar(LAm); [+ fish] → pescar I'm getting the bus into town → voy a coger el autobús al centro got you! → ¡te pillé!, ¡te cacé!, ¡te agarré!(LAm) got you at last! → ¡por fin te he pillado or cazado! I've been trying to get him alone → he estado intentando verle a solas to get sb by the throat/arm → agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo I didn't get the details → no oí los detalles sorry, I didn't get your name → perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre did you get his (registration) number? → ¿viste el número de matrícula? you've got me there! → ahí sí que me has pillado to get it from sb he really got it from the teacher → el profesor le echó un rapapolvo see also bad C see also religion 11. (= reach, put through to) get me Mr Jones, please (Telec) → póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor you'll get him at home if you phone this evening → si le llamas esta tarde lo pillarás or encontrarás en casa you can get me on this number → puedes contactar conmigo en este número I've been trying to get you all week → he estado intentando hablar contigo toda la semana 12. (= attack, take revenge on) I feel like everyone is out to get me → siento que todo el mundo va contra mí I'll get you for that! → ¡esto me lo vas a pagar! they're out to get him → van a cargárselo 13. (= hit) [+ target] → dar en the bullet got him in the leg → la bala le dio en la pierna it got him on the head → le dio en la cabeza 15. (= take, bring) how can we get it home? (speaker not at home) → ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) → ¿cómo podemos traerlo a casa? I tried to get the blood off my shirt → intenté quitar la sangre de mi camisa get the knife off him! → ¡quítale ese cuchillo! I couldn't get the stain out of the tablecloth → no podía limpiar la mancha del mantel to get sth past customs → conseguir pasar algo por la aduana we'll get you there somehow → le llevaremos de una u otra manera we can't get it through the door → no lo podemos pasar por la puerta to get sth to sb → hacer llegar algo a algn to get the children to bed → meter a los niños en la cama where will that get us? → ¿de qué nos sirve eso? that will get you/him nowhere; that won't get you/him anywhere → eso no te/le va a llevar a ningún sitio 17. WITH ADJECTIVE This construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective. he got his leg broken → se rompió la pierna to get one's hands dirty → ensuciarse las manos to get sb drunk → emborrachar a algn to get one's feet wet → mojarse los pies you're getting me worried → estás haciendo que me preocupe 18. WITH INFINITIVE/PRESENT PARTICIPLE to get sb to do sth (= persuade) → conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (= tell) → decir a algn que haga algo we eventually got her to change her mind → por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea I'll get him to ring you → le diré que te llame can you get someone to photocopy these → puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos I can't get the door to open → no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta I couldn't get the washing machine to work → no pude or no logré poner la lavadora en marcha I couldn't get the car going or to go → no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche to get a fire going → conseguir encender un fuego to get a conversation going → conseguir iniciar una conversación 19. ("get sth done" construction) 19.1. (= do oneself) you'll get yourself arrested looking like that → vas a acabar en la cárcel con esas pintas to get the washing/dishes done → lavar la ropa/fregar los platos we got no work done that day → no hicimos nada de trabajo ese día when do you think you'll get it finished? → ¿cuándo crees que lo vas a acabar? you'll get yourself killed driving like that → te vas a matar si conduces de esa forma 19.2. (= get someone to do) to get one's hair cut → cortarse el pelo, hacerse cortar el pelo he knows how to get things done → sabe organizar muy bien a la gente to get sth fixed → arreglar or reparar algo I've got to get my car fixed this week → tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana I should get my teeth fixed → tendría que arreglarme los dientes we're going to get central heating put in → vamos a poner or instalar calefacción central I must get my car serviced → tengo que llevar el coche a una revisión 20. (= understand) → entender I don't get you → no te entiendo (do you) get it? → ¿entiendes?; [+ joke] → ¿lo coges?, ¿ya caes? I've got it! [+ joke] → ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] → ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo! see also point A7 see also wrong 21. (= annoy) → molestar, fastidiar what gets me is the way he always assumes he's right → lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón what really gets me is his total indifference → lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia 23. to have got sth (Brit) (= have) → tener algo what have you got there? → ¿qué tienes ahí? I've got toothache → tengo dolor de muelas B. INTRANSITIVE VERB 1. (= reach, go) → llegar how do you get there? → ¿como se llega? he got there late → llegó tarde how did you get here? → ¿cómo viniste or llegaste? how did that box get here? → ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí? I've got as far as page 10 → he llegado hasta la página 10 he won't get far → no llegará lejos to get from A to B → ir de A a B, trasladarse de A a B to get home → llegar a casa to get to → llegar a how do you get to the cinema? → ¿cómo se llega al cine? I'll make sure it gets to you by tomorrow → me aseguraré de que te llegue mañana where did YOU get to? (= where were you?) → ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido? where can he have got to? → ¿dónde se puede haber metido? it's a place that's difficult to get to → es un lugar de difícil acceso not to get anywhere you won't get anywhere with him → no conseguirás nada con él you won't get anywhere if you behave like that → no vas a conseguir nada comportándote así to get nowhere we're getting absolutely nowhere; we're getting nowhere fast → no estamos llegando a ningún sitio to get somewhere now we're getting somewhere → ahora empezamos a hacer progresos to get there "how's your thesis going?" - "I'm getting there" → -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando to get to sb (= affect) → afectar a algn; (= annoy) → molestar a algn don't let it get to you (= affect) → no dejes que te afecte; (= annoy) → no te molestes por eso the whisky has got to him → el whisky le ha afectado see also lane A3 2. (= become, be) → ponerse, volverse, hacerse As expressions with get + adjective, such as get old, get drunk, etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective. it's getting late → se está haciendo tarde how did it get like that? → ¿cómo se ha puesto así? how do people get like that? → ¿cómo puede la gente volverse así? this is getting ridiculous → esto roza los límites de lo ridículo how stupid can you get? → ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido? to get used to sth → acostumbrarse a algo to get with it → espabilarse you'd better get with it or we'll lose this contract → espabílate o perderemos este contrato BECOME, GO, GET 3. WITH PAST PARTICIPLE 3.1. (= be) he often gets asked for his autograph → a menudo le piden autógrafos we got beaten 3-2 → perdimos 3 a 2 several windows got broken → se rompieron varias ventanas to get killed → morir, matarse I saw her the night she got killed (accidentally) → la vi la noche que murió or se mató; (= murdered) → la vi la noche que la asesinaron do you want to get killed! → ¡¿es que quieres matarte?! to get paid → cobrar he got run over as he was coming out of his house → lo atropellaron al salir de casa 4. (= begin) WITH GERUND → empezar a + infin, ponerse a + infin let's get going → vamos a ponernos en marcha get going! → ¡muévete!, ¡a menearse! once she gets going on that subject she never stops → una vez que empieza con ese tema no para after midnight the party really got going → después de medianoche la fiesta empezó a animarse let's get moving → vamos a ponernos en marcha we got talking → empezamos a hablar or charlar I got to thinking that ... > → me di cuenta de que ..., empecé a pensar que ... 5. (= come) WITH INFINITIVE to get to do sth → llegar a hacer algo he eventually got to be prime minister → al final llegó a ser primer ministro I got to be quite good at it → llegué a hacerlo bastante bien when do we get to eat? → ¿cuándo comemos? to get to know sb → llegar a conocer a algn he got to like her despite her faults → le llegó a gustar a pesar de sus defectos so when do I get to meet this friend of yours? → ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo? I never get to drive the car → nunca tengo oportunidad de conducir el coche to get to see sth/sb → lograr ver algo/a algn 6. (= go) get! → ¡lárgate! 7. to have got to do sth (expressing obligation) → tener que hacer algo you've got to tell the police → tienes que denunciarlo a la policía why have I got to? → ¿por qué tengo que hacerlo? get about VI + ADV 1. [invalid] (= walk) → caminar; (= move around) → moverse he gets about with a stick/on crutches → camina con un bastón/con muletas she's quite frail and can't get about very much → está muy delicada y no puede moverse mucho 2. (= travel) → viajar the sort of work I do means I get about a fair bit → el tipo de trabajo que hago significa que viajo or me desplazo bastante 3. (= go out) (socially) → salir 4. (= circulate) [rumour] → correr; [story] → saberse, divulgarse it soon got about that they were getting divorced → al poco tiempo corrió el rumor de que se iban a divorciar or se divorciaban I don't want it to get about → no quiero que se sepa or divulgue get across B. VI + ADV 1. (= cross road, river, etc) → cruzar C. VT + ADV 1. (= communicate) [+ meaning, message] → comunicar, hacer entender she was anxious to get her point across → le preocupaba que se entendiese bien lo que quería decir 2. (= transport across) [+ people, objects] → cruzar we can use one of the big patrolboats to get you across → podemos usar uno de esos barcos patrulleros grandes para cruzaros get after VI + PREP 1. (= pursue) → perseguir; (= hunt down) → dar caza a get after him! he's forgotten his wallet → ¡ve y lo alcanzas! ¡que se le ha olvidado la cartera! 2. (= criticize, nag) → dar la vara a she gets after me about the way I dress → siempre me está dando la vara por la forma en que visto get ahead VI + ADV 1. (in race) → tomar la delantera having got ahead of the other runners, he relaxed → tras tomar la delantera se relajó 2. (= succeed) (by doing better than others) → ir por delante; (= make progress) → progresar, avanzar to get ahead of sb → adelantar a algn 3. (with work) → adelantar (with con) get along A. VI + ADV 1. (= leave) → marcharse, irse it's time we were getting along → ya es hora de que nos marchemos or nos vayamos get along with you! (= go) → ¡vete ya!, ¡lárgate! (expressing disbelief) → ¡venga ya!, ¡anda ya!; (joking) → ¡no digas bobadas! 2. (= manage) → arreglárselas, apañárselas to get along without sth/sb → arreglárselas sin algo, apañárselas sin algo we get along (somehow) → vamos tirando B. VT + ADV we'll try to get him along → trataremos de hacerle venir get around VI + ADV 1. = get about 2. = get round 2 get at VI + PREP 1. (= gain access to) [+ object] → alcanzar; [+ place] → llegar a or hasta put the sweets somewhere he can't get at them → pon los caramelos en un sitio donde él no pueda alcanzarlos it was working fine until he got at it → funcionaba perfectamente hasta que cayó en sus manos the dog got at the meat → el perro pilló la carne as soon as he gets at the drink → en cuanto se pone a beber ... just let me get at him! → ¡deja que le ponga la mano encima! 2. (= ascertain) [+ facts, truth] → establecer 3. (Brit) 3.1. (= criticize) → meterse con she's always getting at her brother → siempre se está metiendo con su hermano I'm not getting at you, I just think that → no te estoy echando la bronca, simplemente creo que ... 4. (= imply) → querer decir; (negatively) → insinuar I couldn't see what he was getting at → no entendía qué quería decir 5. (= influence unduly) (using bribery) → sobornar; (using pressure) → presionar I feel I'm being got at → tengo la impresión de que están intentando influenciarme get away A. VI + ADV 1. (= depart) → salir (from de) (at start of race) → escapar; (= go away) → irse I couldn't get away any sooner (from work) → no pude salir antes I didn't get away till seven thirty → no conseguí marcharme hasta las siete y media I can't get away before the 15th → no puedo escaparme or irme antes del 15 it would be lovely to get away somewhere → sería maravilloso irse a algún sitio get away! (= go away) → ¡vete ya!, ¡lárgate! to get away from [+ place, person] → escaparse de it's time we got away from this idea → es hora de que abandonemos esta idea get away (with you)! (expressing disbelief) → ¡venga ya!, ¡anda ya!; (joking) → ¡no digas bobadas! 2. (= move away) → apartarse (from de) I yelled at him to get away from the edge → le chillé que se apartase del borde 3. (= escape) → escaparse (from de) you let them get away! → ¡dejaste que se escapasen! he let a golden opportunity get away → dejó escapar una oportunidad única to get away from it all → escapar de todo there's no getting away from it → es algo que no podemos más que aceptar, no se lo puede negar see also get away with B. VT + ADV (= remove) to get sth away from sb (= remove) → quitar algo a algn get that snake away from me! → ¡quítame esa serpiente de delante! to get sb away from sth: I can't get him away from that computer → no puedo despegarlo del ordenador we managed to get her away from the party → conseguimos sacarla de la fiesta con grandes esfuerzos you must get her away to the country → tienes que llevártela al campo get away with VI + PREP 1. (= steal) → llevarse 2. (= go unpunished) he got away with an official warning → sólo se llevó una amonestación we can get away with just repainting it → bastará con volver a pintarlo do you think I'd be able to get away with a trouser suit? → ¿crees que iré bien con un traje pantalón?, ¿crees que pasará algo si llevo un traje pantalón? we mustn't let them get away with it → no debemos dejar que salgan impunes he broke the law and got away with it → infringió la ley y no le pillaron you won't get away with it! (with past action) → ¡esto no va a quedar así!; (with possible action) → esto no te lo van a consentir he'll never get away with it → nunca se va a salir con la suya see also murder A2 3. see get away A1 get back A. VT + ADV B. VI + ADV 1. (= return) → volver to get back (home) → volver a casa get back into bed/the car → vuelve a la cama/al coche things are getting back to normal → las cosas están volviendo a la normalidad to get back to the point → volver al tema get back to what you were doing → sigue con lo que estabas haciendo let's get back to why you didn't come yesterday → volvamos a la cuestión de por qué no viniste ayer to get back to work → volver al trabajo 2. (= talk) I'll get back to you on that → te daré una respuesta can you get back to Harry about the flat? → ¿puedes volver a llamar a Harry para lo del piso? 3. (= move back) get back! → ¡atrás! get back at VI + PREP to get back at sb (for sth) → vengarse de algn(por algo), desquitarse con algn(por algo) get behind A. VI + ADV 1. (with work, payments) → retrasarse (with en) 2. (in race) → quedarse atrás B. VI + PREP 1. (= move behind, sit behind) → ponerse detrás de she got behind the wheel and drove off → se puso al volante y se fue 2. (= support) [+ team, government] → apoyar C. VT + PREP (= secure support of) we must get the government behind us → tenemos que conseguir el apoyo del gobierno get by VI + ADV 1. (= pass) → pasar 2. (= manage) → arreglárselas, apañárselas; (in language) → defenderse we'll get by → nos las arreglaremos, nos las apañaremos she manages to get by on what her son gives her → se las arregla or apaña para vivir con lo que le da su hijo my pension is not enough to get by on → mi pensión no me da para vivir we'll have to get by without him → tendremos que arreglárnoslas sin él, tendremos que apañárnoslas sin él 3. (= be acceptable) → pasar his work is not brilliant but it'll get by → su trabajo no es excepcional, pero pasará he gets by because of his charm rather than his ability → se salva por su encanto no por su habilidad get down A. VT + ADV 1. (= take down) [+ book, jug] → bajar (from de) [+ hanging object, light] → descolgar (from de) can you get that jar down for me? → ¿puedes bajarme esa jarra? I want to get that picture down from the wall → quiero quitar ese cuadro de la pared 4. (= reduce) [+ prices] → bajar I need to get my weight down a bit → tengo que bajar de peso un poco 5. (= depress) → deprimir don't let it get you down → no dejes que eso te deprima this weather's getting me down → este invierno me está deprimiendo B. VI + ADV 3. (= crouch) → agacharse quick, get down! they'll see you! → ¡rápido, agáchate, te van a ver! to get down on one's knees → ponerse de rodillas get down to VI + PREP to get down to doing sth → ponerse a hacer algo let's get down to business (= start work) → pongámonos manos a la obra; (= get to the point) → vayamos al grano when you get down to it there's not much difference between them → cuando lo miras bien, no se diferencian mucho to get down to work → ponerse a trabajar(en serio) see also brass B see also get down B2 see also nitty-gritty get in A. VT + ADV 1. (= bring in) [+ person, animal] → hacer entrar; [+ harvest] → recoger; [+ supplies] → traer I'll get some beer in for the weekend → compraré cerveza para el fin de semana 2. (= hand over) → entregar; (= post in) → mandar did you get your essay in on time? → ¿entregaste tu trabajo a tiempo? you must get your entries in by 5th May → deben mandar sus inscripciones antes del 5 de mayo 3. (= plant) [+ bulbs etc] → plantar 4. (= summon) [+ expert etc] → llamar a 5. (= insert) [+ object, comment] → meter; [+ blow] → lograr dar I can't get any more in → no cabe nada más he got in a reference to his new book → logró mencionar su nuevo libro he managed to get in a game of golf → consiguió meter un partido de golf it was hard to get a word in → era muy difícil meter baza when I could get a word in I asked how they had found out → cuando pude meter palabra les pregunté cómo se habían enterado B. VI + ADV 1. (= enter) → entrar, meterse how did that dog get in here? → ¿cómo ha entrado or se ha metido ese perro aquí? the rain gets in through the roof → la lluvia entra or se mete por el tejado get in on VI + PREP (= become involved) it's a big market and everyone wants to get in on it → es un mercado grande y todos quieren entrar en él how can we get in on the deal? → ¿cómo podemos entrar a formar parte del trato? see also act A2 get into A. VI + PREP 1. (= enter) [+ house] → entrar en; [+ vehicle] → subir a; [+ bed, bath] → meterse en earth had got into the wound → se le había metido tierra en la herida to get into politics → meterse en la política what's got into him? → ¿qué mosca le ha picado?, ¿pero qué le pasa? I don't know what's got into you! → ¡no sé qué mosca te ha picado!, ¡no sé qué demonios te pasa! 2. (= reach) [+ office, school] → llegar a if this document gets into the wrong hands → si este documento cae en en manos de quien no debe ... 3. (= become member of) [+ club] → entrar en 4. (= put on) [+ clothes] → ponerse 5. (= become involved in) [+ situation, trouble, argument, fight] → meterse en I wish I'd never got into this → ojalá no me hubiera metido nunca en esto the yacht got into difficulties in a heavy sea → el yate empezó a tener problemas en el mar encrespado he got into trouble with the police → se metió en problemas con la policía B. VT + PREP get in with VI + PREP (= gain favour with) → congraciarse con he tried to get in with the headmaster → intentó congraciarse con el director he got in with a bad crowd → empezó a andar con malas compañías get off A. VT + ADV 2. (= send off) [+ letter, telegram] → mandar (to a) to get sb off to school → despachar a algn al colegio she got the baby off to sleep → logró dormir al niño 3. (= save from punishment) his lawyer managed to get him off → su abogado logró que se librase del castigo 4. (= have as leave) [+ day, time] → tener libre we get a day off on the Queen's birthday → nos dan un día libre en el cumpleaños de la reina 6. (= rescue) → rescatar B. VT + PREP C. VI + PREP 1. (= descend from) [+ bus, train, bike, horse] → bajarse de, apearse de(frm) to get off sb's back I wish he would get off my back! → ¡ojalá me dejara en paz! see also high A3 2. (= leave) → salir de get off my land! → ¡sal de mis tierras! get off my foot! → ¡deja de pisarme el pie! I couldn't get off the phone → no podía colgar el teléfono what time do you get off work/school? → ¿a qué hora sales del trabajo/del colegio? 3. (= move away from) let's get off this subject → cambiemos de tema, dejemos el tema we've rather got off the subject → nos hemos alejado bastante del tema 4. (= escape) [+ chore etc] → escaquearse de she got off the washing-up → se escaqueó de lavar los platos 5. (= get up from) → levantarse de why don't you get off your backside and do some work? → ¿por qué no mueves el trasero y te pones a hacer algo de trabajo? 6. (= give up) [+ drugs, alcohol, addiction] → dejar D. VI + ADV 1. (from bus, train, bike, horse) → bajarse, apearse(frm) get off! (= let go) → ¡suelta! to tell sb where to get off → cantar a algn las cuarenta 2. (= leave) → partir we got off at 6am → partimos a las 6 de la mañana can you get off early tomorrow? (from work) → ¿puedes salir del trabajo temprano mañana? 3. (= escape injury, punishment) → librarse he got off → se libró(del castigo) you're not going to get off that lightly! → ¡no se va a librar con tan poco! he got off lightly, he could have been killed → tuvo suerte, podría haberse matado they got off lightly, we should have killed them → no se llevaron lo que se merecían, deberíamos haberlos matado he got off with a fine → se libró con una multa 4. to get off (to sleep) → dormirse get off on VT + PREP → pirrarse por he loves making fun of people, he really gets off on it → le encanta reírse de la gente, le chifla or se pirra get off with VI + PREP (Brit) (= start relationship with) → enrollarse con, liarse con get on A. VI + ADV 1. (= mount) → subir 2. (= proceed) → seguir we must be getting on, Sue's waiting for us → tenemos que seguir, Sue nos está esperando get on, man! → ¡sigue!, ¡adelante! to get on with sth → seguir con algo now we can get on with our lives again → ahora podemos seguir con nuestras vidas get on with it! → ¡venga!, ¡apúrese!(LAm) get on with your work, please → seguid trabajando, por favor this will do to be getting on with → esto basta por ahora see also get on to 3. (= manage) I was getting on fine till he came along → me iba bien hasta que llegó él how did you get on? (in exam, interview) → ¿qué tal te fue?, ¿cómo te fue? how are you getting on with him/the new computer? → ¿qué tal or cómo te va con él/el ordenador nuevo? she's getting on very well with Russian → está haciendo muchos progresos con el ruso 4. (= progress) → progresar; (= succeed) → tener éxito he's keen to get on → quiere progresar if you want to get on in life, you must → si quieres tener éxito en la vida, debes ... 5. to be getting on: it's getting on for nine → son casi las nueve he's getting on for 70 → está rondando los 70, anda cerca de los 70 there were getting on for 50 people → había casi 50 personas her parents are getting on a bit → sus padres ya están un poco viejos time is getting on → se está haciendo tarde 6. (= be on good terms) → llevarse bien I'm afraid we just don't get on → me temo que no nos llevamos or entendemos bien to get on (well) with sb → llevarse bien con algn I can't get on with computers → no me aclaro con los ordenadores, los ordenadores y yo no hacemos migas B. VI + PREP 2. (= be appointed/elected to) [+ committee] → entrar en C. VT + ADV (= put on) [+ clothes] → ponerse; [+ lid, cover, dinner] → poner it's time I got the vegetables on → es hora de poner la verdura get on at VI + PREP = get at 3 get on to get onto A. VI + PREP 2. (= enter) we got on to the motorway at junction 15 → entramos en la autopista en el acceso número 15 3. (= enrol on) [+ course] → matricularse en 5. (= start talking of) [+ subject] → empezar a hablar de; (= move on to) → pasar a; (= reach) → llegar a we got on to the subject of money → empezamos a hablar de dinero let's get on to the question of complaints → pasemos al tema de las reclamaciones by the time they got on to my question there was no time left → cuando llegaron a mi pregunta ya no había tiempo 7. (= deal with) → ocuparse de I'll get on to it right away → ahora mismo lo hago don't let's get on to that again → no empecemos con eso otra vez 8. (= get wise to) how did the Russians get on to us? → ¿cómo nos descubrieron los rusos? how did the press get on to this? → ¿cómo se ha enterado la prensa de esto? the police got on to him at once → la policía se puso en seguida sobre su pista 9. = get at 3 B. VT + PREP 1. (= make deal with) → poner a trabajar en I'll get my men on to it right away → pondré a mis hombres a trabajar en esto enseguida; (= send) → ahora mismo mando a mis hombres I'm going to get my dad on to you! → le voy a decir a mi papá que te arregle las cuentas get out A. VI + ADV 1. (of room) → salir; (of country) → marcharse; (of vehicle) → bajarse, apearse(frm) get out! → ¡fuera de aquí! get out of the way! → ¡apártate!, ¡ponte de un lado! to get out of bed/one's chair → levantarse de la cama/de la silla she wanted to get out of teaching → quería dejar la enseñanza the company decided to get out of England → la compañía decidió dejar Inglaterra 2. (= escape) [animal] → escaparse; [prisoner] → escaparse, fugarse the lion got out of its cage → el león se escapó de la jaula you'll never get out of this one! → ¡de ésta sí que no te escapas! 3. (= be released) [prisoner] → salir B. VT + ADV 1. (= remove, bring out) [+ object, person, library book, money from bank] → sacar; [+ tooth] → arrancar; [+ stain] → quitar get that dog out of here! → ¡saque a ese perro de aquí! I can never get him out of bed in the morning → por las mañanas no puedo sacarlo de la cama get the cards out and we'll have a game → saca las cartas y echemos una partida he got his diary out of his pocket → se sacó la agenda del bolsillo I can't get it out of my mind → no me lo puedo quitar de la mente or de la cabeza it gets me out of the house → me hace salir de casa 2. (= send for) [+ doctor, plumber, electrician] → llamar 3. (= send out) [+ message] → mandar 4. (= pronounce) I couldn't get the words out → no me salían las palabras I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me → apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar 5. (Cricket) [+ batsman] → eliminar get out of A. VI + PREP see also get A1 1. (= escape) [+ duty, punishment] → librarse de; [+ difficulty] → salir de some people will do anything to get out of paying taxes → algunas personas hacen lo imposible para librarse de pagar impuestos there's no getting out of it → no hay más remedio how are you going to get out of this one? → ¿cómo vas a salir de ésta? B. VT + PREP see get out B get over A. VI + PREP 1. (= cross) [+ stream, road] → cruzar, atravesar; [+ wall, fence] (= go over) → pasar por encima de; (= jump over) → saltar por encima de 2. (= overcome, recover from) [+ problem, serious illness, disappointment] → superar; [+ cold, virus] → reponerse de; [+ shock, fright, grief] → sobreponerse a; [+ surprise] → recuperarse de; [+ resentment] → olvidar; [+ shyness] → vencer, dominar she got over cancer 5 years ago → superó un cáncer hace 5 años she refused! I can't get over it! → ¡dijo que no! ¡no me cabe en la cabeza or no puedo creerlo! I can't get over how much he's changed → no puedo creer lo mucho que ha cambiado she never really got over him → nunca llegó realmente a olvidarlo B. VI + ADV 1. (= cross sth) (stream, road) → cruzar; (wall, fence) (= go over) → pasar por encima; (= climb over) → saltar por encima C. VT + ADV 1. (= transport across) [+ people, objects] → cruzar; (= lift over) → hacer pasar por encima they made a rope bridge to get the guns/men over → construyeron un puente de cuerda para pasar las armas/a los hombres al otro lado 2. (= send) I'll get the documents over to you tomorrow → te haré llegar los documentos mañana get yourself over here as soon as you can → vente para acá tan pronto como puedas 3. (= have done with) → acabar de una vez let's get it over (with) → acabemos de una vez I just want to get this interview over (with) → lo único que quiero es sacarme de encima esta entrevista 4. (= communicate) [+ idea] → transmitir the film gets its message over very convincingly → la película transmite el mensaje de forma muy convincente I was trying to get it over to him that it was impossible → estaba intentando hacerle comprender que era imposible D. VT + PREP 1. (= transport across) to get troops/supplies over a river → pasar tropas/suministros al otro lado del río 2. (= lift over) → hacer pasar por encima de they got him over the gate → le pasaron al otro lado de la verja get round A. VI + PREP 1. (= negotiate) [+ corner] → dar la vuelta a 2. (= overcome) [+ problem] → superar 3. (= avoid) [+ regulation] → sortear 4. (= persuade) to get round sb → engatusar a algn you're not going to get round me → no me vas a engatusar 5. (= congregate at) 12 of us can't get round that table → no podemos sentarnos 12 personas alrededor de esa mesa we need to get round the table and discuss this (fig) → tenemos que juntarnos y discutir esto 6. (= complete) [+ course, circuit] → completar B. VI + ADV C. VT + ADV 1. (= cause to come, go) we'll get a car round to you for 9am → le mandaremos un coche para las 9 de la mañana we got all the neighbours round for a meeting → juntamos a todos los vecinos en casa para una reunión get through A. VI + PREP 1. (= pass through) [+ window, door, gap] → pasar por; [+ crowd] → abrirse paso entre 2. (= finish) [+ book, meal] → terminar we've got a lot of work to get through → tenemos mucho trabajo para hacer she can get through a whole box of chocolates at one go → es capaz de terminarse una caja entera de bombones de una vez 3. (= survive) → aguantar how are they going to get through the winter? → ¿cómo van a aguantar el invierno? B. VT + PREP we can't get it through the door → no lo podemos pasar por la puerta I'll never get the car through here → no voy a poder hacer que el coche pase por aquí coffee is the only thing that gets me through the day → el café es lo único que me ayuda a pasar el día I got 15 students through this exam → conseguí que 15 de mis alumnos aprobasen este examen to get a bill through parliament → conseguir que una ley se apruebe en el parlamento we have three children to get through university → tenemos tres hijos a los que tenemos que pagarles la carrera C. VT + ADV 1. (= cause to succeed) [+ student] → conseguir que apruebe it was his faith in God that got him through → su creencia en Dios fue lo que le ayudó a salir adelante or superar la crisis 3. (= cause to be understood) I can't get it through to him that → no puedo hacerle entender que ... D. VI + ADV 1. (= pass through) → abrirse paso; (= arrive) [news, supplies etc] → llegar(a su destino) 2. (Telec) → (lograr)comunicar (to con) I've been trying to get through to Buenos Aires → he estado intentando comunicar con Buenos Aires to get through to sb → hacerse entender por algn I can't seem to get through to him any more → parece que ya no me entiende I think the message is getting through to him → creo que está empezando a captar el mensaje get together A. VT + ADV [+ people, money, team] → reunir; [+ objects] → reunir, juntar; [+ show, concert] → preparar; [+ proposal] → elaborar; [+ thoughts, ideas] → poner en orden we couldn't get the down payment together → no pudimos reunir el dinero para la entrada it won't take me long to get my stuff together → no tardaré mucho en recoger mis cosas get yourself together and make sure you're there on time → organízate y asegúrate que estás allí a la hora see also act A3 B. VI + ADV [friends, group, club] → reunirse could we get together this evening? → ¿podemos reunirnos esta tarde? to get together about sth → reunirse para discutir algo you'd better get together with him before you decide → te conviene hablar con él antes de decidirte get under A. VI + ADV (= pass underneath) → pasar por debajo B. VI + PREP to get under a fence/rope → pasar por debajo de una cerca/cuerda to get under the covers → meterse debajo de las mantas C. VT + ADV → hacer pasar por debajo D. VT + PREP → hacer pasar por debajo de we couldn't get it under the bed → no podíamos meterlo debajo de la cama see also skin A1 get up A. VI + ADV 1. (= stand) → levantarse, ponerse de pie; (from bed) → levantarse get up! → ¡levántate!; (to horse) → ¡arre! 2. (= climb up) → subir 3. [wind] (= start to blow) → levantarse; (= become fiercer) → empezar a soplar recio; [sea] → embravecerse; [fire] → avivarse B. VT + ADV 1. (= raise) [+ person] (from chair, floor, bed) → levantar 2. (= gather) [+ courage] → reunir I couldn't get up the nerve to ask the question → no conseguí reunir el valor necesario para hacer la pregunta we couldn't get up much enthusiasm for the idea → no conseguimos suscitar or despertar mucho entusiasmo entre la gente hacia la idea I want to get my strength up for this race → quiero ponerme en plena forma(física)para esta carrera, quiero cobrar fuerzas para esta carrera to get up speed → cobrar velocidad, ganar velocidad get up to VI + PREP 2. (= do) to get up to mischief → hacer travesuras I don't want you getting up to any mischief → no quiero que hagas ninguna travesura what have you been getting up to lately? → ¿qué has estado haciendo últimamente? you never know what he'll get up to next → nunca se sabe qué locura va a hacer luego get [ˈgɛt] [got] [ˈgɒt] (pt, pp) [gotten] [ˈgɒtən] (pp) (US) vi (= become) → devenir to get old → devenir vieux, vieillir to get tired → devenir fatigué, se fatiguer to get killed → se faire tuer to get paid When do I get paid? → Quand est-ce que je serai payé? to get late It's getting late → Il se fait tard. how ... can you get? How lucky can you get? → Il y en a qui ont de la chance! How stupid can you get? → Il y en a qui sont vraiment stupides! (= go) to get to → aller à to get from → aller de to get home → rentrer chez soi How do you get to the castle? → Comment est-ce qu'on va au château? He should get here soon → Il devrait arriver bientôt. How did you get here? → Comment es-tu arrivé ici? to get across/under He got across the bridge → Il a traversé le pont. He got under the fence → Il est passé sous de la barrière. modal aux vb you've got to ... → il faut que ... You've got to do it → Il faut que vous le fassiez. to have got to do sth → devoir faire qch I've got to tell him → Je dois le lui dire. I've got to tell the police → Je dois le dire à la police. vt to get sth done (= finish sth) → finir qch to get sth done (= have done) → faire faire qch to get one's hair cut → se faire couper les cheveux to get sb to do sth → faire faire qch à qn She got me to change my approach → Elle m'a fait changer mon approche. (= obtain) [+ money, permission, results] → obtenir, avoir Jackie got good exam results → Jackie a eu de bons résultats aux examens. (= find) [+ job, flat] → trouver (= fetch) [+ person, doctor, object] → aller chercher Quick, get help! → Allez vite chercher de l'aide! to get sth for sb → trouver qch pour qn The librarian got the book for me → Le bibliothécaire m'a trouvé le livre. to get sb (on phone) Get me Mr Jones, please → Passez-moi M. Jones, s'il vous plaît. to get sb a drink Can I get you a drink? → Est-ce que je peux vous servir à boire? (= receive) [+ present, letter] → recevoir I got lots of presents → J'ai reçu beaucoup de cadeaux. What did you get for your birthday? → Qu'est-ce que tu as reçu pour ton anniversaire? (= acquire) [+ reputation] → avoir (= hit) [+ target] → atteindre (= grab) to get sb by the arm → attraper qn par le bras to get sb by the throat → saisir qn à la gorge get him! → arrête-le! (= convey, transport) to get sth to sb → faire parvenir qch à qn We'll get it to you as soon as possible → Nous vous le ferons parvenir dès que possible. I'll get you there somehow BUT Je me débrouillerai pour t'y emmener. Do you think we'll get it through the door? BUT Tu crois qu'on arrivera à le faire passer par la porte?. (= catch) [+ plane, bus] → prendre I'm getting the bus into town → Je prends le bus pour aller en ville. (= understand) → comprendre, saisir I don't get the joke → Je ne comprends pas cette blague. I've got it! → J'ai compris! (= have, possess) to have got → avoir How many have you got? → Vous en avez combien?, Combien en avez-vous? get about vi [person] → se déplacer [news] → se répandre get across vi [speaker] → se faire comprendre to get across to sb [speaker] → se faire comprendre par qn get ahead vi (= be successful) → réussirget along vi (= depart) → s'en aller (= manage) = get by get around vt [+ problem, rule, law] → contourner get at vt fus (= be hostile to) → s'en prendre à [+ thing] (= reach) → atteindre [+ truth, reality] → découvrir (= mean) what I'm getting at is that ... → ce que je veux dire, c'est que ... what are you getting at? → à quoi voulez-vous en venir? get away vi (= go away) → partir, s'en aller (= escape) → s'échapper One of the burglars got away → L'un des cambrioleurs s'est échappé. to get away from it all (= go on holiday) → partir loin de tout get away with vt fus (= escape punishment for) You won't get away with this! → Vous ne vous en tirerez pas comme ça! (fig) to get away with doing sth → pouvoir se permettre de faire qch to let sb get away with sth (= tolerate their doing) → tolérer que qn fasse qch She didn't let her pupils get away with any sloppy thinking BUT Elle ne permettait pas à ses élèves de manquer de rigueur intellectuelle. get back vt → récupérer He got his money back → Il a récupéré son argent. get back at vt fusto get back at sb → rendre à qn la monnaie de sa pièce get back to [+ person] (= contact again) → recontacter get by vi (= pass) → passer vi → descendre vt fus → descendre vt [+ object] → descendre vi (= enter place) → entrer (= arrive home) → rentrer What time did you get in last night? → Tu es rentré à quelle heure hier soir? [train, bus, plane] → arriver [candidate] → être élu; [party] → accéder au pouvoir vt [+ car, boat] → monter [+ bath, swimming pool] → entrer (= bring in) [+ harvest] → rentrer [+ supplies] → faire des provisions de (= find time for) → réussir à faire qch Here's a good way to get in a bit of practice → Voici un bon moyen de réussir à s'entraîner un peu. get into vt fus [+ place] → entrer dans to get into a rage → se mettre en colère get off vt fus [+ train, bus] → descendre de Isobel got off the train → Isobel est descendue du train. to tell sb where to get off (fig) → envoyer promener qn > vi (= do) → se débrouiller I'm getting on ok → Je me débrouille bien. How are you getting on? BUT Comment ça va?. (= agree) → s'entendre We got on really well → Nous nous sommes très bien entendus. to get on with sb → s'entendre avec qn He doesn't get on with his parents → Il ne s'entend pas avec ses parents. (= continue) → continuer vt fus [+ horse] → monter sur (British) (= start talking about) [+ topic] → aborder We got onto the subject of relationships → Nous avons abordé le sujet des relations. (= contact) [+ person] → contacter get out vi [news, secret] → s'ébruiter vt → sortir She got the map out → Elle a sorti la carte. get out of vt fus → sortir de; [+ duty] → échapper à, se soustraire àget over vt fus [+ illness] → se remettre de It took her a long time to get over the illness → Il lui a fallu longtemps pour se remettre de sa maladie. vt (= communicate) [+ idea] → communiquer vi = get around vt [+ person] → amadouer [+ problem, rule] = get around get through vi → avoir la communication to get through to sb → atteindre qn vi → se réunir → se retrouver Could we get together this evening? → Pourrait-on se retrouver ce soir? vt → rassembler get up get pret <got>, ptp <got or (US) gotten> TRANSITIVE VERB When get is part of a set combination, eg. get the sack, get hold of, get it right, look up the other word. = receive → bekommen, kriegen (inf); sun, light, full force of blow → abbekommen, abkriegen (inf); wound → sich (dat) → zuziehen; wealth, glory → kommen zu; time, personal characteristics → haben (from von); where did you get it (from)? → woher hast du das?; this country gets very little rain → in diesem Land regnet es sehr wenig; he wanted to get all the glory → er wollte all den Ruhm (haben); he got the idea for his book while he was abroad/from an old document → die Idee zu dem Buch kam ihm, als er im Ausland war/hatte er von einem alten Dokument; where did you get that idea? → wie kommst du denn auf die Idee?; I got quite a surprise → ich war ziemlich überrascht; I got quite a shock → ich habe einen ziemlichen Schock gekriegt (inf) → or bekommen; I get the feeling that … → ich habe das Gefühl, dass … = obtain by one’s own efforts object → sich (dat) → besorgen; visa, money → sich (dat) → beschaffen or besorgen; (= find) staff, finance, partner, job → finden; (= buy) → kaufen; (= buy and keep) large item, car, cat → sich (dat) → anschaffen; not to be able to get something → etw nicht bekommen or kriegen (inf) → können; to get somebody/oneself something, to get something for somebody/oneself → jdm/sich etw besorgen; job → jdm/sich etw verschaffen; to need to get something → etw brauchen; I’ve still three to get → ich brauche noch drei; to get a glimpse of somebody/something → jdn/etw kurz zu sehen bekommen; you’ll have to get a job/more staff → Sie müssen zusehen, dass Sie eine Stelle/mehr Personal bekommen or finden; he’s been trying to get a house/job → er hat versucht, ein Haus/eine Stelle zu bekommen; why don’t you get a place of your own? (= buy) → warum schaffen Sie sich (dat) → nicht eine eigene Wohnung an?; (= rent) → warum nehmen Sie sich (dat) → nicht eine eigene Wohnung?; he got himself a wife/a good job → er hat sich (dat) → eine Frau zugelegt (inf) → /einen guten Job verschafft; what are you getting her for Christmas? → was schenkst du ihr zu Weihnachten?; I got her a doll for Christmas → ich habe für sie eine Puppe zu Weihnachten besorgt; we could get a taxi → wir könnten (→ uns dat) → ein Taxi nehmen; could you get me a taxi? → könnten Sie mir ein Taxi rufen or besorgen?; we don’t get a paper → wir haben keine Zeitung abonniert = fetch person, doctor, object → holen; to get somebody from the station → jdn vom Bahnhof abholen; can I get you a drink? → möchten Sie etwas zu trinken?; I got him/myself a drink → ich habe ihm/mir etwas zu trinken geholt; why don’t you get a dictionary and look it up? → warum sehen Sie nicht in einem Wörterbuch nach? = catch → bekommen, kriegen (inf); (in children’s game) → fangen; (= take) train, bus → fahren mit; to get somebody by the arm/leg → jdn am Arm/Bein packen; he’s got it bad (inf) → den hats übel erwischt (inf); get him/it! (to dog) → fass!; (I’ve) got him! (inf) → ich hab ihn! (inf); (I’ve) got it! (inf) → ich habs! (inf); got you! (inf) → hab dich (erwischt)! (inf); ha, ha, can’t get me! → ha, ha, mich kriegst du nicht! (inf); my big brother will get you! (inf) → mein großer Bruder, der zeigts dir or der macht dich fertig! (inf); he’s out to get you (inf) → er hats auf dich abgesehen (inf); we’ll get them yet! (inf) → die werden wir schon noch kriegen! (inf); I’ll get you for that! (inf) → das wirst du mir büßen!; you’ve got me there! (inf) → da bin ich überfragt Telec = contact → erreichen; number → bekommen; (= put through to, get for sb) → geben; I’ll get the number (for you) (switchboard) → ich verbinde Sie mit der Nummer; get me 339/Mr Johnston please (to secretary) → geben Sie mir bitte 339/Herrn Johnston; (to switchboard) → verbinden Sie mich bitte mit 339/Herrn Johnston; you’ve got the wrong number → Sie sind falsch verbunden = eat → essen; to get breakfast → frühstücken; to get lunch → zu Mittag essen; to get a snack → eine Kleinigkeit essen; let’s get Italian/Chinese/Indian etc → gehen wir zum Italiener/Chinesen/Inder (essen) = send, take → bringen; to get somebody to hospital → jdn ins Krankenhaus bringen; get the children to bed → bring die Kinder ins Bett; they managed to get him home → sie schafften ihn nach Hause; we’ll get you there somehow → irgendwie kriegen wir dich schon dahin (inf); where does that get us? (inf) → was bringt uns (dat) → das? (inf); this discussion isn’t getting us anywhere → diese Diskussion führt zu nichts; get the cat out of the room → tu die Katze aus dem Zimmer (inf); to get something to somebody → jdm etw zukommen lassen; (= take it oneself) → jdm etw bringen; tell him to get it there as quickly as possible → er soll zusehen, dass das so schnell wie möglich dorthin gebracht wird = manage to move → bekommen, kriegen (inf); he couldn’t get her up the stairs → er bekam or kriegte (inf) → sie nicht die Treppe rauf; he couldn’t get himself out of bed → er kam nicht aus dem Bett = understand → kapieren (inf), → mitbekommen; (= hear) → mitbekommen, mitkriegen (inf); (= make a note of) → notieren; I don’t get it (inf) → da komme ich nicht mit (inf); I don’t get you or your meaning → ich verstehe nicht, was du meinst; get it? (inf) → kapiert? (inf) = profit, benefit what do you get from it? → was hast du davon?, was bringt es dir? (inf); I don’t get much from his lectures → seine Vorlesungen geben mir nicht viel; he’s only in it for what he can get → er will nur dabei profitieren in exclamations iro inf get (a load of) that! → was sagst du dazu! (inf), → hat man Töne! (inf); get her! (regarding looks) → was sagst du zu der da? (inf); (iro) → sieh dir bloß die mal an! (inf) person inf: = annoy → ärgern, aufregen; (= upset) → an die Nieren gehen (+dat) (inf); (= thrill) → packen (inf); (= amuse) → amüsieren to form passive inf → werden; when did it last get painted? → wann ist es zuletzt gestrichen worden?; I got paid → ich wurde bezahlt set structures ? to get sb to do sth (= have sth done by sb) → etw von jdm machen lassen; (= persuade sb) → jdn dazu bringen, etw zu tun; I’ll get him to phone you back → ich sage ihm, er soll zurückrufen; (= make him) → ich werde zusehen, dass er zurückruft; you’ll never get him to understand → du wirst es nie schaffen, dass er das versteht ? to get sb + participle you’ll get me/yourself thrown out → du bringst es so weit, dass ich hinausgeworfen werde/du hinausgeworfen wirst; that’ll get him disqualified → damit wird er disqualifiziert; has she got the baby dressed yet? → hat sie das Baby schon angezogen? ? to get sth done/made etc to get something done → etw gemacht kriegen (inf); to get the washing done → die Wäsche waschen; to get some work done → Arbeit erledigen; I’m not going to get much done → ich werde nicht viel geschafft kriegen (inf) → or bekommen; we ought to get it done soon → das müsste bald gemacht werden; to get things done → was fertig kriegen (inf); to get something made for somebody/oneself → jdm/sich etw machen lassen; to get one’s hair cut → sich (dat) → die Haare schneiden lassen; I got the bathroom cleaned this morning → ich habe heute Morgen das Bad geputzt; I’ll get the grass cut/the house painted soon (by sb else) → ich lasse bald den Rasen mähen/das Haus streichen; did you get your expenses paid/your question answered? → haben Sie Ihre Spesen erstattet/eine Antwort auf Ihre Frage bekommen? ? to get sth/sb + adjective (= cause to be) to get somebody/something/oneself ready → jdn/etw/sich fertig machen; to get something clean/open/shut (person) → etw sauber kriegen/aufkriegen/zukriegen (inf); that’ll get it clean → damit wird es sauber; that’ll get it open/shut → damit geht es auf/zu; to get somebody drunk → jdn betrunken machen or (inf) → kriegen; to get one’s arm broken → sich (dat) → den Arm brechen; to get one’s hands dirty (lit, fig) → sich (dat) → die Hände schmutzig machen; to get one’s things packed → seine Sachen packen ? to get sth to do sth I can’t get the car to start → ich kriege das Auto nicht an (inf); he can’t get the sum to work out/the lid to stay open → er kriegt es nicht hin, dass die Rechnung aufgeht/dass der Deckel aufbleibt (inf); can you get these two pieces to fit together? → kriegen Sie die beiden Teile zusammen; can you get the wound to stop bleeding? → können Sie etwas machen, dass die Wunde nicht mehr blutet?; once I’ve got this machine to work → wenn ich die Maschine erst einmal zum Laufen gebracht habe ? to get sth/sb doing sth to get something going (car, machine) → etw in Gang bringen; party → etw in Fahrt bringen; to get somebody talking → jdn zum Sprechen bringen ? to have got sth (Brit: = have) → etw haben INTRANSITIVE VERB = arrive → kommen; to get home → nach Hause kommen; to get here → hier ankommen; can you get to work by bus? → kannst du mit dem Bus zur Arbeit fahren?; I’ve got as far as page 16 → ich bin auf Seite 16 ? to get there (fig inf: = succeed) → es schaffen (inf); now we’re getting there (to the truth) → jetzt kommts raus! (inf); how’s the work going? — we’re getting there! → wie geht die Arbeit voran? — langsam wirds was! (inf) ? to get somewhere/nowhere (in job, career etc) → es zu etwas/nichts bringen; (with work, in discussion etc) → weiterkommen/nicht weiterkommen; to get somewhere/nowhere (with somebody) → (bei jdm) etwas/nichts erreichen; we’re not getting anywhere by arguing like this → wir erreichen doch gar nichts, wenn wir uns streiten; now we’re getting somewhere (in project etc) → jetzt wird die Sache (inf); (in interrogation, discussion etc) → jetzt kommen wir der Sache schon näher; to get nowhere fast (inf) → absolut nichts erreichen ? to get far (lit) → weit kommen; (fig) → es weit bringen; you won’t get far on £10 → mit £ 10 kommst du nicht weit = become → werden; to get old/tired etc → alt/müde etc werden; I’m getting cold/warm → mir wird es kalt/warm; the weather is getting cold/warm → es wird kalt/warm; to get dressed/shaved/washed etc → sich anziehen/rasieren/waschen etc; to get married → heiraten; to get free → sich befreien; I’m getting bored → ich langweile mich langsam; things can only get better → es kann nur besser werden; to get lucky (inf) → Schwein haben (inf); how lucky can you get? → so ein Glück!; how stupid can you get? → wie kann man nur so dumm sein? ? to get started → anfangen; let’s get started → fangen wir an! ? to get + infinitive to get to know somebody/something → jdn/etw kennenlernen; how did you get to know about that? → wie hast du davon erfahren?; to get to like somebody → jdn sympathisch finden; to get to like something → an etw (dat) → Gefallen finden; after a time you get to realize … → nach einiger Zeit merkt man …; to get to do something (= get chance to) → die Möglichkeit haben, etw zu tun; to get to be … → (mit der Zeit) … werden; to get to see somebody/something → jdn/etw zu sehen bekommen; to get to work → sich an die Arbeit machen ? to get + -ing to get working/scrubbing etc → anfangen zu arbeiten/schrubben etc; you lot, get cleaning/working! → ihr da, ans Putzen/an die Arbeit!; I got talking to him → ich kam mit ihm ins Gespräch; to get going (person, = leave) → aufbrechen; (= start working) → sich daranmachen; (= start talking) → loslegen (inf); (party etc) → in Schwung kommen; (machine, fire etc) → in Gang kommen; get going! → fang an!; (= leave) → geh schon! ? to have got to do sth (= be obliged to) → etw tun müssen; I’ve got to → ich muss REFLEXIVE VERB ? to get oneself … → gehen; (= come) → kommen; I had to get myself to the hospital → ich musste ins Krankenhaus (gehen); how did you get yourself home? → wie bist du nach Hause gekommen?; get yourself over here → komm hier rüber (inf) → sich … machen; to get oneself dirty/wet → sich schmutzig/nass machen; to get oneself pregnant/fit → schwanger/fit werden to get oneself washed/dressed → sich waschen/anziehen; he managed to get himself promoted → er hat es geschafft, dass er befördert wurde; he got himself hit in the leg → er wurde am Bein getroffen; in order to get oneself elected → um gewählt zu werden; you’ll get yourself killed if you go on driving like that → du bringst dich noch um, wenn du weiter so fährst PHRASAL VERBS ? get about vi (Brit) (→ in +dat) (person) → sich bewegen können; (to different places) → herumkommen (news) → sich herumsprechen; (rumour) → sich verbreiten ? get across vi (= cross) → hinüberkommen; (+prep obj) road, river → kommen über (+acc); to get across to the other side → auf die andere Seite kommen or gelangen (= communicate, play, joke, comedian etc) → ankommen (to bei); (teacher etc) → sich mitteilen (→ to +dat); (idea, meaning) → klar werden, verständlich werden (→ to +dat) vt always separate (= transport) → herüberbringen; (= manage to get across) → herüberbekommen; (+prep obj) → (herüber)bringen/-bekommen über (+acc) (= communicate) play, joke → ankommen mit (to bei); one’s ideas, concepts → verständlich machen, mitteilen (to sb jdm); he got his message across (to them) → er machte es ihnen klar or verständlich ? get ahead vi (= make progress) → vorankommen (→ in in +dat); (in race) → sich (dat) → einen Vorsprung verschaffen; (from behind) → nach vorn kommen; to get ahead of somebody → jdn überflügeln; (in race) → einen Vorsprung zu jdm gewinnen; (= overtake) → jdn überholen; if he gets too far ahead in his reading → wenn er im Lesen den anderen zu weit voraus ist; to get ahead of schedule → schneller als geplant vorankommen ? get along vi (= go) → gehen; I must be getting along → ich muss jetzt gehen, ich muss mich auf den Weg machen; get along now! → nun geh/geht schon!; get along with you! (inf) → jetzt hör aber auf! (inf) (= manage) → zurechtkommen; to get along without somebody/something → ohne jdn/etw auskommen or zurechtkommen (= be on good terms) → auskommen (with mit); they get along quite well → sie kommen ganz gut miteinander aus ? get around vi vti +prep obj = get round VI b VT c, d ? get around to vi +prep obj = get round to ? get at vi +prep obj (= gain access to, reach) → herankommen an (+acc); town, house → erreichen, (hin)kommen zu; (= take, eat etc) food, money → gehen an (+acc); put it where the dog won’t get at it → stellen Sie es irgendwohin, wo der Hund nicht drankommt (inf); don’t let him get at the whisky → lass ihn nicht an den Whisky (ran); let me get at him! (inf) → na, wenn ich den erwische! (inf); the moths had got at the carpets → die Motten hatten sich an den Teppichen zu schaffen gemacht to get at somebody (inf: = criticize) → an jdm etwas auszusetzen haben (inf); (= nag) → an jdm herumnörgeln (inf); he had the feeling that he was being got at (inf) → er hatte den Eindruck, dass ihm das galt or dass man ihm was am Zeug flicken wollte (inf); are you trying to get at me? → hast du was an mir auszusetzen? (inf) (inf: = corrupt) → beeinflussen; (by threats) → unter Druck setzen (inf); (by bribes) → schmieren (inf) (inf, = start work on) → sich machen an (+acc) ? get away vi (= leave) → wegkommen; (prisoner, thief) → entkommen, entwischen (from sb jdm); (sportsman: from start) → loskommen (inf); (fig: = break away) → wegkommen (inf); (→ von) I must get away from here → ich muss hier weg (inf); I’m looking forward to getting away → ich freue mich darauf, mal von hier wegzukommen; I’d like to get away early today → ich würde heute gern früher gehen; I just can’t get away from him/my work → ich kann ihm/der Arbeit einfach nicht entrinnen; you can’t get away or there’s no getting away from the fact that … → man kommt nicht um die Tatsache herum, dass …; to get away from it all → sich von allem frei machen or losmachen; get away (with you)! (inf) → ach, hör auf! (inf) vt always separate (= remove) → wegbekommen; (= move physically) person → weg- or fortbringen; objects → wegschaffen; get her away from here/him → sehen Sie zu, dass sie hier/von ihm wegkommt; get them away from danger → bringen Sie sie außer Gefahr; get him away from the propeller → sehen Sie zu, dass er von dem Propeller weggeht; get him/that dog away from me → schaff ihn mir/schaff mir den Hund vom Leib; to get something away from somebody (= take away) → jdm etw weg- or abnehmen ? get away with vi +prep obj (= abscond with) → entkommen mit (inf: = escape punishment for) you’ll/he’ll etc never get away with that → das wird nicht gut gehen; he got away with it → er ist ungestraft or ungeschoren (inf) → davongekommen, es ist gut gegangen; the things he gets away with! → was er sich (dat) → alles erlauben kann!; to let somebody get away with something → jdm etw durchgehen lassen; to let somebody get away with doing something → es jdm durchgehen lassen, dass er etw tut (= be let off with) → davonkommen mit ? get back vi (= come back) → zurückkommen; (= go back) → zurückgehen; to get back (home) → nach Hause kommen; to get back to bed/sleep → wieder ins Bett gehen/einschlafen; to get back to work (after interruption etc) → wieder arbeiten können; (after break) → wieder arbeiten gehen; I ought to be getting back (home/to the office) → ich sollte (nach Hause/ins Büro) zurück(gehen); I must be getting back (home) → ich muss nach Hause; we soon got back to the subject of money → wir kamen bald auf das Thema Geld zurück vt sep (= recover) money, possessions, person → zurückbekommen; strength → zurückgewinnen; now that I’ve got you/it back → jetzt, wo ich dich/es wiederhabe (= bring back) → zurückbringen; (= put back in place) → zurücktun; he took it out and can’t get it back in → er hat es herausgenommen und kriegt es nicht wieder hinein ? get back at vi +prep obj (inf) → sich rächen an (+dat); to get back at somebody for something → jdm etw heimzahlen (inf) ? get back to vi +prep obj (esp Comm: = contact again) → sich wieder in Verbindung setzen mit; I’ll get back to you on that → ich werde darauf zurückkommen ? get behind vi (+prep obj) tree, person → sich stellen hinter (+acc); desk → sich setzen an (+acc); to get behind the wheel → sich ans or hinter das Steuer setzen (fig) → zurückbleiben; (person) → ins Hintertreffen geraten; (+prep obj) → zurückbleiben hinter (+dat); (with schedule) → in Rückstand kommen; to get behind with one’s work/payments → mit seiner Arbeit/den Zahlungen in Rückstand kommen the supporters got behind their team in the second half → in der zweiten Halbzeit fingen die Fans an, ihre Mannschaft anzufeuern ? get by vi (= move past) → vorbeikommen (→ prep obj an +dat); to let somebody/a vehicle get by → jdn/ein Fahrzeug vorbeilassen (fig: = pass unnoticed) → durchrutschen (inf); how did that film get by the censors? → wie ist der Film nur durch die Zensur gekommen? (inf: = pass muster, work, worker) → gerade noch annehmbar or passabel (inf) → sein; (knowledge) → gerade ausreichen; she could just about get by in German → mit ihren Deutschkenntnissen könnte sie gerade so durchkommen (inf) (inf: = manage) → durchkommen (inf); she gets by on very little money → sie kommt mit sehr wenig Geld aus ? get down vi (= descend) → heruntersteigen (prep obj, from von); (= manage to get down, in commands) → herunterkommen (→ prep obj, from +acc); (from horse, bicycle) → absteigen (from von); (from bus) → aussteigen (from aus); to get down the stairs → die Treppe hinuntergehen; get down! → runter! (inf) (= leave table) → aufstehen (= bend down) → sich bücken; (to hide) → sich ducken; to get down on one’s knees → auf die Knie fallen; to get down on all fours → sich auf alle Viere begeben; get down, somebody’s shooting! → runter, da schießt jemand! vt sep (= take down) → herunternehmen; trousers etc → herunterziehen; (= lift down) → herunterholen; (= carry down) → herunterbringen; (= manage to get down) → herunterbringen or -kriegen (inf) (= reduce) (→ auf +acc) → beschränken; (as regards length) → verkürzen; temperature → herunterbekommen; seller, price → herunterhandeln (= make a note of) → aufschreiben, notieren (inf: = depress) → fertigmachen (inf); don’t let it get you down → lass dich davon nicht unterkriegen (inf) ? get down to vi +prep obj (= start) → sich machen an (+acc), → in Angriff nehmen; negotiations, consideration → beginnen; (= find time to do) → kommen zu; to get down to business → zur Sache kommen ? get in vi (= enter) → hereinkommen (→ prep obj, -to in +acc); (into car, train etc) → einsteigen (→ prep obj, -to in +acc); (into bath) → hineinsteigen; (into bed) → sich hineinlegen; to get in(to) the bath → in die Badewanne steigen; to get into bed → sich ins Bett legen; the smoke got in(to) my eyes → ich habe Rauch in die Augen gekriegt (inf) → or bekommen; he can’t get in → er kann (inf) → or kommt nicht hinein; he got in between them (in bed) → er legte sich zwischen sie (= be admitted) → hineinkommen (→ -to in +acc); (into school, profession) → ankommen, angenommen werden (→ -to in +dat) (inf: = manage) to get in with a request → ein Gesuch anbringen; he got in first/before me → er ist mir zuvorgekommen vt sep (= bring in) → hereinbringen (→ prep obj, -to in +acc); crops, harvest → einbringen; taxes → eintreiben; (= fetch) → hereinholen (→ -to in +acc); (= help enter) → hineinhelfen (+dat) (→ prep obj, -to in +acc) always separate (= get admitted to, into club etc) (→ in +acc) (as member) → zur Aufnahme verhelfen (+dat); (as guest) → mitnehmen; how did his parents get him in? → wie haben es seine Eltern geschafft, dass er angenommen wurde? always separate (= get elected) candidate → zu einem Sitz verhelfen (+dat) (→ -to in +dat); party → zu einem Wahlsieg verhelfen (+dat) sep (= fit, insert into, find room for) → hineinbringen or -kriegen (inf) → or -bekommen (→ -to in +acc); (fig) blow, punch, request, words → anbringen; it was hard to get a word in → es war schwer, auch nur ein Wort dazwischen zu kriegen (inf) → or bekommen sep (= get a supply) groceries, coal → holen, ins Haus bringen; to get in supplies → sich (dat) → Vorräte zulegen ? get in on vi +prep obj (inf) → mitmachen bei (inf), → sich beteiligen an (+dat); to get in on the act → mitmachen, mitmischen (inf) vt sep +prep obj → beteiligen an (+dat); (= let take part in) → mitmachen lassen bei ? get into vi +prep obj ? also get in VI a-d rage, panic, debt, situation, company etc → geraten in (+acc); fight → verwickelt werden in (+acc); trouble, difficulties → kommen or geraten in (+acc); (inf: = upset) → fahren in (+acc) (inf); what’s got into him? (inf) → was ist bloß in ihn gefahren? (inf) bad habits → sich (dat) → angewöhnen; to get into the habit or way of doing something → sich (dat) → angewöhnen, etw zu tun; it’s easy once you’ve got into the swing or way of it → es ist leicht, wenn Sie erst mal ein bisschen Übung darin haben (= get involved in) book → sich einlesen bei; work → sich einarbeiten in (+acc); I just can’t get into it (job) → ich kann mich einfach nicht einarbeiten vt +prep obj always separate I got the kids into bed → ich habe die Kinder ins Bett gebracht; those results should get him into any university → mit den Zeugnissen müsste er auf jeder Universität angenommen werden or ankommen; his parents wanted to get him into a good school → seine Eltern wollten ihn auf eine gute Schule schicken; that got the Liberals into Parliament → dadurch kamen die Liberalen ins Parlament; he always tries to get it into the conversation that … → er versucht immer, (es) in die Unterhaltung einfließen zu lassen, dass … rage, debt, situation etc → bringen in (+acc); to get somebody/oneself into trouble → jdn/sich in Schwierigkeiten (acc) → bringen (also euph) to get somebody into bad habits → jdm schlechte Gewohnheiten beibringen; who/what got you into the habit of getting up early? → wer hat Ihnen das angewöhnt/wieso haben Sie es sich angewöhnt, früh aufzustehen? to get somebody into a dress → jdm ein Kleid anziehen; (= manage to put on) → jdn in ein Kleid hineinbekommen or -kriegen (inf) ? get in with vi +prep obj (= associate with) → Anschluss finden an (+acc); bad company → geraten in (+acc); (= ingratiate oneself with) → sich gut stellen mit ? get off vi (= descend, from bus, train etc) → aussteigen (prep obj aus); (from bicycle, horse) → absteigen (prep obj von); to tell somebody where to get off (inf) → jdm gründlich die Meinung sagen (inf); he knows where he can get off! (inf) → der kann mich mal! (inf) (= remove oneself) (→ von) (from premises) → weggehen, verschwinden; (from lawn, ladder, sb’s toes, furniture) → heruntergehen; (= stand up: from chair) → aufstehen; get off! (= let me go) → lass (mich) los!; let’s get off this subject → lassen wir das Thema! (inf); he needs to get off his backside and find a job (inf) → er muss mal seinen Hintern heben (inf) → und sich (dat) → eine Stelle suchen (= leave) → weg- or loskommen; I must be getting off → ich muss los; it’s time you got off to school → es ist Zeit, dass ihr in die Schule geht; to get off to an early start → früh wegkommen; to get off to a good/bad start (Sport) → einen guten/schlechten Start haben; (fig, person) → einen guten/schlechten Anfang machen; (campaign etc) → sich gut/schlecht anlassen; to get off on the right/wrong foot → einen guten/schlechten Start haben +prep obj (= be excused) homework, task etc → nicht machen müssen; to get off work/school → nicht zur Arbeit/Schule gehen müssen; he got off tidying up his room → er kam darum herum, sein Zimmer aufräumen zu müssen (inf) (fig: = escape, be let off) → davonkommen (inf); to get off lightly/with a fine → billig/mit einer Geldstrafe davonkommen (inf) (from work etc) → gehen können (→ prep obj in +dat); I’ll see if I can get off (work) early → ich werde mal sehen, ob ich früher (von der Arbeit) wegkann (inf); what time do you get off work? → wann hören Sie mit der Arbeit auf? vt sep (= remove) → wegbekommen or -bringen or -kriegen (inf) → (prep obj von); clothes, shoes → ausziehen; (= manage to get off) → herunterbekommen or -kriegen (inf) → (prep obj von); cover, lid → heruntertun (prep obj von); (= manage to get off) → abbekommen (prep obj von); stains → herausmachen (prep obj aus); (= manage to get off) → herausbekommen or -kriegen (inf) → or -bringen (prep obj aus); (= take away from) → abnehmen (→ prep obj +dat); I want to get all these books off my desk → ich möchte diese ganzen Bücher vom Tisch kriegen (inf); get your dirty hands off my clean shirt → nimm deine schmutzigen Hände von meinem sauberen Hemd; get your shoes off! → zieh die Schuhe aus!; get him off me! → schaff ihn mir vom Leib! (inf); get him off my property! → schaffen Sie ihn von meinem Grundstück!; we need to get the homeless off the streets → wir müssen dafür sorgen, dass die Obdachlosen von der Straße kommen; can’t you get him off that subject? → können Sie ihn nicht von dem Thema abbringen? always separate (from bus etc) → aussteigen lassen (prep obj aus); (= manage to get off) → herausbekommen or -bringen (prep obj aus); (from boat, roof, ladder etc) → herunterholen (prep obj von); (= manage to get off) → herunterbringen or -kriegen (inf) → or -bekommen (prep obj von) +prep obj always separate (inf: = obtain) → bekommen, kriegen (inf) → (prep obj von); I got that idea/pencil off John → ich habe die Idee/den Bleistift von John sep (= send away) mail, children → losschicken; to get somebody/something off to a good start → jdm/einer Sache zu einem guten Start verhelfen; to get somebody/something off to a bad start → jdn/etw schon schlecht anfangen lassen; to get somebody off to school → jdn für die Schule fertig machen always separate (= let off) that got him off school for the afternoon → dadurch musste er am Nachmittag nicht in die Schule; that got her off doing the dishes → dadurch ist sie um den Abwasch herumgekommen sep (= save from punishment) accused (lawyer) → freibekommen or -kriegen (inf); (evidence etc) → entlasten; only his good manners got him off → er ist nur wegen seines guten Benehmens davongekommen sep (from work etc) day, afternoon → freibekommen ? get off on vi +prep obj (inf) → einen Kick bekommen von (inf) ? get off with vi +prep obj (inf) = get away with c ? get on vi (= climb on) → hinaufsteigen; (+prep obj) → (hinauf)steigen auf (+acc); (on bus, train etc) → einsteigen (→ prep obj, -to in +acc); (on bicycle, horse etc) → aufsteigen (→ prep obj, -to auf +acc); get on the back and I’ll give you a lift → steigen Sie hinten auf, dann nehme ich Sie mit (= get late, old) time is getting on → es wird langsam spät; he is getting on (in years) → er wird langsam alt ? get along a (= progress) → vorankommen; (work, patient, pupil) → Fortschritte machen; (= succeed) → Erfolg haben; to get on in the world → es zu etwas bringen (= fare, cope: in exam etc) → zurechtkommen; how did you get on in the exam? → wie gings (dir) in der Prüfung?; how are you getting on? → wie gehts?; to get on without somebody/something → ohne jdn/etw zurechtkommen (= have a good relationship) → sich verstehen, auskommen (with mit); they don’t get on (with each other) → sie kommen nicht miteinander aus, sie verstehen sich nicht vt sep (→ auf +acc) clothes, shoes → anziehen; hat, kettle → aufsetzen; lid, cover → drauftun; load (onto cart etc) → hinauftun; (= manage to get on) → draufbekommen or -kriegen (inf) always separate (on train, bus etc) → hineinsetzen; (+prep obj, -to) → setzen in (+acc); (= manage to get on) → hineinbekommen or -kriegen (inf) (→ prep obj, -to in +acc); (on bicycle, horse) → hinaufsetzen; (prep obj, -to) → setzen auf (+acc); to get it on (= start) → anfangen; (US inf: = have sex) → bumsen (inf) → (with sb mit jdm) ? get on for vi +prep obj (time, person in age) → zugehen auf (+acc); he’s getting on for 40 → er geht auf die 40 zu; there were getting on for 60 people there → es waren fast 60 Leute da ? get on to vi +prep obj (inf) (= get on track of) person → auf die Spur or Schliche kommen (+dat) (inf); dubious activity, double-dealing → aufdecken, herausfinden; they got on to her trail → sie kamen ihr auf die Spur (= move on to) next item, new subject → übergehen zu (= contact) → sich in Verbindung setzen mit; I’ll get on to him about it → ich werde ihn daraufhin ansprechen ? get onto vti +prep obj = get on VI a VT a, b ? get on with vi +prep obj (= continue) → weitermachen mit; (= manage to get on with) → weiterkommen mit; get on with it! → nun mach schon! (inf); get on with what you’re doing → mach weiter; get on with your work, will you? → nun mach schon deine Arbeit!; to let somebody get on with something → jdn etw machen lassen; to leave somebody to get on with it → jdn einfach machen lassen; this will do to be getting on with → das tuts wohl für den Anfang (inf) ? get out vi (= leave) → herauskommen (of aus); (= walk out) → hinausgehen (of aus); (= drive out) → hinausfahren (of aus); (= climb out) → herausklettern or -steigen (of aus); (of bus, train, car) → aussteigen (of aus); (= leave) → weggehen (of aus); (fig) (of business, scheme, contract) → aussteigen (inf) → (of aus); (of job) → wegkommen (of von); he has to get out of the country/city → er muss das Land/die Stadt verlassen; I just need to get out of the house for a while → ich muss nur mal eine Zeit lang aus dem Haus; let’s get out (of here)! → bloß weg hier! (inf); get out! → raus! (inf); get the hell out of here! (esp US inf) → verpiss dich! (sl); get outta here! (inf) → verarsch mich nicht! (inf), → das ist ja wohl nicht dein Ernst! (inf); get out of my house/room! → verlassen Sie mein Haus/Zimmer!, raus aus meinem Haus/Zimmer! (inf); get out of my life! → ich will nichts mehr mit dir zu tun haben!; the dog couldn’t get out (of the hole) → der Hund kam (aus dem Loch) nicht mehr heraus; I might need to get out in a hurry → es kann sein, dass ich schnell raus- (inf) → or hinausmuss; to get out of bed → aufstehen; to get out while the going’s good → gehen or (of contract, affair etc) → aussteigen (inf), → solange man das noch kann (= go walking, shopping etc) → weggehen; you ought to get out (of the house) more → Sie müssten mehr rauskommen (inf); I’d like to get out into the countryside → ich würde gern irgendwo ins Grüne kommen; to get out and about → herumkommen (lit, fig: = escape, leak out) (→ aus) → herauskommen; (animal, prisoner) → entkommen; (poisonous liquid, gas) → entweichen; (news) → an die Öffentlichkeit dringen; wait till the news gets out → warte, bis das herauskommt vt sep (= remove) (→ aus) cork, tooth, splinter, stain etc → herausmachen; people → hinausbringen; (= send out) → hinausschicken; (= manage to get out) → hinausbekommen or -kriegen (inf); I couldn’t get him/it out of my head or mind → ich konnte ihn/es nicht vergessen; get him out of my house/sight → schaff mir ihn aus dem Haus/aus den Augen!; cold water will get the stain out → mit kaltem Wasser bekommen Sie etc den Fleck heraus (= withdraw) money → abheben (of von) (= publish, present) book, list etc → herausbringen (= borrow from library) → ausleihen (of aus) (Sport) batsman → ausschlagen ? get out of vi +prep obj ? also get out VI a, c (= avoid, escape) obligation, punishment → herumkommen um; difficulty → herauskommen aus; you can’t get out of it now → jetzt kannst du nicht mehr anders; there’s no getting out of paying tax → man kommt nicht darum herum, Steuern zu zahlen; I have signed the contract and now I can’t get out of it → ich habe den Vertrag unterschrieben, jetzt gibt es kein Zurück (= become unaccustomed to) I’ve got out of the way of playing tennis → ich habe das Tennisspielen verlernt; I’ll get out of practice → ich verlerne es; to get out of the habit of doing something → sich (dat) → abgewöhnen, etw zu tun; it’s hard to get out of the habit of waking up early → es ist schwer sich abzugewöhnen, früh aufzuwachen vt +prep obj always separate ? also get out VT a-c (= extract) words, confession, truth → herausbekommen or -bringen or -kriegen (inf) → aus; we could get nothing out of him → wir konnten nichts aus ihm herausbekommen (= gain from) profit → machen bei; money → herausholen aus; benefit, knowledge, wisdom, much, little, nothing → haben von; pleasure → haben an (+dat); happiness etc → finden in (+dat); there’s nothing to be got out of his lectures → von seinen Vorlesungen hat man nichts; to get the best/most out of somebody/something → das Beste aus jdm herausholen/etw machen; what can we get out of them/it? → wie können wir von ihnen/davon profitieren? to get somebody out of a habit → jdm eine Unsitte abgewöhnen; to get somebody out of (the habit of) doing something → es jdm abgewöhnen, etw zu tun ? get over vi (= cross) → hinübergehen (→ prep obj über +acc); (= climb over) → hinübersteigen or -klettern; (+prep obj) → steigen or klettern über (+acc); (= manage to get over) → hinüberkommen; (+prep obj) → kommen über (+acc); they got over to the other side → sie kamen or gelangten auf die andere Seite +prep obj (lit, fig: = recover from) disappointment, loss, sb’s cheek, fact, experience → (hin)wegkommen über (+acc); shock, surprise, illness → sich erholen von; I can’t get over the fact that … → ich komme gar nicht darüber hinweg, dass …; I can’t get over it (inf) → da komm ich nicht drüber weg (inf) +prep obj (= overcome) problem, nervousness, fear, handicap, obstacle → überwinden vt always separate (= transport across) person, animal, vehicle → hinüberbringen (→ prep obj über +acc); (= manage to get over) → hinüberbekommen (→ prep obj über +acc); (= send) → hinüberschicken; (= fetch) → holen; (= help sb to cross, climb) → hinüberhelfen (sb jdm) (→ prep obj über +acc) sep (= make comprehensible) information, ideas etc → verständlich machen (→ to dat); (= impress upon) → klarmachen (→ to dat); she gets her songs over well → sie kommt mit ihren Liedern gut an; she got the news over (to them) → es gelang ihr, (ihnen) die Nachricht zu übermitteln = get over with ? get over with vt always separate → hinter sich (acc) → bringen; let’s get it over with → bringen wirs hinter uns; to get something over and done with → etw ein für alle Mal erledigen or hinter sich bringen ? get past vi = get by a, b vt sep → vorbeibringen (→ prep obj an +dat) ? get round (esp Brit) vi (= drive, walk etc round) → herumkommen (prep obj um); it’s difficult to get round the shops in a wheelchair → es ist schwierig, im Rollstuhl durch die Geschäfte zu kommen +prep obj (= persuade) → herumkriegen (inf) vt always separate (= restore to consciousness) → zu Bewusstsein or zu sich bringen (= make agree) → herumbringen or -kriegen (inf); I’m sure I can get her round to my way of thinking → ich bin sicher, dass ich sie überzeugen kann +prep obj to get one’s tongue round a word → ein Wort aussprechen können; I still can’t get my head round it (inf) → ich kann es immer noch nicht begreifen +prep obj to get people (together) round the conference table → Leute an einem Tisch zusammenbringen ? get round to vi +prep obj (esp Brit inf) to get round to something → zu etw kommen; to get round to doing something → dazu kommen, etw zu tun ? get through vi (through gap, snow etc) → durchkommen (prep obj durch); we only just got through with the car → wir kamen mit dem Auto gerade noch durch; the news got through (to us) → die Nachricht kam (zu uns) durch (= be accepted, pass) → durchkommen (prep obj bei); to get through to the final → in die Endrunde kommen (Telec) → durchkommen (inf) → (to sb zu jdm, to London/Germany nach London/Deutschland) (= communicate, be understood, person) → durchdringen (to zu); (idea etc) → klar werden (→ to +dat); he has finally got through to her → endlich hat er es geschafft, dass sie es begreift +prep obj (= finish) work → fertig machen, erledigen; (= manage to get through) → schaffen (inf); book → fertig lesenor auslesen; bottle → leer machen; to get through doing something → etw fertig machen; when I’ve got through this → wenn ich damit fertig bin +prep obj (= survive) days, time → herumbekommen or -kriegen (inf) +prep obj (= consume, use up) → verbrauchen; clothes, shoes → abnutzen; food → aufessen, verputzen (inf); fortune → durchbringen (inf) vt always separate person, vehicle, object → durchbekommen or -kriegen (inf) → or -bringen (prep obj durch); to get a comb through one’s hair → mit dem Kamm durchkommen (= cause to succeed) candidate, proposal, bill → durchbekommen or -bringen (prep obj durch); to get somebody through an exam (teacher) → jdn durchs Examen bringen; it was his spoken English that got him through → er hat das nur geschafft, weil er so gut Englisch spricht (inf); he got the team through to the finals → er hat die Mannschaft in die Endrunde gebracht (= send) message → durchgeben (→ to +dat); supplies → durchbringen; they couldn’t get the ammunition through to the men → es ist ihnen nicht gelungen, Munition zu den Leuten zu bringen; we eventually got supplies/a message through to them → wir konnten ihnen schließlich Vorräte/eine Nachricht zukommen lassen ? get through with vi +prep obj (inf: = finish) → hinter sich bringen; job, formalities, subject → erledigen; book → auslesen (inf), → durchbekommen (inf); by the time I’ve got through with him → wenn ich mit ihm fertig bin; I’ll never get through with that → ich werde das nie schaffen ? get to vi +prep obj (lit, fig: = arrive at) → kommen zu; hotel, town etc → ankommen in (+dat); where did you get to last night? (= where were you) → wo bist du gestern Abend abgeblieben? (inf); where have you got to in French/with that book? → wie weit seid ihr in Französisch/mit dem Buch?; to get to a high position → auf einen hohen Posten kommen or gelangen (inf) I got to thinking/wondering → ich hab mir überlegt/mich gefragt; we got to talking about it → wir sind darauf zu sprechen gekommen (inf: = annoy, upset) → aufregen; don’t let them/their comments get to you → ärgere dich nicht über sie/ihre Kommentare; don’t let them get to you with their sarcasm → lass dich von ihrem Sarkasmus nicht rausbringen (inf) ? get together vi → zusammenkommen; (estranged couple) → sich versöhnen; (= combine forces) → sich zusammenschließen; to get together about something → zusammenkommen or sich zusammensetzen und etw beraten; she has got together with John → sie ist jetzt mit John zusammen; let’s get together and decide … → wir sollten uns zusammensetzen und entscheiden …; why don’t we get together later and have a drink? → warum treffen wir uns nicht später und trinken einen? vt sep people, collection → zusammenbringen; documents, papers → zusammentun or -suchen; thoughts, ideas → sammeln; band → gründen; money → zusammenbekommen; to get one’s things together → seine Sachen zusammenpacken; once I’ve got my thoughts or head (inf) together → wenn ich meine Gedanken beisammenhabe (inf); to get it together (inf) → es bringen (sl); that’s no good, come on, get it together (inf) → das taugt doch nichts, nun reiß dich mal am Riemen (inf) ? get under vi → darunterkriechen; (under umbrella etc) → darunterkommen; (+prep obj) → kriechen/kommen unter (+acc); (= manage to get under) → darunterkommen; (+prep obj) → kommen unter (+acc) vt +prep obj always separate → bringen unter (+acc) ? get up vi (= stand up, get out of bed) → aufstehen (= climb up) → hinaufsteigen or -klettern (→ prep obj auf +acc); (on horse) → aufsteigen (→ prep obj, on auf +acc); (= manage to get up) → hinaufkommen (→ prep obj, on auf +acc); (vehicle) → hinaufkommen (→ prep obj +acc); to get up behind somebody → hinter jdm aufsitzen; he couldn’t get up the stairs → er kam nicht die Treppe hinauf; getting up is all right, coming down is much harder → hinauf or rauf (inf) → kommt man leicht, nur hinunterzukommen ist schwieriger vt always separate (= get out of bed) → aus dem Bett holen; (= help to stand up) → aufhelfen (+dat); (= manage to get up) → hochbringen; he couldn’t get it up (inf) → er hat ihn nicht hochgekriegt (inf); I’ll get myself up in the morning → ich stehe morgen früh allein auf always separate (= carry up) → hinaufbringen (→ prep obj +acc); (= manage to get up) → hinaufbekommen or -kriegen (inf) (→ prep obj +acc); (= help climb up) → hinaufhelfen (+dat) (→ prep obj auf +acc); (= fetch) → heraufholen sep (= gather) steam → aufbauen; to get up speed → sich beschleunigen; to get one’s strength up, to get up one’s strength → sich erholen, wieder neue Kräfte sammeln; to get up an appetite (inf) → Hunger kriegen (inf) → or bekommen sep (= organize) → organisieren always separate (= dress up, make attractive) person, oneself → zurechtmachen; article for sale → aufmachen, herrichten; to get oneself up as somebody/something → sich als jd/etw verkleiden; to get something up as something or to look like something → etw als etw aufmachen always separate to get one up on somebody (Sport inf) → jdm eins reinsemmeln (inf) ? get up against vi +prep obj (inf: = come in conflict with) → sich anlegen mit (inf) ? get up to vi +prep obj (lit, fig: = reach) → erreichen; standard → herankommen an (+acc), → kommen auf (+acc); page → kommen bis; as soon as he got up to me → sobald er neben mir stand (= be involved in) → anstellen (inf); to get up to mischief/all sorts → etwas/alles Mögliche anstellen; what have you been getting up to? → was hast du getrieben? (inf) vt +prep obj always separate (= bring up to) top of mountain → hinaufbringen auf (+acc); standard → bringen auf (+acc)get: get-at-able adj (inf) → leicht erreichbar or zu erreichen pred; house, person also → zugänglich; it’s not very get → es ist schwer zu erreichen getaway n → Flucht f; to make one’s get → sich davonmachen (inf); to make a quick get → schnell abhauen (inf) adj attr → Flucht-; get car/plans → Fluchtauto nt → /-pläne pl; the get driver → der Fahrer/die Fahrerin des Fluchtautos get-go get: get-together get-tough adj politics → aggressiv, entschlossen get-up n (inf) → Aufzug m (inf), → Aufmachung f (inf) get-up-and-go n (inf) → Elan m get-well card n → Karte f → mit Genesungswünschen v get [get] 1 to receive or obtain I got a letter this morning. het gekry يَحْصَلُ придобивам dostat få erhalten παίρνω recibir saama گرفتن saada, vastaanottaa recevoir לקבל प्राप्त करना, मिलना primiti, dobiti kap mendapat fá ricevere 受け取る 얻다, 받다 gauti saņemt; dabūt dapat krijgen få dostać receber a primi получать dostať dobiti dobiti få ได้รับ almak 得到 одержувати پانا یا حاصل کرنا nhận được 得到 2 to bring or buy Please get me some food. kry يَشْتَري، يَجْلِبُ купувам přinést, koupit bringe; købe besorgen (πηγαίνω και) φέρνω, αγοράζω traer, ir a buscar, procurar; comprar tooma آوردن؛ خریدن tuoda procurer להביא लाना donijeti, kupiti vesz, szerez mengambil ná, í sækja prendere, comprare 買う 가져다 주다, 사주다 nupirkti, parnešti dabūt; iegādāties beli halen bringe, hente, kjøpe, skaffe przynieść arranjar a procura, a găsi доставать priniesť nabaviti kupiti hämta, skaffa ไปเอามา getirmek, (satın) almak 拿,買 приносити لانا یا خریدنا mua 弄来买 3 to (manage to) move, go, take, put etc He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf. kom, kry يُحَرِّك، يضع، يأخُذ вземам dostat se; sundat bevæge sig; komme; tage; lægge kommen, holen πηγαίνω, παίρνω, βάζω ir, cruzar, atravesar; tomar saama از پس کاری بر آمودن؛ توانستن saada, päästä (faire) parvenir להשיג अर्जित करना doprijeti, dohvatiti jut, kerül; leszed pergi ná (til), koma, komast attraversare; prendere 移動する 건너다, (nu)eiti, (nu)imti tikt; aizkļūt; sasniegt (kādu vietu) berjaya halen bevege seg, komme, rekke, ta, legge dostać (się) tirar a ajunge добираться; доставать dostať sa; zložiť priti; dobiti uzeti komma, ta sig, ta, plocka ได้รับ geçmek, almak, koymak (想辦法)移動,去,拿,放 добиратися; досягати عبور کرنا، ہٹانا đưa; mang 移动,去,拿 4 to cause to be in a certain condition etc You'll get me into trouble. veroorsaak يُدْخِل، يَضَع вкарвам dostat bringe; få bringen βάζω σε συγκεκριμένη κατάσταση meter, arrastrar, poner saatma باعث شدن saada jhnk tilaan (se) placer לגרום कराना, करवाना dovesti visz, juttat menempatkan koma (e-m) í (e-ð) mettere; procurare ~にならせる (어떤 상태가) 되게 하다 įstumti, įvaryti nokļūt (kādā stāvoklī) menyebabkan brengen få til å, sørge for at spodowodować, wpakować pôr a (se) pune попасть, угодить dostať spraviti v dovesti försätta ได้รับ yaptırmak, olmasına neden olmak 把...弄得 доставляти کسی مخصوص حالت میں پہنچانا dồn (ai) vào 把...弄得 5 to become You're getting old. raak يُصْبِح остарявам stávat se blive werden γίνομαι hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse minema شدن tulla, muuttua devenir להגיע राजी करना postajati, postati válik, lesz menjadi verða diventare ~になる ...되다 tapti, darytis kļūt; tapt semakin worden bli stawać się ficar a deveni становиться stávať sa postati postati |