Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,800,289,069 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

hang
(redirected from hanging a left)

   Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia 0.02 sec.
hang  (hng)
v. hung (hng), hang·ing, hangs
v.tr.
1. To fasten from above with no support from below; suspend.
2. To suspend or fasten so as to allow free movement at or about the point of suspension: hang a door.
3. past tense and past participle hanged (hngd)
a. To execute by suspending by the neck: They hanged the prisoner at dawn.
b. Used to express exasperation or disgust: I'll be hanged! Hang it all!
4. To fix or attach at an appropriate angle: hang a scythe to its handle.
5. To alter the hem of (a garment) so as to fall evenly at a specified height.
6. To furnish, decorate, or appoint by suspending objects around or about: hang a room with curtains.
7. To hold or incline downward; let droop: hang one's head in sorrow.
8. Informal To make (a turn in a specific direction): At the next intersection, hang a right.
9.
a. To attach to a wall: hang wallpaper.
b. To display, as in a gallery or office: hung four new paintings in the foyer.
10. Informal To give (a nickname or label) to someone.
11. To deadlock (a jury) by failing to render a unanimous verdict.
12. Baseball To throw (a pitch) in such a manner as to fail to break.
13. Computer Science To cause (a computer system) to halt so that input devices, such as the keyboard or the mouse, do not function.
v.intr.
1. To be attached from above with no support from below.
2. To die as a result of hanging.
3. To remain suspended or poised over a place or an object; hover: rain clouds hanging low over the corn fields.
4. To attach oneself as a dependent or an impediment; cling.
5. To incline downward; droop.
6. To depend: Everything hangs on the committee's decision.
7. To pay strict attention: a student who hangs on the professor's every word.
8. To remain unresolved or uncertain: His future hung in the balance.
9. To fit the body in loose lines: a dress that hangs well.
10. To be on display, as in a gallery.
11. Baseball To fail to break or move in the intended way, as a curve ball.
12. To be imminent; loom: the threat hanging over us.
13. To be or become burdensome. Time hung heavy on my hands.
14. Computer Science To be halted, as a computer system, so that input devices do not function: The power surge caused my computer to hang, so I had to reboot it.
15. Slang
a. To spend one's free time in a certain place. Often used with around or out: liked to hang out at the pool hall.
b. To pass time idly; loiter. Often used with around or out: spent the evening hanging at home; hung out for an hour before going to the play.
c. To keep company; see socially. Often used with around or out: hangs around with kids from a different school.
n.
1. The way in which something hangs.
2. A downward inclination or slope.
3. Particular meaning or significance.
4. Informal The proper method for doing, using, or handling something: finally got the hang of it.
5. A suspension of motion; a slackening.
Phrasal Verbs:
hang back
To be averse; hold back.
hang in Informal
To persevere: decided to hang in despite his illness.
hang off
To hold back; be averse.
hang on
1. To cling tightly to something.
2. To continue persistently; persevere.
3. To keep a telephone connection open.
4. To wait for a short period of time.
hang together
1. To stand united; stick together: "We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately" (Benjamin Franklin).
2. To constitute a coherent totality: diverse plot lines that did not hang together.
hang up
1. To suspend on a hook or hanger.
2.
a. To replace (a telephone receiver) on its base or cradle.
b. To end a telephone conversation.
3.
a. To delay or impede; hinder: Budget problems hung up the project for months.
b. To become halted or snagged: The fishing line hung up on a rock.
c. Informal To have or cause to have emotional difficulties or inhibitions.
Idioms:
give/care a hang
To be concerned or anxious: I don't give a hang what you do.
hang fire
1. To delay: "They are people who hung fire even through the bloody days of the Hungarian Revolution" (Mark Muro).
2. To be slow in firing, as a gun.
hang in there Informal
To persevere despite difficulties; persist: She hung in there despite pressure to resign.
hang it up Informal
To give up; quit.
hang loose Slang
To stay calm or relaxed.
hang (one's) hat
To settle oneself; take up residence: hung my hat in Chicago.
hang on to
To hold firmly; keep fast: Hang on to your money.
hang tough Informal
To remain firmly resolved: "We are going to hang tough on this" (Donald T. Regan).
let it all hang out Slang
1. To be completely relaxed.
2. To be completely candid.

[Middle English hongen, from Old English hangian, to be suspended, and from hn, to hang; see konk- in Indo-European roots.]

hanga·ble adj.
Usage Note: Hanged, as a past tense and a past participle of hang, is used in the sense of "to put to death by hanging," as in Frontier courts hanged many a prisoner after a summary trial. A majority of the Usage Panel objects to hung used in this sense. In all other senses of the word, hung is the preferred form as past tense and past participle, as in I hung my child's picture above my desk.

hang [hæŋ]
vb hangs, hanging, hung [hʌŋ]
1. to fasten or be fastened from above, esp by a cord, chain, etc.; suspend the picture hung on the wall to hang laundry
2. to place or be placed in position as by a hinge so as to allow free movement around or at the place of suspension to hang a door
3. (intr; sometimes foll by over) to be suspended or poised; hover a pall of smoke hung over the city
4. (intr; sometimes foll by over) to be imminent; threaten
5. (intr) to be or remain doubtful or unresolved (esp in the phrase hang in the balance)
6. (past tense and past participle hanged) to suspend or be suspended by the neck until dead
7. (tr) to fasten, fix, or attach in position or at an appropriate angle to hang a scythe to its handle
8. (tr) to decorate, furnish, or cover with something suspended or fastened to hang a wall with tapestry
9. (tr) to fasten to or suspend from a wall to hang wallpaper
10. (Fine Arts & Visual Arts / Art Terms) to exhibit (a picture or pictures) by (a particular painter, printmaker, etc.) or (of a picture or a painter, etc.) to be exhibited in an art gallery, etc.
11. to fall or droop or allow to fall or droop to hang one's head in shame
12. (of cloth, clothing, etc.) to drape, fall, or flow, esp in a specified manner her skirt hangs well
13. (Cookery) (tr) to suspend (game such as pheasant) so that it becomes slightly decomposed and therefore more tender and tasty
14. (Law) (of a jury) to prevent or be prevented from reaching a verdict
15. (past tense and past participle hanged) Slang to damn or be damned: used in mild curses or interjections I'll be hanged before I'll go out in that storm
16. (intr) to pass slowly (esp in the phrase time hangs heavily)
hang fire
a.  (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) to be delayed
b.  to procrastinate See also fire [16]
hang tough See tough [10]
n
1. the way in which something hangs
2. (usually used with a negative) Slang a damn I don't care a hang for what you say
get the hang of Informal
a.  to understand the technique of doing something
b.  to perceive the meaning or significance of See also hang about, hang back, hang behind, hang in, hang on, hang out, hang together, hang up, hang with
[Old English hangian; related to Old Norse hanga, Old High German hangēn]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.hanghang - a special way of doing something; "he had a bent for it"; "he had a special knack for getting into trouble"; "he couldn't get the hang of it"
endowment, natural endowment, talent, gift - natural abilities or qualities
2.hang - the way a garment hangs; "he adjusted the hang of his coat"
fit - the manner in which something fits; "I admired the fit of her coat"
3.hang - a gymnastic exercise performed on the rings or horizontal bar or parallel bars when the gymnast's weight is supported by the arms
gymnastic exercise - (gymnastics) an exercise designed to develop and display strength and agility and balance (usually performed with or on some gymnastic apparatus)
bent hang - a hang performed with the elbows bent
inverted hang - a hang performed on the rings with the body upside down
lever hang - a hang performed on the rings with the body stationary in a horizontal position
reverse hang - a hang with the arms extended in back
straight hang - a hang performed on the rings or parallel bars with the body erect and the arms at the sides
Verb1.hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
hang, hang up - cause to be hanging or suspended; "Hang that picture on the wall"
beetle, overhang - be suspended over or hang over; "This huge rock beetles over the edge of the town"
dangle, swing, drop - hang freely; "the ornaments dangled from the tree"; "The light dropped from the ceiling"
hang - be exhibited; "Picasso hangs in this new wing of the museum"
2.hang - cause to be hanging or suspended; "Hang that picture on the wall"
fasten, fix, secure - cause to be firmly attached; "fasten the lock onto the door"; "she fixed her gaze on the man"
suspend - hang freely; "The secret police suspended their victims from the ceiling and beat them"
hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
sling - hang loosely or freely; let swing
3.hang - kill by hanging; "The murderer was hanged on Friday"
execute, put to death - kill as a means of socially sanctioned punishment; "In some states, criminals are executed"
halter - hang with a halter
gibbet - hang on an execution instrument
4.hang - let drop or droop; "Hang one's head in shame"
drop - let fall to the ground; "Don't drop the dishes"
5.hang - fall or flow in a certain way; "This dress hangs well"; "Her long black hair flowed down her back"
6.hang - be menacing, burdensome, or oppressive; "This worry hangs on my mind"; "The cloud of suspicion hangs over her"
be - have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun); "John is rich"; "This is not a good answer"
bulk large, brood, loom, hover - hang over, as of something threatening, dark, or menacing; "The terrible vision brooded over her all day long"
7.hang - give heed (to); "The children in the audience attended the recital quietly"; "She hung on his every word"; "They attended to everything he said"
listen - hear with intention; "Listen to the sound of this cello"
fixate - pay attention to exclusively and obsessively; "The media are fixating on Princess Diana's death"
8.hang - be suspended or poised; "Heavy fog hung over the valley"
9.hang - hold on tightly or tenaciously; "hang on to your father's hands"; "The child clung to his mother's apron"
grasp, hold on - hold firmly
10.hang - be exhibited; "Picasso hangs in this new wing of the museum"
hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
11.hang - prevent from reaching a verdict, of a jury
blockade, obstruct, stymie, stymy, embarrass, hinder, block - hinder or prevent the progress or accomplishment of; "His brother blocked him at every turn"
12.hang - decorate or furnish with something suspended; "Hang wallpaper"
adorn, decorate, grace, ornament, embellish, beautify - make more attractive by adding ornament, colour, etc.; "Decorate the room for the party"; "beautify yourself for the special day"
13.hang - be placed in position as by a hinge; "This cabinet door doesn't hang right!"
hang - place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction; "hang a door"
14.hang - place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction; "hang a door"
fasten, fix, secure - cause to be firmly attached; "fasten the lock onto the door"; "she fixed her gaze on the man"
hang - be placed in position as by a hinge; "This cabinet door doesn't hang right!"
15.hang - suspend (meat) in order to get a gamey taste; "hang the venison for a few days"
molder, moulder, rot, decompose - break down; "The bodies decomposed in the heat"

hang
verb
1. dangle, swing, suspend, be pendent I was left hanging by my fingertips.
2. lower, suspend, dangle, let down, let droop I hung the sheet out of the window at 6am.
3. lean, incline, loll, bend forward, bow, bend downward He hung over the railing and kicked out with his feet
4. droop, drop, dangle, trail, sag the shawl hanging loose from her shoulders
5. decorate, cover, fix, attach, deck, furnish, drape, fasten The walls were hung with huge modern paintings.
6. execute, lynch, string up (informal), gibbet, send to the gallows The five were expected to be hanged at 7 am on Tuesday.
7. hover, float, drift, linger, remain A haze of expensive perfume hangs around her.
get the hang of something grasp, understand, learn, master, comprehend, catch on to, acquire the technique of, get the knack or technique It's a bit tricky at first till you get the hang of it.
hang about or around loiter, frequent, haunt, linger, roam, loaf, waste time, dally, dawdle, skulk, tarry, doss (Brit. slang), dilly-dally (informal) On Saturdays we hang about in the park.
hang around with someone associate, go around with, mix, hang (informal, chiefly U.S.), hang out (informal) She used to hang around with the boys.
hang back be reluctant, hesitate, hold back, recoil, demur, be backward His closest advisors believe he should hang back no longer.
hang fire put off, delay, stall, be slow, vacillate, hang back, procrastinate I've got to hang fire on that one.
hang on (Informal)
1. wait, stop, hold on, hold the line, remain Hang on a sec. I'll come with you.
2. continue, remain, go on, carry on, endure, hold on, persist, hold out, persevere, stay the course Manchester United hung on to take the Cup.
3. grasp, grip, clutch, cling, hold fast He hangs on tightly, his arms around my neck.
hang on or upon something
1. depend, turn, rest, be subject to, hinge, be determined by, be dependent, be conditional, be contingent Much hangs on the success of the collaboration.
2. listen attentively to, pay attention to, be rapt, give ear to a man who knew his listeners were hanging on his every word
hang onto something
1. retain, keep, maintain, preserve, hold onto, keep possession of The President has been trying hard to hang onto power.
2. grip, seize, grasp, clutch, hold onto, take hold of, latch onto, hold tightly hanging onto his legs
hang over something or someone loom, threaten, menace, impend A question mark hangs over many of their futures.
Translations
hang [hæŋ] (hung (pt, pp))
A. TRANSITIVE VERB
1. (= suspend) [+ coat, curtains] → colgar; [+ picture] (on wall) → colgar; (as exhibit) → exponer; [+ washing] → tender; [+ wallpaper] → pegar; [+ door] → colocar (Culin) [+ game] → manir
he hung the rope over the side of the boatcolgó la cuerda de la borda del barco
are you any good at hanging wallpaper?¿se te da bien empapelar?
to hang one's headbajar or agachar la cabeza
he hung his head in shamebajó or agachó la cabeza avergonzado
see also peg A3
see also hung over
2. (= decorate) → adornar
the walls were hung with tapestrieslas paredes estaban adornadas con tapices
trees hung with lightsárboles adornados con luces
3. (hanged (pt, pp))
3.1. [+ criminal] → ahorcar
he was hanged, drawn and quarteredlo ahorcaron, destriparon y descuartizaron
to hang o.s.ahorcarse
I might as well be hanged for a sheep as a lambsi me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al río
3.2. (o.f.) (= damn) hang the expense!¡al diablo(con)los gastos!
hang it (all) !¡qué demonios!
I'll be hanged if I know!¡que me aspen or maten si lo sé!
4. (US) (= turn) hang a right heregira or dobla or tuerce a la derecha aquí
5. (= hold)
see fire A7
B. INTRANSITIVE VERB
1. (= be suspended) → colgar
a light-bulb was hanging from the ceilinguna bombilla colgaba del techo
I was hanging from the ledge by my fingertipsestaba colgado de la cornisa sujeto por la punta de los dedos
his portrait hangs in the National Gallerysu retrato está expuesto en la National Gallery
let your arms hang loose at your sidesdeje los brazos sueltos or caídos
hang loose! (US) (fig) → ¡tranqui!, ¡relájate!
your coat is hanging on the hooktu abrigo está colgado en el perchero
a picture hanging on the wallun cuadro colgado en la pared
and thereby hangs a talepero eso es harina de otro costal
see also thread A1
2. (= be positioned)
to hang open: the door hung open (= not closed) → la puerta estaba abierta; (= partly off hinges) → la puerta estaba encajada
her mouth hung open in surprisese quedó boquiabierta
to hang out of the window [person] → asomarse por la ventana; [thing] → colgar de la ventana
I can't work with you hanging over me like thatno puedo trabajar contigo pendiente de todo lo que hago
3. (= flow) [rope, garment, hair] → caer
her hair hangs down her backel pelo le cae por la espalda
it's a fabric that hangs welles una tela que tiene muy buena caída
4. (hanged (pt, pp)) (= be hanged) [criminal] → morir en la horca
he'll hang for itlo ahorcarán por esto
5. (= hover) [fog] → flotar
his breath hung in the icy airsu aliento flotaba en el aire helado
the hawk hung motionless in the skyel halcón se cernía inmóvil en el cielo
the threat hanging over usla amenaza que se cierne sobre nosotros
a question mark hangs over many of their futuresse cierne un or una interrogante sobre el porvenir de muchos de ellos
6. to go hangpudrirse
he can go hang as far as I'm concernedpor mí que se pudra
to hang tough (on/for sth) (US) → mantenerse firme(en algo/para conseguir algo)
she hung tough despite the pressurepese a las presiones no dio su brazo a torcer
C. NOUN
1. [of garment] → caída f
2. to get the hang of sthcoger el tranquillo a algo
I'll never get the hang of this ovennunca aprenderé a usar este horno, nunca le cogeré el tranquillo a este horno
I don't give or care a hangme importa un comino
hang about VI + ADV
2. (= wait) → esperar
hang about, you told me she'd agreed to it(espera)un momento, me dijiste que ella estaba de acuerdo
hang around
A. VI + ADV
1. (= spend time) they always hang around togethersiempre van or andan juntos
to hang around with sbjuntarse or andar con algn
2. (= loiter) → holgazanear
they were just hanging around, with nothing to doestaban holgazaneando, sin nada que hacer
3. (= wait) → quedarse a esperar
I'm not hanging around to find outno voy a quedarme(a esperar)para ver qué pasa
he got sick of hanging around waiting for mese hartó de andar de un lado para otro esperándome
to keep sb hanging aroundhacer esperar a algn, tener a algn esperando
B. VI + PREP the usual crowd who hung around the caféel grupo de siempre que frecuentaba el café
schoolboys who hang around the streets after schoolcolegiales que rondan por las calles después de clase
hang back VI + ADV
1. (= hesitate) → no decidirse
even his closest advisers believe he should hang back no longerincluso sus consejeros más allegados creen que debería decidirse ya or que no debería pensárselo más
she hung back from offeringno tenía claro si debía ofrecerse
2. (= stay behind) → quedarse atrás
he hung back shyly in the doorwayse quedó atrás tímidamente en la puerta
hang in VI + ADV hang in there!¡aguanta!
I didn't hang in there long enough to find out for sureno aguanté or seguí allí lo suficiente como para cerciorarme
hang on
A. VI + PREP
1. she hung on his armiba agarrada de su brazo
to hang on sb's every word; hang on sb's wordsestar pendiente de todo lo que dice algn, no perder detalle de lo que dice algn
2. (= depend on) → depender de
everything hangs on his decisiontodo depende de su decisión
everything hangs on whether he saw her or nottodo depende de si la vio o no
B. VI + ADV
1. (= grip, hold) to hang on (to sth)agarrarse(a or de algo)
hang on to the branchagárrate a or de la rama
hang on tightagárrate fuerte
to hang on (to sth) for dear lifeagarrarse(a algo)como si fuera la vida en ello
2. (= wait) → esperar
hang on a minute!¡espera(un momento)!
could you hang on, please? (Telec) → no cuelgue, por favor
to keep sb hanging onhacer esperar a algn, tener a algn esperando
3. (= hold out) → aguantar
he managed to hang on till help cameconsiguió aguantar hasta que llegó ayuda
United hung on to take the cupel United aguantó el tipo y ganó la copa
hang on in there!¡aguanta!
hang on to hang onto VI + PREP (= keep) [+ object] → quedarse(con), guardar; [+ principle] → aferrarse a
hang on to it till I see youquédatelo or guárdalo hasta que nos veamos
the president is trying to hang on to powerel presidente está intentando aferrarse al poder
he was unable to hang on to his leadno pudo mantener su ventaja
hang out
A. VT + ADV [+ washing] → tender; [+ flags, banner] → poner, colgar
B. VI + ADV
1. [tongue, shirt tails] the dog lay there panting, with his tongue hanging outel perro estaba ahí echado, jadeando con la lengua fuera or con la lengua colgando
your shirt is hanging outllevas la camisa colgando, tienes la camisa fuera
2. (= live) → vivir; (= spend time) → pasar el rato
he hung out in Paris for several yearspasó or vivió varios años en París
on Saturdays we hang out in the parklos sábados pasamos el rato en el parque
I used to hang out in supermarketssolía frecuentar los supermercados
she hangs out with some strange peopleanda or se junta con gente rara
3. (= hold out) they're hanging out for more moneysiguen exigiendo más dinero, insisten en pedir más dinero
4. to let it all hang out (US) → soltarse el pelo or la melena
hang together VI + ADV
1. (= stay united) [people] → mantenerse unidos
2. (logically) (= back one another up) → sostenerse; (= follow internal logic) → tener coherencia
his arguments just don't hang togethersus argumentos no se sostienen
it all hangs togethertodo tiene coherencia
it doesn't hang together with what we knowno cuadra or no encaja con lo que sabemos
hang up
A. VT + ADV
1. [+ coat] → colgar
to hang up one's bootscolgar las botas
he announced he was hanging up his boots for goodanunció que colgaba las botas para siempre
2. to be hung up on sthestar obsesionado por algo
I've never been hung up on material thingsnunca me han obsesionado las cosas materiales
to be hung up on sbestar colado por algn
3. (Telec) [+ receiver] → colgar
B. VI + ADV
1. (= be suspended) → estar colgado
his hat was hanging up in the hallsu sombrero estaba colgado en la entrada
2. (Telec) → colgar
don't hang up!¡no cuelgues!
to hang up on sbcolgar a algn

hang [ˈhæŋ] [hung] [ˈhʌŋ] (pt, pp)
vt
(= put up) [+ picture] → accrocher; [+ curtains] → accrocher
Mike hung the painting on the wall → Mike a accroché le tableau au mur.
to hang clothes on the line → étendre du linge
(= decorate with) to be hung with [wall] [+ pictures, paintings, tapestries] → être orné(e) de
[hanged] [ˈhæŋd] (pt, pp) [+ criminal] → pendre
They hanged the criminal → Ils ont pendu le criminel.
to hang o.s. → se pendre
to hang one's head in shame → baisser la tête de honte
vi
(= be suspended) [rope, dangling object] → pendre; [person] → s'accrocher
Cigar smoke was hanging in the air → De la fumée de cigare flottait dans l'air.
to hang out of the window [person] → se pencher à la fenêtre
[picture, painting] → être accroché(e)
Her photo hangs over the fireplace → Sa photo est accrochée au-dessus de la cheminée.
[hair, drapery] → tomber
to hang loose [hair] → flotter; [arms] → pendre
to hang open [door] → bâiller; [mouth] → être grand(e) ouvert(e)
(= be well-cut) [clothes, suit] → tomber
to hang in there, to hang on in there → tenir le coup, tenir bon
n
to get the hang of doing sth → prendre le coup de main de qch, prendre le coup de qch
once I'd got the hang of it ... → une fois que j'avais pris le coup de main, ...
hang about
hang around vi (aimlessly)traîner
On Saturdays we hang around in the park → Le samedi nous traînons dans le parc.
hang around
= hang about
hang back
vi (= hesitate) → hésiter
to hang back from doing sth → être réticent(e) à faire qch
hang down
vipendre
hang on
vi
(= wait) → attendre
Hang on a minute please → Attendez une minute s'il vous plaît.
(contradicting)
Hang on a minute, that's not what I meant! → Minute, ce n'est pas ce que je voulais dire!
vt fus
(= depend on) → dépendre de
(= hold out) → tenir bon
(= listen to) to hang on sb's every word → être suspendu(e) aux lèvres de qn
hang on to
vt fus
(= grip) [+ branch, sb's arm] → s'agripper à
(= keep) → garder
hang out
vt sep [+ washing] → étendre dehors
vi
[washing] → être suspendu(e) dehors; [tongue] → pendre
Your shirt's hanging out → Ta chemise dépasse.
to let it all hang out → se laisser aller
[spend time] → traîner > (= live) → crécher >
hang together
vi [argument, story] → se tenir
hang up
vi (on telephone)raccrocher
to hang up on sb → raccrocher au nez de qn
I tried to explain but he hung up on me → J'ai essayé de lui expliquer, mais il m'a raccroché au nez.
vt sep [+ coat, clothes] (on hanger)suspendre; (on hook)accrocher; [+ picture] → accrocher
Hang your jacket up on the hook → Accrochez votre veste au portemanteau.

hang vb: pret, ptp <hung>
vt
hängen; painting, curtains, decorations, clothesaufhängen; door, gateeinhängen; (Cook) gameabhängen lassen; to hang wallpapertapezieren; to hang something from somethingetw an etw (dat)aufhängen; to hang something on a hooketw an einen Haken hängen; to hang clothes on the lineWäsche auf die Leine hängen
the rooms of the castle were hung with priceless pictureskostbare Gemälde hingen in den Räumen des Schlosses; the walls were hung with tapestriesdie Wände waren mit Gobelins behängt; they hung the windows/streets with buntingsie schmückten die Fenster/Straßen mit Fahnen
to hang one’s headden Kopf hängen lassen
to hang fire (lit: guns) → das Feuer einstellen; (fig, people) → zögern; I think we should hang fire a little longer (fig)ich glaube, wir sollten noch etwas (zu)warten
pret, ptp <hanged> criminalhängen, aufhängen, henken (form); hung, drawn and quarteredgehängt, gestreckt und gevierteilt; to hang oneselfsich erhängen or aufhängen (inf)
(inf) hang him!zum Kuckuck mit ihm (inf); (I’m) hanged if I will …den Teufel werd ich … (inf); (I’m) hanged if I knowweiß der Henker (inf); hang it!so ein Mist (inf), → verflixt (noch mal) (inf); hang the cost!ist doch piepegal, was es kostet (inf)
vi
(curtains, painting)hängen (→ on an +dat, → from von); (drapery, clothes, hair)fallen; (inelegantly) → (herunter)hängen; (pheasant etc) → abhängen
(gloom, fog etc)hängen (→ over über +dat); to hang in the air (fig)in der Schwebe sein; the question was left hanging in the airdie Frage blieb im Raum stehen; the hawk hung motionless in the skyder Falke stand bewegungslos in der Luft; time hangs heavy on my handsdie Zeit wird mir sehr lang; the constant threat of unemployment hangs over us or our headsüber uns hängt die ständige Angst vor der Arbeitslosigkeit ? also balance N a
(criminal) → gehängt werden, hängen; to be sentenced to hangzum Tod durch Erhängen verurteilt werden
it/he can go hang! (inf)es/er kann mir gestohlen bleiben (inf); how’s it hanging? (US sl) → wie gehts, wie stehts?
n
(of drapery)Fall m; (of suit)Sitz m
no pl (inf) to get the hang of somethingden (richtigen) Dreh bei etw herauskriegen or -finden (inf); to get the hang of doing somethingden Dreh herausbekommen, wie man etw macht (inf)

hang:
hang-glide
hang-glider
n (= device)Drachen m; (= person)Drachenflieger(in) m(f)
hang-gliding

hang:
hangman
nHenker m; (= game)Galgen m
hangnail
nNiednagel m
hang-out
n (inf, = place where one lives) → Bude f (inf); (inf: = pub, café etc) → Stammlokal nt; (of group)Treff m (inf); this club is his usual hanger hängt für gewöhnlich in diesem Klub herum (inf)
hangover
n
Kater m (inf)
(= sth left over)Überbleibsel nt

hang [hæŋ] (hung (pt, pp))
1. vt
a. (gen) → appendere; (washing) → stendere; (door) → montare (sui cardini); (wallpaper) → mettere, incollare; (coat, hat) to hang (on)appendere (a)
the walls were hung with tapestries → i muri erano coperti di arazzi
the Christmas tree was hung with lights → l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate
b. (hanged (pt, pp)) (criminal) → impiccare
hang (it)! (fam) → accidenti!, porca miseria!
c. to hang one's headabbassare la testa (per la vergogna)
2. vi
a. (rope, dangling object) to hang (from)penzolare (da), pendere (da); (garment) → cadere; (hair) → scendere; (criminal) → essere impiccato/a
that dress hangs well → quel vestito cade bene
b. to hang over (smoke, fog) → sovrastare; (threat) → incombere su; (hawk) → essere sospeso/a su
3. n he couldn't get the hang of the game (fam) → non riusciva ad afferrare il senso del gioco
you'll soon get the hang of this (fam) → ti farai presto la mano a questo
hang about
1. vi + adv (also hang around) (loiter) → gironzolare, ciondolare; (wait) → rimanere ad aspettare
to keep sb hanging about → far aspettare qn
don't hang about, there's work to do → non perder tempo, c'è un sacco di lavoro da fare
2. vi + prep (the streets) → aggirarsi per
hang back vi + adv (hesitate) to hang back (from doing)essere riluttante (a fare)
hang down
1. vi + advricadere
2. vt + advfar ricadere
hang on
1. vi + prep
a. (depend on, decision) → dipendere da
b. (listen eagerly) → bersi le parole di
she hung on his every word → pendeva dalle sue labbra
2. vi + adv
a. (keep hold) to hang on (to)aggrapparsi (a), attaccarsi (a)
to hang on to (keep) → tenere
b. (fam) (wait) → aspettare
hang on a minute! → aspetta un momento! (polite, on phone) → attenda un attimo!
hang out
1. vt + adv (washing) → stendere (fuori); (flags) → metter fuori
2. vi + adv
a. to hang out of sthpenzolare or pendere fuori da qc
his shirt was hanging out → gli usciva la camicia dai pantaloni
b. (fam) (frequent) → frequentare
he hangs out in the local bars → bazzica nei bar locali
hang together vi + adv (fam) (people) → stare insieme; (cohere, argument) → stare in piedi
hang up
1. vt + adv (coat) → appendere; (picture) → attaccare, appendere
2. vi + adv (Telec) → riattaccare, riagganciare
to hang up on sb → metter giù il ricevitore a qn

hang [hæŋ] (hung (pt, pp))
1. vt
a. (gen) → appendere; (washing) → stendere; (door) → montare (sui cardini); (wallpaper) → mettere, incollare; (coat, hat) to hang (on)appendere (a)
the walls were hung with tapestries → i muri erano coperti di arazzi
the Christmas tree was hung with lights → l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate
b. (hanged (pt, pp)) (criminal) → impiccare
hang (it)! (fam) → accidenti!, porca miseria!
c. to hang one's headabbassare la testa (per la vergogna)
2. vi
a. (rope, dangling object) to hang (from)penzolare (da), pendere (da); (garment) → cadere; (hair) → scendere; (criminal) → essere impiccato/a
that dress hangs well → quel vestito cade bene
b. to hang over (smoke, fog) → sovrastare; (threat) → incombere su; (hawk) → essere sospeso/a su
3. n he couldn't get the hang of the game (fam) → non riusciva ad afferrare il senso del gioco
you'll soon get the hang of this (fam) → ti farai presto la mano a questo
hang about
1. vi + adv (also hang around) (loiter) → gironzolare, ciondolare; (wait) → rimanere ad aspettare
to keep sb hanging about → far aspettare qn
don't hang about, there's work to do → non perder tempo, c'è un sacco di lavoro da fare
2. vi + prep (the streets) → aggirarsi per
hang back vi + adv (hesitate) to hang back (from doing)essere riluttante (a fare)
hang down
1. vi + advricadere
2. vt + advfar ricadere
hang on
1. vi + prep
a. (depend on, decision) → dipendere da
b. (listen eagerly) → bersi le parole di
she hung on his every word → pendeva dalle sue labbra
2. vi + adv
a. (keep hold) to hang on (to)aggrapparsi (a), attaccarsi (a)
to hang on to (keep) → tenere
b. (fam) (wait) → aspettare
hang on a minute! → aspetta un momento! (polite, on phone) → attenda un attimo!
hang out
1. vt + adv (washing) → stendere (fuori); (flags) → metter fuori
2. vi + adv
a. to hang out of sthpenzolare or pendere fuori da qc
his shirt was hanging out → gli usciva la camicia dai pantaloni
b. (fam) (frequent) → frequentare
he hangs out in the local bars → bazzica nei bar locali
hang together vi + adv (fam) (people) → stare insieme; (cohere, argument) → stare in piedi
hang up
1. vt + adv (coat) → appendere; (picture) → attaccare, appendere
2. vi + adv (Telec) → riattaccare, riagganciare
to hang up on sb → metter giù il ricevitore a qn

hang
v hang [hӕŋ]
1 to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall. hang, ophang يُعَلِّق закачам pověsit; viset hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι colgar riputama, rippuma آويزان كردن ripustaa suspendre, être accroché לִתלוֹת लटकाना, टांकना, काटना ovjesiti (sliku na zid) felakaszt; függ menggantung hengja appendere, attaccare 掛ける 걸다, 매달다 kabinti, kaboti []kārt; uzkārt; karāties gantung (op)hangen henge wieszać, powiesić pendurar a atârna, a fi atârnat вешать zavesiť; visieť obesiti, viseti obesiti hänga แขวน asmak, asılı durmak 懸掛 висіти; вішати کیل کے سہارے لگانا، لٹکانا treo; mắc
2 to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall A door hangs by its hinges. hang يَثْبُت، يَعْلَق окачам zasadit; být zasazen hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι, δένω, δένομαι colgar, pender ripnema, kõlkuma (jätma) نصب کردن kiinnittää accrocher, être accroché לִתלוֹת टांकना pricvrstiti na zid (tako da visi), objesiti (fel)függeszt, beakaszt; függ; lóg memasang hanga girare, collocare 取り付ける 단단히 고정시키다 kabinti, kaboti pakārt; karāties terpasang (op)hangen henge (opp/i) zawiesić, wisieć segurar a prinde, a fi prins висеть vsadiť, byť vsadený obesiti, biti obešen visiti hänga [], vara upphängd i ติด takmak, takılı durmak 裝設 підвішувати کسی چیز کو اڑانا treo
3 (past tense, past participlehanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now. gehang, opgehang يَشْنُق обесвам oběsit; být oběšen hænge aufhängen απαγχονίζω, απαγχονίζομαι colgar, ahorcar üles pooma به دار آویختن hirttää pendre, être pendu לְהִיתָלוֹת फांसी लगाना objesiti, biti obješen felakaszt menghukum gantung hengja impiccare 首をつる 교살하다 karti pakārt digantung sampai mati iemand (op)hangen bli hengt, henge wieszać (na szubienicy) enforcar a spânzura, a fi spân­zurat вешать obesiť, byť obesený obesiti, biti obešen obesiti hänga ฆ่าด้วยการแขวนคอ asmak, idam etmek 絞死 вішати پھانسی دے کے مار دینا treo cổ 绞死
4 (often withdownorout) to be bending, drooping or falling downwards The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down. uithang, afhang يَتَدَلّى подавам (се) viset dolů, splývat hænge hängen κρέμομαι colgar; caer ripnema آویزان بودن roikkua pendre מְרוּשָׁל मोड़ देना visjeti (le)lóg, kilóg menggantung hanga (niður) penzolare; ricadere 垂れる 늘어뜨리다 būti nukarusiam, karoti nokārties; izkarāties terjuntai neerhangen, bungelen henge (ned/ut) zwisać, opadać pender a atârna свисать visieť dolu; splývať viseti visiti hänga ห้อย eğmek, indirmek, sarkmak 下垂 звисати نیچے لٹکنا rủ xuống
5 to bow (one's head) He hung his head in shame. laat hang يَحْني ، يُخْفِض навеждам sklonit bøje senken σκύβω (το κεφάλι) inclinar, bajar (pead) norgu laskma سر افکندن roikottaa baisser לְהַרכִּין רֹאש शर्म से सिर झुकाना oboriti (glavu) lehorgaszt menundukkan hengja (haus) abbassare うなだれる 고개를 숙이다 nukabinti nokārt menundukkan kepala laten neerhangen, bungelen henge med nebbet/hodet zwiesić baixar (a cabeça) a (a)pleca вешать голову skloniť pobesiti sagnuti hänga med แกว่ง eğmek 低(頭) схилити جھکانا gục đầu vì hổ thẹn
n hanger
(usuallyˈcoat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up. klerehanger مِشْجَب، حَمّالَه закачалка ramínko bøjle der Aufhänger κρεμάστρα percha riidepuu جارختی vaateripustin cintre קוֹלָב खूंटी vješalo, vješalica akasztó gantungan herðatré gruccia, attaccapanni 洋服掛け 옷걸이 pakaba (drēbju) pakaramais penyangkut baju klerehanger kleshenger, stropp wieszak cabide ume­raş вешалка vešiak obešalnik vešalica galge เข็มกลัด askı 掛鉤 вішалка کپڑے ٹانگنے کا دھات یا پلاسٹک کا بنا فریم mắc áo
n hanging
the (act of) killing a criminal by hanging. ophang شَنْق обесване oběšení hængning das Hängen απαγχονισμός ejecución en la horca, ahorcadura poomine اعدام hirtto pendaison תְלִייָה लटकने वाला vješanje akasztás penggantungan henging impiccagione 絞首刑 교수형 korimas pakāršana hukuman gantung iemand (op)hangen henging powieszenie enforcamento spânzurătoare смертная казнь через повешенье obesenie obešanje vešanje hängning การแขวนคอ asma, idam etme 絞死 страта через повішення پھانسی xử treo cổ 绞死
n pl hangings
curtains or material hung on walls for decoration. behangsels, muurtapyte ستائِر أو أشياء مُعَلَّقَه على الجُدْران завеси závěsy forhæng; billedtæppe der Wandbehang κουρτίνες colgaduras, tapices drapeering پرده یا آویز های تزئینی seinävaate tentures, draperies מָסָך, וִילוֹן लटका हुआ zastori, draperije függöny tirai glugga-/vegg-/sængurtjöld tendaggi, arazzi 壁掛け (방의 벽 등을) 가리는 물건, 커튼 drapiruotė, portjeros drapērijas; portjeras hiasan gantung wanddecoraties veggtepper, draperier kotary tapeçarias draperii; tapi­serie портьеры závesy zavese zavese förhängen, draperier, gobelänger การแขวน perdeler, örgü duvar süsleri 簾幕或牆壁掛飾 драпіровка, портьєри پردے یا دیوار کی سجاوٹ rèm; chướng treo trên tường
n hangman
a man whose job it is to hang criminals. laksman جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام палач kat bøddel der Henker δήμιος verdugo timukas مامور اعدام pyöveli bourreau תַּליָן जल्लाद krvnik hóhér algojo böðull boia 絞首刑執行人 교수형 집행인 budelis, korikas bende tukang gantung beul bøddel kat carrasco călău палач kat rabelj čovek zadužen da izvrši vešanje bödel เพชฌฆาต (ที่แขวนคอนักโทษ) cellat 執行絞刑者 кат جلّاد đao phủ
n hangover
the unpleasant after effects of having had too much alcohol He woke up with a hangover. babbelas تأثير السُّكر махмурлук kocovina tømmermænd der Kater βαρύ κεφάλι μετά από μεθύσι resaca pohmelus خماری krapula gueule de bois חֲמַרמוֹרֶת, הֶנגאוֹבֶר (के ऊपर से) निकला हुआ, के बाहर झांकना mamurluk másnaposság perasaan tidak enak badan akibat alkohol timburmenn, þynnka (mal di testa dopo una sbornia) 二日酔い 숙취 pagirios paģiras mabuk kater bakrus, tømmermenn kac ressaca mahmureală похмелье nevoľnosť; opica maček mamurluk baksmälla อาการเมาค้าง akşamdan kalmalık 宿醉 похмілля شراب کے نشے کا خمار dư vị khó chịu (sau khi uống rượu say...) 宿
get the hang of
to learn or begin to understand how to do (something) It may seem difficult at first, but you'll get the hang of it after a few weeks. kry die slag van, snap يبدأ بالفَهْم схващам vniknout do toho forstå; hænge med den Dreh rauskriegen παίρνω το κολάι cogerle el tranquillo a algo aru saama قلق کاری را آموختن päästä jyvälle saisir le truc (pour faire qqch.) לִלמוֹד, לְהָבִין चीजों को धीरे-धीरे समझना शुरू करना shvatiti kako se radi, nauciti beletanul vmibe mulai mengerti ná tökum á imparare a fare; farsi un'idea di ~のこつをのみ込む 요령을 터득하다 perprasti, permanyti apjēgt (kaut ko) belajar atau mula memahami begrijpen, 't door krijgen tak połapać się, złapać o co chodzi apanhar o jeito a se prinde (de) приобрести сноровку vniknúť do (čoho) dojeti bistvo česa ukapirati komma underfund med, få kläm på ทำความเข้าใจ bir şey yapmayı öğrenmek, yolunu öğrenmek 掌握(某事的)做法 освоїти کسی چیز کی سمجھ آنا hiểu rõ cái gì
hang about/around
1 to stand around, doing nothing I don't like to see all these youths hanging about (street-corners). rondhang, rondslenter يَتَسَكَّع вися postávat, flákat se hænge omkring herumlungern στέκομαι άσκοπα, χαζεύω holgazanear, haraganear logelema وقت را به بطالت گذراندن hengailla traîner לְשוֹטֵט निरूद्देश्य प्रतीक्षा करना besposleno se zadržavati, “visiti” cselleng mendekati slæpast bighellonare, ciondolare ぶらぶらする 어슬렁거리다 šlaistytis, slampinėti slaistīties apkārt melepak rondhangen og henge/drive/slenge wystawać bezczynnie, tracić czas vadiar a(-şi) pierde vremea бездельничать postávať, ponevierať sa postopati gluvariti stå och hänga ค่อย ๆ ก่อตัวขึ้น aylak aylak dolaşmak, oyalanmak 閑蕩 вештатися ناکارہ ادھر ادھر پھرنا luẩn quẩn
2 to be close to (a person) frequently I don't want you hanging around my daughter. rondhang يكون قَريبا من вися točit se kolem være sammen med treffen mit γυροφέρνω ir detrás de, rondar a alguien kannul käima دور چیزی پرسه زدن hännystellä tourner autour (de) לְהִסתוֹבֵב मंडराना družiti se s ólálkodik mendekati vera utan í, umgangast ronzare intorno 付きまとう 귀찮게 달라붙다 trainiotis aplink tuvoties berkawan rapat rondhangen bij luske rundt, klenge seg til kręcić się wokół rondar a da târ­coale составлять компанию krútiť sa okolo vrteti se okrog vrzmati se umgås med คอยวนเวียนอยู่ใกล้ ๆ etrafında dolaşmak 經常和(某人)聚在一起 стирчати (біля кого) کسی کے ارد گرد گھومنا quanh quẩn ...
hang back
to hesitate or be unwilling The soldiers all hung back when the sergeant asked for volunteers. aarsel يَتَرَدَّد колебая се držet se zpátky tøve; holde sig tilbage zögern διστάζω vacilar vastu puiklema پا پس کشیدن epäröidä hésiter לְהַסֵס झिझकना oklijevati, prezati pred habozik ragu-ragu hika, vera tregur til esitare, tirarsi indietro しり込みする 주저하다 spyriotis, nerodyti noro šaubīties; vilcināties teragak-agak terugdeinzen, aarzelen nøle, betenke seg ociągać się recuar a da înapoi робеть, не решаться váhať, otáľať obotavljati se ustezati se dra sig för ngt, tveka ลังเล tereddüt etmek, geri durmak 猶豫,不情願 не наважуватися جھجھکنا do dự
hang in the balance
to be in doubt The success of this project is hanging in the balance. hang in die weegskaal يكون مشكوكا فيه вися být na vahách hænge i en (tynd) tråd in der Schwebe sein είμαι αμφίρροπος, αμφισβητήσιμος ser dudoso kahtluse all olema تردید داشتن؛ مشکوک بودن olla epäselvä rester en balance נִשאָר תָּלוּי וְעוֹמֵד अधर में लटकना biti (neizvjesno) nesigurno bizonytalan, függőben van meragukan í tvísÿnu essere incerto はっきりしない 미해결 상태에 있다 abejotinas būt neskaidram/nedrošam diragui aan een zijden draadje hangen være uviss być nie rozstrzygniętym estar duvidoso a fi indecis находиться в подвешенном состоянии byť na váhach biti negotov po znakom pitanja hänga på en tråd, vara oviss อยู่ในสภาพที่ยังไม่ตัดสินใจ kuşkulu olmak 懸而未決 висіти на волосині مشکوک ہونا chưa chắc chắn
hang on
1 to wait Will you hang on a minute – I'm not quite ready. wag 'n bietjie يَنْتَظِر чакам počkat vente warten περιμένω esperar ootama صبر كردن odottaa attendre לְחַכּוֹת इंतजार करना cekati vár mempertahankan bíða, doka við aspettare 待つ 기다리다 palaukti []gaidīt tunggu (even) wachten vente et øyeblikk czekać aguardar a aştepta ждать počkať počakati sačekati vänta ถือสายไว้ก่อน beklemek 稍候 чекати انتظار کرو đợi; giữ máy
2 (often withto) to hold Hang on to that rope. vasklou aan يَتَمَسَّك ب държа držet se (za) holde fast festhalten κρατιέμαι agarrarse a, aferrarse a kinni hoidma نگه داشتن pitää kiinni s'accrocher à לְהַחֲזִיק חָזַק मजबूती से पकड़ना grcevito se necega držati (meg)kapaszkodik memegang halda fast; sleppa ekki taki á aggrapparsi つかまっている 붙잡다 laikytis už cieši turēties; ieķerties bertahan vasthouden holde (seg) fast, henge i trzymać się (kurczowo) segurar(-se a) a (se) ţine (de) держаться držať sa (za), vydržať držati se držati hänga fast ดึง tutunmak 抓著 міцно триматися تھامے رکھنا cầm chặt
3 to keep; to retain He likes to hang on to his money. vashou يُحافِظ على، يُبقي على пазя držet se holde fast sich klammern an αρνούμαι να αποχωριστώ, διατηρώ agarrarse a kramplikult kinni hoidma حفظ كردن pitää kiinni s'accrocher à לִשמוֹר रखना dobro cuvati megtart; vigyáz vmire mempertahankan hanga á, sleppa ekki taki á tenersi stretto 手放さない 보유하다 neišleisti iš rankų turēties (pie) bergantung kepada hangen, gehecht zijn aan holde fast , beholde nie wypuszczać z rąk agarrar-se a a păstra сохранять držať sa oklepati se čuvati hålla [] i เก็บ (elde) tutmak 保留 утримувати حفاظت سے رکھنا giữ chặt
hang together
to agree or be consistent His statements just do not hang together. saamhang يتلائَم مع بَعْضِه، ثابت съответствам souhlasit (spolu) passe; hænge sammen zusammenhängend sein είμαι σύμφωνος με, είμαι συγκροτημένος sostenerse, ser consistente kokku sobima منطبق بودن täsmätä (s')accorder עוֹזֶר זֶה לְזֶה सहमत होना, सुसंगत होना uklapati se, biti logican összhangban van konsisten hanga saman, vera í rökréttu samhengi avere coerenza つじつまが合う 일치하다 sutapti, derintis turēties kopā; saskanēt tidak sepadu samenhangen, overeenkomen henge sammen (nie) pokrywać się, nie trzymać się kupy condizer a fi va­labil быть логичным súhlasiť (spolu); súvisieť (spolu) ujemati se poklapati se hänga (gå) ihop, stämma överens แขวนไว้กับ birbirine uymak, tutarlı olmak 內容一致 підтримувати один одного متفق ہونا یا میل کھانا đoàn kết với nhau
hang up
1 to hang (something) on something Hang up your coat in the cupboard. ophang يُعَلِّق окачвам pověsit si hænge op aufhängen κρεμώ colgar riputama آویزان کردن ripustaa suspendre תָּלָה किसी चीज पर टांगना objesiti (kaput) felakaszt meletakkan telepon hengja upp (á snaga) appendere 掛ける 걸다 pakabinti pakārt gantungkan (iemand) (op)hangen henge opp powiesić pendurar a agăţa повесить что-л. zavesiť si obesiti okačiti hänga upp แขวนไว้กับ asmak 掛起 повісити کسی چیز کو لٹکانا treo lên ...
2 (often withon) to put the receiver back after a telephone conversation I tried to talk to her, but she hung up (on me). ophang, afsny يَضَع سَمّاعَة التلفون затварям zavěsit lægge røret på aufhängen κλείνω το τηλέφωνο colgar toru hargile panema تلفن را گذاشتن sulkea puhelin raccrocher (au nez de) לְנָתֵק שִׂיחָה वार्ता के बाद टेलीफोन का रिसीवर रखना spustiti slušalicu leteszi a kagylót meletakkan telepon leggja á attaccare, riagganciare 電話を切る 전화를 끊다 padėti telefono ragelį pakārt (telefona klausuli) meletakkan gagang telefon (de hoorn) neerleggen, ophangen legge på, bryte forbindelsen odwiesić słuchawkę pousar a închide telefonul бросать (телефонную) трубку zavesiť odložiti (slušalko) spustiti slušalicu lägga på [] วางสายโทรศัพท์ (telefonu yüzüne) kapatmak 掛斷(電話) покласти трубку بات کے دوران ٹیلوفون کاٹ دینا cúp điện thoại

She hung the picture up.

The murderer was hanged .


hang يَشنِق, يُعَلِق الأشياء كالملابس pověsit, viset hænge hängen κρεμιέμαι, κρεμώ colgar, estar colgado ripustaa, roikkua pendre, suspendre objesiti, visjeti appendere, pendere 掛かる, 掛ける ...을 (...에) 걸다, 걸려 있다 hangen, ophangen henge powiesić, wisieć cair, estar pendurado, pendurar вешать, висеть hänga แขวน, ฆ่าด้วยการแขวนคอ asılmak, asmak rủ xuống, treo 悬挂


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in ? References in periodicals archive
 
Apollo II is accessible if you turn the corner and proceed down Woodley along the bike path on the west side of the street, but we're crossing to the east side of Woodley and hanging a left.
Was that the wicked King Herod hanging a left on Cooper Street on Friday afternoon?
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.