| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,796,075,699 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
hang |
Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.02 sec. |
hang [hæŋ] vb hangs, hanging, hung [hʌŋ] 1. to fasten or be fastened from above, esp by a cord, chain, etc.; suspend the picture hung on the wall to hang laundry 2. to place or be placed in position as by a hinge so as to allow free movement around or at the place of suspension to hang a door 3. (intr; sometimes foll by over) to be suspended or poised; hover a pall of smoke hung over the city 4. (intr; sometimes foll by over) to be imminent; threaten 5. (intr) to be or remain doubtful or unresolved (esp in the phrase hang in the balance) 6. (past tense and past participle hanged) to suspend or be suspended by the neck until dead 7. (tr) to fasten, fix, or attach in position or at an appropriate angle to hang a scythe to its handle 8. (tr) to decorate, furnish, or cover with something suspended or fastened to hang a wall with tapestry 9. (tr) to fasten to or suspend from a wall to hang wallpaper 10. (Fine Arts & Visual Arts / Art Terms) to exhibit (a picture or pictures) by (a particular painter, printmaker, etc.) or (of a picture or a painter, etc.) to be exhibited in an art gallery, etc. 11. to fall or droop or allow to fall or droop to hang one's head in shame 12. (of cloth, clothing, etc.) to drape, fall, or flow, esp in a specified manner her skirt hangs well 13. (Cookery) (tr) to suspend (game such as pheasant) so that it becomes slightly decomposed and therefore more tender and tasty 14. (Law) (of a jury) to prevent or be prevented from reaching a verdict 15. (past tense and past participle hanged) Slang to damn or be damned: used in mild curses or interjections I'll be hanged before I'll go out in that storm 16. (intr) to pass slowly (esp in the phrase time hangs heavily) hang fire a. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) to be delayed b. to procrastinate See also fire [16] hang tough See tough [10] n
1. the way in which something hangs 2. (usually used with a negative) Slang a damn I don't care a hang for what you say get the hang of Informal a. to understand the technique of doing something b. to perceive the meaning or significance of See also hang about, hang back, hang behind, hang in, hang on, hang out, hang together, hang up, hang with [Old English hangian; related to Old Norse hanga, Old High German hangēn] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
hang verb 3. lean, incline, loll, bend forward, bow, bend downward He hung over the railing and kicked out with his feet 5. decorate, cover, fix, attach, deck, furnish, drape, fasten The walls were hung with huge modern paintings. 6. execute, lynch, string up (informal), gibbet, send to the gallows The five were expected to be hanged at 7 am on Tuesday. 7. hover, float, drift, linger, remain A haze of expensive perfume hangs around her. get the hang of something grasp, understand, learn, master, comprehend, catch on to, acquire the technique of, get the knack or technique It's a bit tricky at first till you get the hang of it. hang about or around loiter, frequent, haunt, linger, roam, loaf, waste time, dally, dawdle, skulk, tarry, doss (Brit. slang), dilly-dally (informal) On Saturdays we hang about in the park. hang around with someone associate, go around with, mix, hang (informal, chiefly U.S.), hang out (informal) She used to hang around with the boys. hang back be reluctant, hesitate, hold back, recoil, demur, be backward His closest advisors believe he should hang back no longer. hang fire put off, delay, stall, be slow, vacillate, hang back, procrastinate I've got to hang fire on that one. hang on (Informal) 1. wait, stop, hold on, hold the line, remain Hang on a sec. I'll come with you. 2. continue, remain, go on, carry on, endure, hold on, persist, hold out, persevere, stay the course Manchester United hung on to take the Cup. hang on or upon something 1. depend, turn, rest, be subject to, hinge, be determined by, be dependent, be conditional, be contingent Much hangs on the success of the collaboration. 2. listen attentively to, pay attention to, be rapt, give ear to a man who knew his listeners were hanging on his every word hang onto something 1. retain, keep, maintain, preserve, hold onto, keep possession of The President has been trying hard to hang onto power. 2. grip, seize, grasp, clutch, hold onto, take hold of, latch onto, hold tightly hanging onto his legs Translations hang [hæŋ] (hung (pt, pp)) A. TRANSITIVE VERB 1. (= suspend) [+ coat, curtains] → colgar; [+ picture] (on wall) → colgar; (as exhibit) → exponer; [+ washing] → tender; [+ wallpaper] → pegar; [+ door] → colocar (Culin) [+ game] → manir he hung the rope over the side of the boat → colgó la cuerda de la borda del barco are you any good at hanging wallpaper? → ¿se te da bien empapelar? to hang one's head → bajar or agachar la cabeza he hung his head in shame → bajó or agachó la cabeza avergonzado see also peg A3 see also hung over 2. (= decorate) → adornar the walls were hung with tapestries → las paredes estaban adornadas con tapices trees hung with lights → árboles adornados con luces 3. (hanged (pt, pp)) 3.1. [+ criminal] → ahorcar he was hanged, drawn and quartered → lo ahorcaron, destriparon y descuartizaron to hang o.s. → ahorcarse I might as well be hanged for a sheep as a lamb → si me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al río 4. (US) (= turn) hang a right here → gira or dobla or tuerce a la derecha aquí 5. (= hold) see fire A7 B. INTRANSITIVE VERB 1. (= be suspended) → colgar a light-bulb was hanging from the ceiling → una bombilla colgaba del techo I was hanging from the ledge by my fingertips → estaba colgado de la cornisa sujeto por la punta de los dedos his portrait hangs in the National Gallery → su retrato está expuesto en la National Gallery let your arms hang loose at your sides → deje los brazos sueltos or caídos hang loose! (US) (fig) → ¡tranqui!, ¡relájate! your coat is hanging on the hook → tu abrigo está colgado en el perchero a picture hanging on the wall → un cuadro colgado en la pared and thereby hangs a tale → pero eso es harina de otro costal see also thread A1 2. (= be positioned) to hang open: the door hung open (= not closed) → la puerta estaba abierta; (= partly off hinges) → la puerta estaba encajada her mouth hung open in surprise → se quedó boquiabierta to hang out of the window [person] → asomarse por la ventana; [thing] → colgar de la ventana I can't work with you hanging over me like that → no puedo trabajar contigo pendiente de todo lo que hago 3. (= flow) [rope, garment, hair] → caer her hair hangs down her back → el pelo le cae por la espalda it's a fabric that hangs well → es una tela que tiene muy buena caída 4. (hanged (pt, pp)) (= be hanged) [criminal] → morir en la horca he'll hang for it → lo ahorcarán por esto 5. (= hover) [fog] → flotar his breath hung in the icy air → su aliento flotaba en el aire helado the hawk hung motionless in the sky → el halcón se cernía inmóvil en el cielo the threat hanging over us → la amenaza que se cierne sobre nosotros a question mark hangs over many of their futures → se cierne un or una interrogante sobre el porvenir de muchos de ellos C. NOUN 1. [of garment] → caída f 2. to get the hang of sth → coger el tranquillo a algo I'll never get the hang of this oven → nunca aprenderé a usar este horno, nunca le cogeré el tranquillo a este horno I don't give or care a hang → me importa un comino hang about VI + ADV 1. = hang around 2. (= wait) → esperar hang about, you told me she'd agreed to it → (espera)un momento, me dijiste que ella estaba de acuerdo hang around A. VI + ADV 1. (= spend time) they always hang around together → siempre van or andan juntos to hang around with sb → juntarse or andar con algn 2. (= loiter) → holgazanear they were just hanging around, with nothing to do → estaban holgazaneando, sin nada que hacer B. VI + PREP the usual crowd who hung around the café → el grupo de siempre que frecuentaba el café schoolboys who hang around the streets after school → colegiales que rondan por las calles después de clase hang back VI + ADV 1. (= hesitate) → no decidirse even his closest advisers believe he should hang back no longer → incluso sus consejeros más allegados creen que debería decidirse ya or que no debería pensárselo más she hung back from offering → no tenía claro si debía ofrecerse 2. (= stay behind) → quedarse atrás he hung back shyly in the doorway → se quedó atrás tímidamente en la puerta hang in VI + ADV hang in there! → ¡aguanta! I didn't hang in there long enough to find out for sure → no aguanté or seguí allí lo suficiente como para cerciorarme hang on A. VI + PREP 1. she hung on his arm → iba agarrada de su brazo to hang on sb's every word; hang on sb's words → estar pendiente de todo lo que dice algn, no perder detalle de lo que dice algn 2. (= depend on) → depender de everything hangs on his decision → todo depende de su decisión everything hangs on whether he saw her or not → todo depende de si la vio o no B. VI + ADV 1. (= grip, hold) to hang on (to sth) → agarrarse(a or de algo) hang on to the branch → agárrate a or de la rama hang on tight → agárrate fuerte to hang on (to sth) for dear life → agarrarse(a algo)como si fuera la vida en ello hang on to hang onto VI + PREP (= keep) [+ object] → quedarse(con), guardar; [+ principle] → aferrarse a hang on to it till I see you → quédatelo or guárdalo hasta que nos veamos the president is trying to hang on to power → el presidente está intentando aferrarse al poder he was unable to hang on to his lead → no pudo mantener su ventaja hang out B. VI + ADV 1. [tongue, shirt tails] the dog lay there panting, with his tongue hanging out → el perro estaba ahí echado, jadeando con la lengua fuera or con la lengua colgando your shirt is hanging out → llevas la camisa colgando, tienes la camisa fuera 2. (= live) → vivir; (= spend time) → pasar el rato he hung out in Paris for several years → pasó or vivió varios años en París on Saturdays we hang out in the park → los sábados pasamos el rato en el parque I used to hang out in supermarkets → solía frecuentar los supermercados she hangs out with some strange people → anda or se junta con gente rara hang together VI + ADV 1. (= stay united) [people] → mantenerse unidos 2. (logically) (= back one another up) → sostenerse; (= follow internal logic) → tener coherencia his arguments just don't hang together → sus argumentos no se sostienen it all hangs together → todo tiene coherencia it doesn't hang together with what we know → no cuadra or no encaja con lo que sabemos hang up A. VT + ADV 1. [+ coat] → colgar to hang up one's boots → colgar las botas he announced he was hanging up his boots for good → anunció que colgaba las botas para siempre 2. to be hung up on sth → estar obsesionado por algo I've never been hung up on material things → nunca me han obsesionado las cosas materiales to be hung up on sb → estar colado por algn 3. (Telec) [+ receiver] → colgar hang [ˈhæŋ] [hung] [ˈhʌŋ] (pt, pp) vt (= put up) [+ picture] → accrocher; [+ curtains] → accrocher Mike hung the painting on the wall → Mike a accroché le tableau au mur. to hang clothes on the line → étendre du linge (= decorate with) to be hung with [wall] [+ pictures, paintings, tapestries] → être orné(e) de [hanged] [ˈhæŋd] (pt, pp) [+ criminal] → pendre They hanged the criminal → Ils ont pendu le criminel. to hang o.s. → se pendre to hang one's head in shame → baisser la tête de honte vi (= be suspended) [rope, dangling object] → pendre; [person] → s'accrocher Cigar smoke was hanging in the air → De la fumée de cigare flottait dans l'air. to hang out of the window [person] → se pencher à la fenêtre [picture, painting] → être accroché(e) Her photo hangs over the fireplace → Sa photo est accrochée au-dessus de la cheminée. (= be well-cut) [clothes, suit] → tomber to hang in there, to hang on in there → tenir le coup, tenir bon n to get the hang of doing sth → prendre le coup de main de qch, prendre le coup de qch once I'd got the hang of it ... → une fois que j'avais pris le coup de main, ... hang about hang around vi (aimlessly) → traînerOn Saturdays we hang around in the park → Le samedi nous traînons dans le parc. hang around = hang abouthang back vi (= hesitate) → hésiterto hang back from doing sth → être réticent(e) à faire qch hang down vi → pendrehang on vi (contradicting) Hang on a minute, that's not what I meant! → Minute, ce n'est pas ce que je voulais dire! vt fus (= depend on) → dépendre de (= hold out) → tenir bon (= listen to) to hang on sb's every word → être suspendu(e) aux lèvres de qn hang on to vt fus (= grip) [+ branch, sb's arm] → s'agripper à (= keep) → garder hang out vi [washing] → être suspendu(e) dehors; [tongue] → pendre Your shirt's hanging out → Ta chemise dépasse. to let it all hang out → se laisser aller vi (on telephone) → raccrocher to hang up on sb → raccrocher au nez de qn I tried to explain but he hung up on me → J'ai essayé de lui expliquer, mais il m'a raccroché au nez. hang vb: pret, ptp <hung> vt → hängen; painting, curtains, decorations, clothes → aufhängen; door, gate → einhängen; (Cook) game → abhängen lassen; to hang wallpaper → tapezieren; to hang something from something → etw an etw (dat) → aufhängen; to hang something on a hook → etw an einen Haken hängen; to hang clothes on the line → Wäsche auf die Leine hängen the rooms of the castle were hung with priceless pictures → kostbare Gemälde hingen in den Räumen des Schlosses; the walls were hung with tapestries → die Wände waren mit Gobelins behängt; they hung the windows/streets with bunting → sie schmückten die Fenster/Straßen mit Fahnen to hang one’s head → den Kopf hängen lassen to hang fire (lit: guns) → das Feuer einstellen; (fig, people) → zögern; I think we should hang fire a little longer (fig) → ich glaube, wir sollten noch etwas (zu)warten vi (curtains, painting) → hängen (→ on an +dat, → from von); (drapery, clothes, hair) → fallen; (inelegantly) → (herunter)hängen; (pheasant etc) → abhängen (gloom, fog etc) → hängen (→ over über +dat); to hang in the air (fig) → in der Schwebe sein; the question was left hanging in the air → die Frage blieb im Raum stehen; the hawk hung motionless in the sky → der Falke stand bewegungslos in der Luft; time hangs heavy on my hands → die Zeit wird mir sehr lang; the constant threat of unemployment hangs over us or our heads → über uns hängt die ständige Angst vor der Arbeitslosigkeit ? also balance N a n hang: hang-glider hang-gliding n → Drachenfliegen nt hang: hangnail n → Niednagel m hang-out n (inf, = place where one lives) → Bude f (inf); (inf: = pub, café etc) → Stammlokal nt; (of group) → Treff m (inf); this club is his usual hang → er hängt für gewöhnlich in diesem Klub herum (inf) hangover n → Kater m (inf) (= sth left over) → Überbleibsel nt hang [hæŋ] (hung (pt, pp)) 1. vt a. (gen) → appendere; (washing) → stendere; (door) → montare (sui cardini); (wallpaper) → mettere, incollare; (coat, hat) to hang (on) → appendere (a) the walls were hung with tapestries → i muri erano coperti di arazzi the Christmas tree was hung with lights → l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate c. to hang one's head → abbassare la testa (per la vergogna) 2. vi 3. n he couldn't get the hang of the game (fam) → non riusciva ad afferrare il senso del gioco you'll soon get the hang of this (fam) → ti farai presto la mano a questo hang about 1. vi + adv (also hang around) (loiter) → gironzolare, ciondolare; (wait) → rimanere ad aspettare to keep sb hanging about → far aspettare qn don't hang about, there's work to do → non perder tempo, c'è un sacco di lavoro da fare 2. vi + prep (the streets) → aggirarsi per hang back vi + adv (hesitate) to hang back (from doing) → essere riluttante (a fare) hang down 1. vi + adv → ricadere hang on 1. vi + prep a. (depend on, decision) → dipendere da 2. vi + adv b. (fam) (wait) → aspettare hang on a minute! → aspetta un momento! (polite, on phone) → attenda un attimo! hang out 1. vt + adv (washing) → stendere (fuori); (flags) → metter fuori 2. vi + adv hang together vi + adv (fam) (people) → stare insieme; (cohere, argument) → stare in piedi hang up hang [hæŋ] (hung (pt, pp)) 1. vt a. (gen) → appendere; (washing) → stendere; (door) → montare (sui cardini); (wallpaper) → mettere, incollare; (coat, hat) to hang (on) → appendere (a) the walls were hung with tapestries → i muri erano coperti di arazzi the Christmas tree was hung with lights → l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate c. to hang one's head → abbassare la testa (per la vergogna) 2. vi 3. n he couldn't get the hang of the game (fam) → non riusciva ad afferrare il senso del gioco you'll soon get the hang of this (fam) → ti farai presto la mano a questo hang about 1. vi + adv (also hang around) (loiter) → gironzolare, ciondolare; (wait) → rimanere ad aspettare to keep sb hanging about → far aspettare qn don't hang about, there's work to do → non perder tempo, c'è un sacco di lavoro da fare 2. vi + prep (the streets) → aggirarsi per hang back vi + adv (hesitate) to hang back (from doing) → essere riluttante (a fare) hang down 1. vi + adv → ricadere hang on 1. vi + prep a. (depend on, decision) → dipendere da 2. vi + adv b. (fam) (wait) → aspettare hang on a minute! → aspetta un momento! (polite, on phone) → attenda un attimo! hang out 1. vt + adv (washing) → stendere (fuori); (flags) → metter fuori 2. vi + adv hang together vi + adv (fam) (people) → stare insieme; (cohere, argument) → stare in piedi hang up v hang [hӕŋ] 1 to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall. hang, ophang يُعَلِّق закачам pověsit; viset hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι colgar riputama, rippuma آويزان كردن ripustaa suspendre, être accroché לִתלוֹת लटकाना, टांकना, काटना ovjesiti (sliku na zid) felakaszt; függ menggantung hengja appendere, attaccare 掛ける 걸다, 매달다 kabinti, kaboti []kārt; uzkārt; karāties gantung (op)hangen henge wieszać, powiesić pendurar a atârna, a fi atârnat вешать zavesiť; visieť obesiti, viseti obesiti hänga แขวน asmak, asılı durmak 懸掛 висіти; вішати کیل کے سہارے لگانا، لٹکانا treo; mắc 悬挂 2 to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall A door hangs by its hinges. hang يَثْبُت، يَعْلَق окачам zasadit; být zasazen hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι, δένω, δένομαι colgar, pender ripnema, kõlkuma (jätma) نصب کردن kiinnittää accrocher, être accroché לִתלוֹת टांकना pricvrstiti na zid (tako da visi), objesiti (fel)függeszt, beakaszt; függ; lóg memasang hanga girare, collocare 取り付ける 단단히 고정시키다 kabinti, kaboti pakārt; karāties terpasang (op)hangen henge (opp/i) zawiesić, wisieć segurar a prinde, a fi prins висеть vsadiť, byť vsadený obesiti, biti obešen visiti hänga [], vara upphängd i ติด takmak, takılı durmak 裝設 підвішувати کسی چیز کو اڑانا treo 安装 3 (past tense, past participlehanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now. gehang, opgehang يَشْنُق обесвам oběsit; být oběšen hænge aufhängen απαγχονίζω, απαγχονίζομαι colgar, ahorcar üles pooma به دار آویختن hirttää pendre, être pendu לְהִיתָלוֹת फांसी लगाना objesiti, biti obješen felakaszt menghukum gantung hengja impiccare 首をつる 교살하다 karti pakārt digantung sampai mati iemand (op)hangen bli hengt, henge wieszać (na szubienicy) enforcar a spânzura, a fi spânzurat вешать obesiť, byť obesený obesiti, biti obešen obesiti hänga ฆ่าด้วยการแขวนคอ asmak, idam etmek 絞死 вішати پھانسی دے کے مار دینا treo cổ 绞死 4 (often withdownorout) to be bending, drooping or falling downwards The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down. uithang, afhang يَتَدَلّى подавам (се) viset dolů, splývat hænge hängen κρέμομαι colgar; caer ripnema آویزان بودن roikkua pendre מְרוּשָׁל मोड़ देना visjeti (le)lóg, kilóg menggantung hanga (niður) penzolare; ricadere 垂れる 늘어뜨리다 būti nukarusiam, karoti nokārties; izkarāties terjuntai neerhangen, bungelen henge (ned/ut) zwisać, opadać pender a atârna свисать visieť dolu; splývať viseti visiti hänga ห้อย eğmek, indirmek, sarkmak 下垂 звисати نیچے لٹکنا rủ xuống 垂下 5 to bow (one's head) He hung his head in shame. laat hang يَحْني ، يُخْفِض навеждам sklonit bøje senken σκύβω (το κεφάλι) inclinar, bajar (pead) norgu laskma سر افکندن roikottaa baisser לְהַרכִּין רֹאש शर्म से सिर झुकाना oboriti (glavu) lehorgaszt menundukkan hengja (haus) abbassare うなだれる 고개를 숙이다 nukabinti nokārt menundukkan kepala laten neerhangen, bungelen henge med nebbet/hodet zwiesić baixar (a cabeça) a (a)pleca вешать голову skloniť pobesiti sagnuti hänga med แกว่ง eğmek 低(頭) схилити جھکانا gục đầu vì hổ thẹn 垂下 n hanger (usuallyˈcoat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up. klerehanger مِشْجَب، حَمّالَه закачалка ramínko bøjle der Aufhänger κρεμάστρα percha riidepuu جارختی vaateripustin cintre קוֹלָב खूंटी vješalo, vješalica akasztó gantungan herðatré gruccia, attaccapanni 洋服掛け 옷걸이 pakaba (drēbju) pakaramais penyangkut baju klerehanger kleshenger, stropp wieszak cabide umeraş вешалка vešiak obešalnik vešalica galge เข็มกลัด askı 掛鉤 вішалка کپڑے ٹانگنے کا دھات یا پلاسٹک کا بنا فریم mắc áo 挂钩 n hanging the (act of) killing a criminal by hanging. ophang شَنْق обесване oběšení hængning das Hängen απαγχονισμός ejecución en la horca, ahorcadura poomine اعدام hirtto pendaison תְלִייָה लटकने वाला vješanje akasztás penggantungan henging impiccagione 絞首刑 교수형 korimas pakāršana hukuman gantung iemand (op)hangen henging powieszenie enforcamento spânzurătoare смертная казнь через повешенье obesenie obešanje vešanje hängning การแขวนคอ asma, idam etme 絞死 страта через повішення پھانسی xử treo cổ 绞死 n pl hangings curtains or material hung on walls for decoration. behangsels, muurtapyte ستائِر أو أشياء مُعَلَّقَه على الجُدْران завеси závěsy forhæng; billedtæppe der Wandbehang κουρτίνες colgaduras, tapices drapeering پرده یا آویز های تزئینی seinävaate tentures, draperies מָסָך, וִילוֹן लटका हुआ zastori, draperije függöny tirai glugga-/vegg-/sængurtjöld tendaggi, arazzi 壁掛け (방의 벽 등을) 가리는 물건, 커튼 drapiruotė, portjeros drapērijas; portjeras hiasan gantung wanddecoraties veggtepper, draperier kotary tapeçarias draperii; tapiserie портьеры závesy zavese zavese förhängen, draperier, gobelänger การแขวน perdeler, örgü duvar süsleri 簾幕或牆壁掛飾 драпіровка, портьєри پردے یا دیوار کی سجاوٹ rèm; chướng treo trên tường 壁饰 n hangman a man whose job it is to hang criminals. laksman جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام палач kat bøddel der Henker δήμιος verdugo timukas مامور اعدام pyöveli bourreau תַּליָן जल्लाद krvnik hóhér algojo böðull boia 絞首刑執行人 교수형 집행인 budelis, korikas bende tukang gantung beul bøddel kat carrasco călău палач kat rabelj čovek zadužen da izvrši vešanje bödel เพชฌฆาต (ที่แขวนคอนักโทษ) cellat 執行絞刑者 кат جلّاد đao phủ 执行绞刑者 n hangover the unpleasant after effects of having had too much alcohol He woke up with a hangover. babbelas تأثير السُّكر махмурлук kocovina tømmermænd der Kater βαρύ κεφάλι μετά από μεθύσι resaca pohmelus خماری krapula gueule de bois חֲמַרמוֹרֶת, הֶנגאוֹבֶר (के ऊपर से) निकला हुआ, के बाहर झांकना mamurluk másnaposság perasaan tidak enak badan akibat alkohol timburmenn, þynnka (mal di testa dopo una sbornia) 二日酔い 숙취 pagirios paģiras mabuk kater bakrus, tømmermenn kac ressaca mahmureală похмелье nevoľnosť; opica maček mamurluk baksmälla อาการเมาค้าง akşamdan kalmalık 宿醉 похмілля شراب کے نشے کا خمار dư vị khó chịu (sau khi uống rượu say...) 宿醉 get the hang of to learn or begin to understand how to do (something) It may seem difficult at first, but you'll get the hang of it after a few weeks. kry die slag van, snap يبدأ بالفَهْم схващам vniknout do toho forstå; hænge med den Dreh rauskriegen παίρνω το κολάι cogerle el tranquillo a algo aru saama قلق کاری را آموختن päästä jyvälle saisir le truc (pour faire qqch.) לִלמוֹד, לְהָבִין चीजों को धीरे-धीरे समझना शुरू करना shvatiti kako se radi, nauciti beletanul vmibe mulai mengerti ná tökum á imparare a fare; farsi un'idea di ~のこつをのみ込む 요령을 터득하다 perprasti, permanyti apjēgt (kaut ko) belajar atau mula memahami begrijpen, 't door krijgen få tak på połapać się, złapać o co chodzi apanhar o jeito a se prinde (de) приобрести сноровку vniknúť do (čoho) dojeti bistvo česa ukapirati komma underfund med, få kläm på ทำความเข้าใจ bir şey yapmayı öğrenmek, yolunu öğrenmek 掌握(某事的)做法 освоїти کسی چیز کی سمجھ آنا hiểu rõ cái gì 用法 hang about/around 1 to stand around, doing nothing I don't like to see all these youths hanging about (street-corners). rondhang, rondslenter يَتَسَكَّع вися postávat, flákat se hænge omkring herumlungern στέκομαι άσκοπα, χαζεύω holgazanear, haraganear logelema وقت را به بطالت گذراندن hengailla traîner לְשוֹטֵט निरूद्देश्य प्रतीक्षा करना besposleno se zadržavati, “visiti” cselleng mendekati slæpast bighellonare, ciondolare ぶらぶらする 어슬렁거리다 šlaistytis, slampinėti slaistīties apkārt melepak rondhangen gå og henge/drive/slenge wystawać bezczynnie, tracić czas vadiar a(-şi) pierde vremea бездельничать postávať, ponevierať sa postopati gluvariti stå och hänga ค่อย ๆ ก่อตัวขึ้น aylak aylak dolaşmak, oyalanmak 閑蕩 вештатися ناکارہ ادھر ادھر پھرنا luẩn quẩn 闲荡 2 to be close to (a person) frequently I don't want you hanging around my daughter. rondhang يكون قَريبا من вися točit se kolem være sammen med treffen mit γυροφέρνω ir detrás de, rondar a alguien kannul käima دور چیزی پرسه زدن hännystellä tourner autour (de) לְהִסתוֹבֵב मंडराना družiti se s ólálkodik mendekati vera utan í, umgangast ronzare intorno 付きまとう 귀찮게 달라붙다 trainiotis aplink tuvoties berkawan rapat rondhangen bij luske rundt, klenge seg til kręcić się wokół rondar a da târcoale составлять компанию krútiť sa okolo vrteti se okrog vrzmati se umgås med คอยวนเวียนอยู่ใกล้ ๆ etrafında dolaşmak 經常和(某人)聚在一起 стирчати (біля кого) کسی کے ارد گرد گھومنا quanh quẩn 聚在...附近 hang back to hesitate or be unwilling The soldiers all hung back when the sergeant asked for volunteers. aarsel يَتَرَدَّد колебая се držet se zpátky tøve; holde sig tilbage zögern διστάζω vacilar vastu puiklema پا پس کشیدن epäröidä hésiter לְהַסֵס झिझकना oklijevati, prezati pred habozik ragu-ragu hika, vera tregur til esitare, tirarsi indietro しり込みする 주저하다 spyriotis, nerodyti noro šaubīties; vilcināties teragak-agak terugdeinzen, aarzelen nøle, betenke seg ociągać się recuar a da înapoi робеть, не решаться váhať, otáľať obotavljati se ustezati se dra sig för ngt, tveka ลังเล tereddüt etmek, geri durmak 猶豫,不情願 не наважуватися جھجھکنا do dự 犹豫 hang in the balance to be in doubt The success of this project is hanging in the balance. hang in die weegskaal يكون مشكوكا فيه вися být na vahách hænge i en (tynd) tråd in der Schwebe sein είμαι αμφίρροπος, αμφισβητήσιμος ser dudoso kahtluse all olema تردید داشتن؛ مشکوک بودن olla epäselvä rester en balance נִשאָר תָּלוּי וְעוֹמֵד अधर में लटकना biti (neizvjesno) nesigurno bizonytalan, függőben van meragukan í tvísÿnu essere incerto はっきりしない 미해결 상태에 있다 abejotinas būt neskaidram/nedrošam diragui aan een zijden draadje hangen være uviss być nie rozstrzygniętym estar duvidoso a fi indecis находиться в подвешенном состоянии byť na váhach biti negotov po znakom pitanja hänga på en tråd, vara oviss อยู่ในสภาพที่ยังไม่ตัดสินใจ kuşkulu olmak 懸而未決 висіти на волосині مشکوک ہونا chưa chắc chắn 成败未定 hang on 1 to wait Will you hang on a minute – I'm not quite ready. wag 'n bietjie يَنْتَظِر чакам počkat vente warten περιμένω esperar ootama صبر كردن odottaa attendre לְחַכּוֹת इंतजार करना cekati vár mempertahankan bíða, doka við aspettare 待つ 기다리다 palaukti []gaidīt tunggu (even) wachten vente et øyeblikk czekać aguardar a aştepta ждать počkať počakati sačekati vänta ถือสายไว้ก่อน beklemek 稍候 чекати انتظار کرو đợi; giữ máy 等待 2 (often withto) to hold Hang on to that rope. vasklou aan يَتَمَسَّك ب държа držet se (za) holde fast festhalten κρατιέμαι agarrarse a, aferrarse a kinni hoidma نگه داشتن pitää kiinni s'accrocher à לְהַחֲזִיק חָזַק मजबूती से पकड़ना grcevito se necega držati (meg)kapaszkodik memegang halda fast; sleppa ekki taki á aggrapparsi つかまっている 붙잡다 laikytis už cieši turēties; ieķerties bertahan vasthouden holde (seg) fast, henge i trzymać się (kurczowo) segurar(-se a) a (se) ţine (de) держаться držať sa (za), vydržať držati se držati hänga fast ดึง tutunmak 抓著 міцно триматися تھامے رکھنا cầm chặt 紧握着 3 to keep; to retain He likes to hang on to his money. vashou يُحافِظ على، يُبقي على пазя držet se holde fast sich klammern an αρνούμαι να αποχωριστώ, διατηρώ agarrarse a kramplikult kinni hoidma حفظ كردن pitää kiinni s'accrocher à לִשמוֹר रखना dobro cuvati megtart; vigyáz vmire mempertahankan hanga á, sleppa ekki taki á tenersi stretto 手放さない 보유하다 neišleisti iš rankų turēties (pie) bergantung kepada hangen, gehecht zijn aan holde fast på, beholde nie wypuszczać z rąk agarrar-se a a păstra сохранять držať sa oklepati se čuvati hålla [] i เก็บ (elde) tutmak 保留 утримувати حفاظت سے رکھنا giữ chặt 保持 hang together to agree or be consistent His statements just do not hang together. saamhang يتلائَم مع بَعْضِه، ثابت съответствам souhlasit (spolu) passe; hænge sammen zusammenhängend sein είμαι σύμφωνος με, είμαι συγκροτημένος sostenerse, ser consistente kokku sobima منطبق بودن täsmätä (s')accorder עוֹזֶר זֶה לְזֶה सहमत होना, सुसंगत होना uklapati se, biti logican összhangban van konsisten hanga saman, vera í rökréttu samhengi avere coerenza つじつまが合う 일치하다 sutapti, derintis turēties kopā; saskanēt tidak sepadu samenhangen, overeenkomen henge sammen (nie) pokrywać się, nie trzymać się kupy condizer a fi valabil быть логичным súhlasiť (spolu); súvisieť (spolu) ujemati se poklapati se hänga (gå) ihop, stämma överens แขวนไว้กับ birbirine uymak, tutarlı olmak 內容一致 підтримувати один одного متفق ہونا یا میل کھانا đoàn kết với nhau 符合 hang up 1 to hang (something) on something Hang up your coat in the cupboard. ophang يُعَلِّق окачвам pověsit si hænge op aufhängen κρεμώ colgar riputama آویزان کردن ripustaa suspendre תָּלָה किसी चीज पर टांगना objesiti (kaput) felakaszt meletakkan telepon hengja upp (á snaga) appendere 掛ける 걸다 pakabinti pakārt gantungkan (iemand) (op)hangen henge opp powiesić pendurar a agăţa повесить что-л. zavesiť si obesiti okačiti hänga upp แขวนไว้กับ asmak 掛起 повісити کسی چیز کو لٹکانا treo lên 把...挂起来 2 (often withon) to put the receiver back after a telephone conversation I tried to talk to her, but she hung up (on me). ophang, afsny يَضَع سَمّاعَة التلفون затварям zavěsit lægge røret på aufhängen κλείνω το τηλέφωνο colgar toru hargile panema تلفن را گذاشتن sulkea puhelin raccrocher (au nez de) לְנָתֵק שִׂיחָה वार्ता के बाद टेलीफोन का रिसीवर रखना spustiti slušalicu leteszi a kagylót meletakkan telepon leggja á attaccare, riagganciare 電話を切る 전화를 끊다 padėti telefono ragelį pakārt (telefona klausuli) meletakkan gagang telefon (de hoorn) neerleggen, ophangen legge på, bryte forbindelsen odwiesić słuchawkę pousar a închide telefonul бросать (телефонную) трубку zavesiť odložiti (slušalko) spustiti slušalicu lägga på [] วางสายโทรศัพท์ (telefonu yüzüne) kapatmak 掛斷(電話) покласти трубку بات کے دوران ٹیلوفون کاٹ دینا cúp điện thoại 挂断(电话) She hung the picture up. The murderer was hanged . hang → يَشنِق, يُعَلِق الأشياء كالملابس pověsit, viset hænge hängen κρεμιέμαι, κρεμώ colgar, estar colgado ripustaa, roikkua pendre, suspendre objesiti, visjeti appendere, pendere 掛かる, 掛ける ...을 (...에) 걸다, 걸려 있다 hangen, ophangen henge powiesić, wisieć cair, estar pendurado, pendurar вешать, висеть hänga แขวน, ฆ่าด้วยการแขวนคอ asılmak, asmak rủ xuống, treo 悬挂 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | |
|---|---|---|
Instead of hanging Ten Commandments, lawmakers should consider posting another famous "ten"--the Bill of Rights. After a few more rides, was going to start hanging ten - or walking the nose, as it's now called - but didn't want to push Holly's patience. From hanging out on the beach getting chocolate kiss manis and pedis to hanging ten during our surf lessons, my mini-vacation with my girlfriends was the ultimate way to spend my Sweet Sixteen. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|