| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,801,532,201 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
heave |
Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia | 0.03 sec. |
heave [hiːv] vb heaves, heaving, heaved chiefly nautical, hove 1. (tr) to lift or move with a great effort 2. (tr) to throw (something heavy) with effort 3. to utter (sounds, sighs, etc.) or breathe noisily or unhappily to heave a sigh 4. to rise and fall or cause to rise and fall heavily 5. (Transport / Nautical Terms) (past tense and past participle hove) Nautical a. to move or cause to move in a specified way, direction, or position to heave in sight b. (intr) (of a vessel) to pitch or roll 6. (Earth Sciences / Geological Science) (tr) to displace (rock strata, mineral veins, etc.) in a horizontal direction 7. (Medicine) (intr) to retch n
1. the act or an instance of heaving 2. a fling 3. (Earth Sciences / Geological Science) the horizontal displacement of rock strata at a fault See also heave down, heaves, heave to [Old English hebban; related to Old Norse hefja, Old Saxon hebbian, Old High German heffen to raise, Latin capere to take, Sanskrit kapatī two hands full] heaver n ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
heave verb 1. lift, raise, pull (up), drag (up), haul (up), tug, lever, hoist, heft (informal) He heaved Barney to his feet. 3. expand, rise, swell, pant, throb, exhale, dilate, palpitate His chest heaved, and he took a deep breath. Translations heave [hiːv] A. N (= lift) → gran esfuerzo m (para levantar ); (= pull) → tirón m, jalón m (LAm) (on de) (= push) → empujón m; (= throw) → echada f, tirada f; (= movement) [of waves, sea] → sube y baja m with a heave of his shoulders → con un fuerte movimiento de hombros B. VT (= pull) → tirar, jalar(LAm); (= drag) → arrastrar; (= carry) → llevar; (= lift) → levantar(con dificultad); (= push) → empujar; (= throw) → lanzar, tirar they heaved the body off the cliff → lanzaron or tiraron el cuerpo por el acantilado he heaved himself to a sitting position → se incorporó con gran esfuerzo to heave a sigh → dar or echar un suspiro, suspirar to heave a sigh of relief → suspirar aliviado C. VI 3. (= retch) → hacer arcadas her stomach was heaving → le daban arcadas, se le revolvía el estómago it makes me heave → me da asco 4. (Naut) (hove (pt, pp)) (= move) → virar; (= pitch) → cabecear; (= roll) → balancearse to heave in(to) sight → aparecer heave [ˈhiːv] vt (= lift) → soulever (avec effort) to heave sth/sb into sth → soulever qch/qn pour le* mettre dans qch(la) to heave sth/sb onto sth → soulever qch/qn pour le* mettre sur qch(la) to heave o.s. up → se lever avec effort vi (= move up and down) [chest] → se soulever; [stomach] → se soulever (= retch) → avoir des haut-le-cœur to heave into view, to heave into sight (= appear) → apparaître n (= effort) → effort m heave vt (= lift) → (hoch)hieven, (hoch)heben, wuchten (→ onto auf +acc); (= drag) → schleppen; he heaved himself out of bed → er hievte sich aus dem Bett (inf); she heaved him to his feet → sie wuchtete ihn auf die Beine sigh, sob → ausstoßen vi (= move: ground) → sich heben und senken; (sea, waves, bosom) → wogen (geh); (stomach) → sich umdrehen; (body) → sich krümmen; the earthquake made the ground heave → bei dem Beben hob sich die Erde pret, ptp <hove> (Naut) to heave into sight or view → in Sicht kommen; to heave alongside → längsseits gehen n (of sea, waves) → Auf und Ab nt, → Wogen nt (geh); (of bosom, chest) → Wogen nt (geh); to lift/throw something with a great heave → etw mit großer Anstrengung hochhieven or hochwuchten/mit großer Wucht werfen heave [hiːv] 2. vt (pull) → tirare con forza; (drag) → trascinare a fatica; (lift) → sollevare a fatica; (throw) → scagliare to heave a sigh → emettere or mandare un sospiro to heave a sigh of relief → tirare un sospiro di sollievo to heave anchor (Naut) → salpare l'ancora 3. vi a. (sea, chest, stomach) → alzarsi ed abbassarsi to heave at or to heave on (pull) → tirare con forza he heaved with all his might → ha tirato con tutta la sua forza c. (hove (liter: pt, pp)) to heave in sight or into view → comparire all'orizzonte heave to (hove (pt, pp)) vi + adv (Naut) → navigare in cappa heave [hiːv] 2. vt (pull) → tirare con forza; (drag) → trascinare a fatica; (lift) → sollevare a fatica; (throw) → scagliare to heave a sigh → emettere or mandare un sospiro to heave a sigh of relief → tirare un sospiro di sollievo to heave anchor (Naut) → salpare l'ancora 3. vi a. (sea, chest, stomach) → alzarsi ed abbassarsi to heave at or to heave on (pull) → tirare con forza he heaved with all his might → ha tirato con tutta la sua forza c. (hove (liter: pt, pp)) to heave in sight or into view → comparire all'orizzonte heave to (hove (pt, pp)) vi + adv (Naut) → navigare in cappa v heave [hiːv] 1 to (try to) lift or to pull, with great effort They heaved with all their strength, but could not move the rock; They heaved the wardrobe up into the lorry. hys, optel يَرْفَع شيئا ثَقيلا повдигам (се) zvednout (se) løfte; hive (hoch-)heben σηκώνω κτ. με προσπάθεια tirar; levantar; arrastrar tõstma, hiivama به زور بلند كردن nostaa (sou)lever, tirer (avec effort) לְהָרִים जोर लगाकर उठाना dizati, vuci (fel)emel mengangkat hífa, lyfta sollevare, alzare, tirare 持ち上げる (노력하여) (들어)올리다 (pa)kelti, tempti celt; cilāt (smagumu); vilkt mengangkat dgn susah payah hevelen heve, løfte møysommelig dźwigać, ciągnąć puxar a ridica, a trage (cu greu) поднимать (с трудом) zdvihnúť (sa) dvigniti zapeti lyfta, häva ลาก kaldırmak (試圖)用力舉起或拖拉 підіймати, тягти کافی محنت سے کھینچنا یا اٹھانا nhấc lên (用力地)举起 2 to throw (something heavy) Someone heaved a stone through my window. gooi يَقْذِف хвърлям hodit kaste werfen πετώ, ρίχνω lanzar, arrojar viskama پرتاب كردن heittää lancer לִזרוֹק कोई भारी सामान फेंकना bacati hajít melemparkan kasta tirare 投げる 무거운 것을 던지다 mesti mest; sviest menghumbankan werpen, donderen kaste, hive rzucać atirar a arunca швырять hodiť vreči baciti hiva, kasta ทุ่ม atmak 扔擲(重物) шпурляти, жбурляти کسی بھاری چیز کو پھینکنا ném 扔掷 3 to rise, or rise and fall again several times The earthquake made the ground heave. op en neer gaan, dein يَرْتَفِع ويَنْخَفِض надигам (се) nadzvedávat hæve sig; stige og synke heben und senken ανεβοκατεβαίνω ρυθμικά agitarse, temblar kõikuma بلند شدن و افتادن vavahdella (se) soulever לַעֲלות וְלָרֶדֶת उठना dizati se i spuštati megemelkedik bergoyang bylgjast sollevare 上下する 굽이치다 kilti, kilnotis viļņot; bangot beralun-alun schudden stige og synke, bølge falować agitar-se a (se) zgudui вздыматься dvíhať dvigati (se) podići häva sig (svalla, bölja) ทำให้นูนขึ้น şiddetle yerinden oynatmak 隆起,不斷起伏 труситися تیزي سے اتار چڑھاؤ làm nhấp nhô 鼓起 n the act of heaving He gave one heave and the rock moved; the heave of the waves. trek, deining رَفْعَه повдигане nápor; dmutí løft; rejsning das Heben τράβηγμα, ανεβοκατέβασμα tirón; empujón; oleada (mar) tõstmine زور nosto poussée, houle הֲרָמָה उत्क्षेपण dizanje, nadizanje (fel)emelés angkatan lyfting, átak spinta; tiro 持ち上げること 들어올리기 pakėlimas, trūktelėjimas, bangavimas []celšana; []vilkšana; viļņošanās; bangošanās menghumban; berombak-ombak hijs kast, rykk dźwignięcie, pociągnięcie puxão brânci; freamăt бросок; подъём nápor; zdvihnutie dviganje trzaj hävning, lyftning, tag การพยายามยกขึ้น atma, fırlatma 舉,拉,扔 підіймання; хвилювання جھٹکا دینے یا کھینچنے کا عمل sự nhấp nhô; sự phập phồng 举 heave a sigh to sigh He heaved a sigh of relief when he reached safety. 'n sug slaak يَتَنَهَّد въздишам vydechnout si udstøde einen Seufzer ausstoßen βγάζω αναστεναγμό suspirar, lanzar un suspiro ohkama آه كشيدن huokaista pousser un soupir לְהֵיאֲנָח आह भरना dahtati, uzdisati sóhajt (egyet) menghela napas andvarpa, stynja emettere un sospiro ため息をつく 한숨을 쉬다 atsidusti izdvest nopūtu menarik nafas lega een zucht slaken trekke et sukk westchnąć dar um suspiro a scoate un oftat (тяжело) вздохнуть vydýchnuť si globoko vzdihniti duboko udahnuti dra en suck ถอนหายใจ içini çekmek, göğüs geçirmek 發出嘆息聲 тяжко зітхати آنہیں بھرنا thở dài 发出(叹息) heave to [houv] (of a ship) to (cause to) stop while at sea The ship hove to. bydraai, tot staan bring تتوقَّف السَّفينَه وسْط البَحْر заставам на дрейф zastavit se lægge bi beidrehen σταματώ pairar peatama, peatuma ايستادن pysähtyä mettre en panne לַעֲצוֹר סְפִינָה जहाज को रोकना zaustaviti (brod) vesztegel mogok stöðva skip mettersi in panna 止まる 배가 서다 sustoti, sustabdyti dreifēt berhenti bijdraaien dreie/legge bi zatrzymać (się) parar ложиться в дрейф zastaviť sa ustaviti (se) zaustaviti se dreja (lägga) bi หยุด (rüzgârı başa alıp) durdurmak (使船)在海上停泊 лягти у дрейф سمندر میں تھم جانا dừng lại 顶风停船 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|