| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,811,980,042 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
hot |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.01 sec. |
hot [hɒt] adj hotter, hottest 1. (Physics / General Physics) having a relatively high temperature 2. having a temperature higher than desirable 3. causing or having a sensation of bodily heat 4. (Cookery) causing a burning sensation on the tongue hot mustard a hot curry 5. expressing or feeling intense emotion, such as embarrassment, anger, or lust 6. intense or vehement a hot argument 7. recent; fresh; new a hot trial hot from the press 8. (Individual Sports & Recreations / Ball Games, other than specified) Ball games (of a ball) thrown or struck hard, and so difficult to respond to 9. much favoured or approved a hot tip a hot favourite 10. (Physics / General Physics) Informal having a dangerously high level of radioactivity a hot laboratory 11. Slang (of goods or money) stolen, smuggled, or otherwise illegally obtained 12. Slang (of people) being sought by the police 13. Informal sexually attractive 14. (Fine Arts & Visual Arts / Colours) (of a colour) intense; striking hot pink 15. close or following closely hot on the scent 16. (Physics / General Physics) Informal at a dangerously high electric potential a hot terminal 17. (Physics / General Physics) Physics having an energy level higher than that of the ground state a hot atom 18. Slang impressive or good of its kind (esp in the phrase not so hot) 19. (Music) Jazz slang arousing great excitement or enthusiasm by inspired improvisation, strong rhythms, etc. 20. Informal dangerous or unpleasant (esp in the phrase make it hot for someone) 21. (Group Games / Games, other than specified) (in various searching or guessing games) very near the answer or object to be found 22. (Engineering / Metallurgy) Metallurgy (of a process) at a sufficiently high temperature for metal to be in a soft workable state 23. Austral and NZ informal (of a price, charge, etc.) excessive give it (to someone) hot to punish or thrash (someone) hot on Informal a. very severe the police are hot on drunk drivers b. particularly skilled at or knowledgeable about he's hot on vintage cars hot under the collar Informal aroused with anger, annoyance, etc. in hot water Informal in trouble, esp with those in authority adv
ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
hot adjective 1. heated, burning, boiling, steaming, flaming, roasting, searing, blistering, fiery, scorching, scalding, piping hot Cook the meat quickly on a hot barbecue plate. 2. warm, close, stifling, humid, torrid, sultry, sweltering, balmy, muggy It was too hot even for a gentle stroll. warm cold, cool, freezing, icy, chilly, frosty, frigid, parky (Brit. informal) 3. feverish, burning (up), flushed, febrile feeling hot and flushed 5. intense, passionate, heated, spirited, excited, fierce, lively, animated, ardent, inflamed, fervent, impassioned, fervid The nature of Scottishness is a matter of hot debate in Scotland. 6. new, latest, fresh, recent, up to date, just out, up to the minute, bang up to date (informal), hot off the press If you hear any hot news, tell me won't you. new old, stale, trite, passé 7. popular, hip, fashionable, cool, in demand, sought-after, must-see, in vogue, the new, du jour (French), culty a ticket for the hottest show in town popular unpopular, out of favour 8. fierce, intense, strong, keen, competitive, cut-throat hot competition from abroad 9. fiery, violent, raging, passionate, stormy, touchy, vehement, impetuous, irascible His hot temper was making it difficult for others to work with him. fiery calm, moderate, mild, indifferent, apathetic, dispassionate, half-hearted 10. stolen, dodgy (Brit. informal), illicit, smuggled, bootleg, contraband, under the counter, knockoff (informal) Buying hot goods is no longer a criminal offence. blow hot and cold dither, vacillate, hesitate, waver, be unsure, be undecided, hum and haw (Brit. informal), shilly-shally, swither (Scot. dialect) I blew hot and cold as I weighed up the pros and cons. hot on the heels of something or someone shortly after, soon after, immediately after, right after, close behind, straight after, hard on the heels of, directly after The shock news comes hot on the heels of the company axing its site in Scotland. Translations hot [hɒt] A. ADJ (hotter (compar) (hottest (superl))) 1. (gen) → caliente; [climate] → cálido; [day, summer] → caluroso, de calor; [sun] → abrasador with running hot and cold water → con agua corriente caliente y fría it was a very hot day → fue un día de mucho calor it was a hot and tiring walk → fue una caminata que nos hizo sudar y nos cansó mucho a nice hot bath → un buen baño caliente to be hot [thing] → estar caliente; [weather] → hacer calor; [person] → tener calor this room is hot → hace calor en esta habitación to be very hot [thing] → estar muy caliente; [weather] → hacer mucho calor; [person] → tener mucho calor I'm too hot → tengo demasiado calor it made me go hot and cold → me dio escalofríos to get hot [thing] → calentarse; [weather] → empezar a hacer calor; [person] I'm getting hot → me está entrando calor to get (all) hot and bothered → sofocarse you're getting hot (fig) (when guessing) → caliente, caliente 2. (= spicy, peppery) [taste, food] → picante this food is very hot → esta comida es muy picante Mexican food's too hot → la comida mejicana es demasiado picante 3. (fig) [contest] → muy reñido; [temper] → malo; [dispute] → acalorado hot favourite → gran favorito m to make it hot for sb → hacerle la vida imposible a algn to make a place too hot for sb → hacer que algn se vaya de un lugar haciéndole la vida imposible hot money → dinero m caliente hot news → noticias fpl de última hora he's a pretty hot player → es un jugador experto he has a hot temper → tiene mal genio or carácter a hot tip → información f de buenas tintas or de fuente fidedigna to be in/get into hot water → estar/meterse en problemas to be hot under the collar → estar acalorado to get hot under the collar → acalorarse to be too hot to handle he's/it's too hot to handle → es demasiado that's a hot button or a hot-button issue (US) → ése es un asunto polémico, ése es un tema candente these accusations have hit a hot button in the black community → estas acusaciones han levantado ampollas entre la población negra see also pursuit B. ADV to be hot on sb's trail or heels → pisar los talones a algn news hot from the press → una noticia que acaba de publicarse en la prensa to blow hot and cold → ser veleta, mudar a todos los vientos D. CPD hot air N (fig) → palabras fpl al aire hot cross bun N bollo a base de especias y pasas marcado con una cruz y que se come en Viernes Santo hot dog N (Culin) → perrito m caliente, hot dog m, pancho m (S. Cone) hot flash N (US) = hot flush hot flush N (Brit) → sofoco m de calor hot goods NPL → artículos mpl robados hot line N → teléfono m rojo hot potato N → cuestión f muy discutida hot seat N to be in the hot seat → estar expuesto hot spot N (Pol) → lugar m de peligro; (for amusement) → lugar m de diversión; (= night club) → sala f de fiestas hot springs NPL → aguas fpl termales hot stuff N to be hot stuff (= expert) → ser un hacha; (= sexy) → estar como un tren he's pretty hot stuff at maths → es un hacha or un as para las matemáticas hot tub N → jacuzzi ® m hot up (esp Brit) hot [ˈhɒt] adj (= very warm) → chaud(e) a hot bath → un bain chaud a hot country → un pays chaud to be hot [person] → avoir chaud I'm hot → J'ai chaud. I'm too hot → J'ai trop chaud.; [thing] → être chaud(e); [weather] → faire chaud It's hot → Il fait chaud. It's very hot today → Il fait très chaud aujourd'hui. (= interesting) [movie, topic] → brûlant(e) (= good) to be not so hot on sth → ne pas être très bon(ne) en qch He's not so hot on physics → Il n'est pas très bon en physique. to be hot and bothered (= agitated) → être dans tous ses états to get hot and bothered about sth → se mettre dans tous ses états à propos de qch vt [+ pace] → accélérer hot air n (= nonsense) → vent m It was just hot air → Ça n'était que du vent. hot-air balloon n → montgolfière f, ballon m hot adj (+er) → heiß; meal, tap, drink → warm; I am or feel hot → mir ist (es) heiß; with hot and cold water → mit warm und kalt Wasser; it was a hot and tiring climb → der Aufstieg machte warm und müde; the weather is hot → es ist heißes Wetter; in the hot weather → bei dem heißen Wetter, wenn es so heiß ist; the room was hot → in dem Zimmer war es heiß; Africa is a hot country → in Afrika ist es heiß; to get hot (things) → heiß werden; I’m getting hot → mir wird (es) warm (to taste) curry, spices etc → scharf (inf) radioactive material → radioaktiv, heiß (inf) (inf) stolen goods → heiß (inf); it’s too hot to sell → so heiße Ware lässt sich nicht verkaufen (inf) (inf: = in demand) product → zugkräftig; she’s the hottest property in show business → sie ist die heißeste Nummer im Showbusiness; … are totally hot this season → … sind momentan total in (inf) (inf: = good, competent) → stark (inf); the hottest show in town → die stärkste Show in der Stadt (inf); he’s pretty hot at maths → in Mathe ist er ganz schön stark (inf); I’m not feeling too hot → mir gehts nicht besonders (inf); she’s so hot (inf) → sie ist eine starke Frau (inf) (fig) to be (a) hot favourite (Brit) or favorite (US) → hoch favorisiert sein, der große Favorit sein; hot tip → heißer Tipp; a hot issue → eine umstrittene Frage; a hot topic of conversation → ein kontroverses Gesprächsthema; hot news → das Neuste vom Neuen; hot off the press → gerade erschienen; the latest designs hot from Milan → die neuesten Entwürfe, gerade aus Mailand eingetroffen; the competition was very hot → der Wettbewerb war äußerst scharf; she has a hot temper → sie braust leicht auf, sie hat ein hitziges Wesen; she’s too hot to handle (inf) → mit der wird keiner fertig (inf); it’s too hot to handle (political issue, in journalism) → das ist ein heißes Eisen; that’s a hot button, that hits a hot button (US) → das ist ein heißes Eisen; to get into hot water → in Schwulitäten kommen (inf), → in (des) Teufels Küche kommen (inf); to be/get (all) hot and bothered (inf) → ganz aufgeregt sein/werden (about wegen); to feel hot and bothered (inf) → ins Schwitzen kommen (inf); to get hot under the collar about something → wegen etw in Rage geraten; (= embarrassed) → wegen etw verlegen werden; I went hot and cold all over (inf, with emotion) → mir wurde es ganz anders (inf); things started getting hot in the tenth round (inf) → in der zehnten Runde wurde es langsam spannend or gings los (inf); to make things too hot for somebody (inf) → jdm die Hölle heißmachen (inf), → jdm einheizen (inf); it’s getting too hot for me here (inf) → hier wird mir der Boden unter den Füßen zu heiß; that girl’s smoking hot (US sl) → die Frau ist voll scharf (inf) ? trail N b adv (+er) the engine’s running hot → der Motor läuft heiß; he keeps blowing hot and cold → er sagt einmal hü und einmal hott hot: hot-air balloon n → Heißluftballon m hot-air drier n → Heißlufttrockner m hotbed n hot-blooded adj → heißblütig hotcake n (US) = pancake hot: hot cross bun n Rosinenbrötchen mit kleinem Teigkreuz, wird in der Karwoche gegessen hot-desking n → Desksharing nt hot dog n → Hotdog m or nt hot-dogging n (Ski) → Freestyle nt hot: hotfoot (inf) vt he hoted it back home/out of town → er ging schleunigst nach Hause/verließ schleunigst die Stadt hot gospeller n → Erweckungsprediger(in) m(f) hothead n → Hitzkopf m hot-headed adj → hitzköpfig, unbeherrscht hothouse n (lit, fig) → Treibhaus nt adj attr (lit) → Treibhaus-; (fig) atmosphere → spannungsgeladen, angespannt; hot plant/vegetables → Treibhauspflanze f → /-gemüse nt hot-housing n Intensivunterricht für besonders begabte Kleinkinder hot key n (Comput) → Hotkey m, → Abkürzungstaste f hot line n (Pol) → heißer Draht; (TV etc) → Hotline f; to get on the hot (Pol) → sich an den heißen Draht hängen (inf) hot: hot metal (Typ) hot-metal adj attr hot setting → Bleisatz m hot pepper n → Peperoni f hotplate n (of stove) → Koch- or Heizplatte f (= plate warmer) → Warmhalteplatte f, → Wärmplatte f hotpot n (esp Brit Cook) → Fleischeintopf m → mit Kartoffeleinlage hot rod n (Aut) → hochfrisiertes Auto hot seat n → Schleudersitz m; (US inf: = electric chair) → elektrischer Stuhl; to be in the hot → auf dem Schleudersitz sein; (in quiz etc) → auf dem Armsünderbänkchen sitzen (hum); to step into the hot → auf den Schleudersitz kommen hot shoe n (Phot) → Steckschuh m hotshot (inf) adj attr → Spitzen- (inf), → erstklassig hot spot hot spring n → heiße Quelle, Thermalquelle f hot stuff hot-tempered adj → leicht aufbrausend, jähzornig hot [hɒt] 1. adj (-ter (comp) (-test (superl))) a. → caldo/a to be hot (person) → avere caldo (thing) → essere caldo/a (weather) → fare caldo to get hot (person) → incominciare ad avere caldo (thing) → scaldarsi (weather) → incominciare a fare caldo this room is hot → fa caldo in questa stanza I don't like hot weather → non sopporto il caldo to get hot under the collar (fam) → scaldarsi to be all hot and bothered → essere tutto accaldato/a (flustered) → essere tutto agitato/a to be/get into hot water → essere/cacciarsi nei guai you're getting hot! (fig) (when guessing) → fuochino! b. (curry, spice) → piccante; (news) → fresco/a; (temperament) → focoso/a, ardente; (conflict, contest) → accanito/a she's got a hot temper → è un tipo collerico hot favourite → grande favorito/a I've got a hot tip for the Derby (fam) → ho un cavallo sicuro per il Derby I'll make things hot for you (fam) → ti renderò la vita difficile to be in hot pursuit of sb → stare alle calcagna di qn she's pretty hot at maths (fam) → se la cava bene in matematica those goods are hot (fam) (stolen) → è roba che scotta 2. adv to be hot on sb's trail → essere sulle tracce di qn to be hot on the heels of sb → essere alle calcagna di qn hot up (fam) 2. vt + adv (pace) → affrettare; (car engine) → truccare hot [hɒt] 1. adj (-ter (comp) (-test (superl))) a. → caldo/a to be hot (person) → avere caldo (thing) → essere caldo/a (weather) → fare caldo to get hot (person) → incominciare ad avere caldo (thing) → scaldarsi (weather) → incominciare a fare caldo this room is hot → fa caldo in questa stanza I don't like hot weather → non sopporto il caldo to get hot under the collar (fam) → scaldarsi to be all hot and bothered → essere tutto accaldato/a (flustered) → essere tutto agitato/a to be/get into hot water → essere/cacciarsi nei guai you're getting hot! (fig) (when guessing) → fuochino! b. (curry, spice) → piccante; (news) → fresco/a; (temperament) → focoso/a, ardente; (conflict, contest) → accanito/a she's got a hot temper → è un tipo collerico hot favourite → grande favorito/a I've got a hot tip for the Derby (fam) → ho un cavallo sicuro per il Derby I'll make things hot for you (fam) → ti renderò la vita difficile to be in hot pursuit of sb → stare alle calcagna di qn she's pretty hot at maths (fam) → se la cava bene in matematica those goods are hot (fam) (stolen) → è roba che scotta 2. adv to be hot on sb's trail → essere sulle tracce di qn to be hot on the heels of sb → essere alle calcagna di qn hot up (fam) 2. vt + adv (pace) → affrettare; (car engine) → truccare adj hot [hot] 1 having or causing a great deal of heat a hot oven; That water is hot. warm حار горещ horký varm heiß ζεστός, θερμός, καυτός caliente tuline داغ kuuma chaud חַם गरम vruc forró panas heitur caldo 熱い 뜨거운 karštas karsts panas heet varm, het gorący quente fierbinte горячий horúci vroč vreo het, varm ร้อน sıcak 熱的 гарячий گرم nóng 热的 2 very warm a hot day; Running makes me feel hot. warm حامٍ горещ horký hed; varm heiß ζεστός caluroso, cálido (día); acalorado palav بسيار گرم kuuma chaud חַם गरम, उष्ण topao nagyon meleg panas heitur caldo 暑い 더운 karštas karsts panas heet ubehagelig varm gorący quente foarte cald жаркий horúci vroč vruć het ร้อน sıcak 天氣熱的,身體發熱的 жаркий زيادہ درجئہ حرارت والا nóng bức 极其暖和的 3 (of food) having a sharp, burning taste a hot curry. warm, branderig حار лют ostrý, pálivý stærk; krydret scharf καυτερός, πικάντικος picante terava maitsega تند polttava épicé חָרִיף तीखी ljut, zacinjen csípős pedas bragðsterkur, heitur piccante ぴりりと辛い 매운 deginantis, aštrus stiprs; ass pedas heetgespijsd krydret, sterk ostry picante iute острый ostrý, pálivý pekoč ljut []stark เผ็ด acı, acılı 辣的 гострий, пряний تیکھا، تیز cay nồng 辣的 4 easily made angry a hot temper. vurig, hewig سَريع التَّهَيُّج избухлив prudký hidsig hitzig ευέξαπτος fuerte; colérico keevaline تند مزاج äkkipikainen emporté חַם מֶזֶג गुस्सेवर žestok, nagao indulatos pemberang skapheitur focoso, irruento 激しやすい 화를 잘 내는 karštas straujš; karstasinīgs panas baran warmbloedig, heethoofdig hissig, heftig krewki colérico iute (la mânie), impulsiv вспыльчивый prudký vroč žestok het, hetsig, häftig ร้อน çabuk parlayan/öfkelenen 暴躁的 палкий, запальний غصور nóng nảy 急躁的 5 recent; fresh hot news. vars جَديد горещ čerstvý frisk frisch φρέσκος reciente; (noticias) frescas värske تازه tuore frais “חַם מְהַתָנוּר” ताजा najnovije, svježe (vijesti) friss segar nÿr, ferskur fresco, recente 最新の 최신의 naujausias pēdējās ziņas terkini heet van de naald (rykende) fersk najświeższy recente proaspăt, fierbinte недавний; свежий čerstvý svež svež het, färsk ซึ่งได้รับความนิยม taze, pek yeni 最新的 свіжий تازہ nóng hổi 最新的 adv hotly 1 eagerly; quickly The thieves were hotly pursued by the police. haastig بِسُرْعَه разгорещено horlivě skarpt schnell από κοντά, σε απόσταση αναπνοής muy de cerca; con ahínco innukalt با شوق innokkaasti activement צָמוּד आवेगपूर्वक, तेजी से revno forró nyomon dengan cepat ákaflega attivamente 激しく 열심히, 빨리 su įkarščiu, karštomis pėdomis cieši pa pēdām bersungguh-sungguh verbeten, vurig ivrig, raskt gorączkowo rapidamente cu asiduitate неотступно horlivo, dychtivo z vnemo žestoko vilt, i flygande fläng อย่างถึงพริกถึงขิง tam peşinden, yakından 急切地 енергійно فورا một cách sôi nổi 急切地 2 angrily; passionately The accusations were hotly denied. hewig بِغَضَب، بِشِدَّه ожесточено rozhořčeně; vášnivě heftigt; skarpt heiß με πάθος, οργισμένα rotundamente ägedalt بطور خشونت آميز kiihkeästi vivement נִמרָצוֹת गुस्से से žestoko, ljutito szenvedélyesen dengan marah reiðilega, af ástríðu violentemente 怒って 격렬하게 karštai kvēli; dedzīgi bermati-matian woedend rasende, lidenskapelig gwałtownie veementemente cu ardoare резко rozhorčene; vášnivo ostro žestoko våldsamt, häftigt อย่างถึงพริกถึงขิง öfkeyle, kızarak 憤怒地,激動地 гаряче غصے سے một cách giận dữ 愤怒地 hot air boastful words, promises that will not be kept etc Most of what he said was just hot air. grootpratery كلام فارِغ، هُراء празни приказки kecy tom snak die Schaumschlägerei αερολογίες palabras al aire tühi jutt حرف مفت isoja sanoja du vent דִברֵי הֶבֶל गर्म हवा šuplje fraze, prazna slama üres beszéd bualan innantómt blaður aria fritta, parole vuote たわごと 허풍 tušti žodžiai muļķības; nieki gembar-gembur gebakken lucht floskler, svada, løsprat przechwałki, puste gadanie basófia lăudăroşenie бахвальство plané reči prazne marnje prazna obećanja tomt skryt, bluff, snack อากาศร้อน boş lâf, atmasyon 空話 замилювання очей گپیں khoác lác 空话 adj hot-ˈblooded passionate; having strong feelings hot-blooded young men. warmbloedig, hartstogtelik حاد الطَّبِع، سَريع الغَضَب буен horkokrevný varmblodet heißblütig θερμόαιμος apasionado, ardiente kuumavereline پر شور kuumaverinen passionné חַם מֶזֶג उत्तेजनशील usijan, raspaljiv, nagao forróvérű bernafsu blóðheitur, ástríðufullur appassionato 熱血の 열렬한, 씩씩한 karštakraujis kaislīgs; karstasinīgs bersemangat warmbloedig hissig, lidenskapelig krewki apaixonado pasionat, pătimaş пылкий prchký, prudký, horkokrvný vročekrven strastven hetlevrad, hetsig, passionerad เลือดร้อน heyecanlı, ateşli 熱情如火的,血氣方剛的 палкий, гарячий جذباتی sổi nổi; nhiệt huyết 热情的 hot dog a hot sausage sandwich. worsbroodjie سندويتش سُجُق ساخِن хотдог párek v rohlíku hotdog das Hotdog σάντουιτς με λουκάνικο perrito caliente viinerisai ساندويچ سوسيس nakkisämpylä chien-chaud נַקנִיקִיָה एक तरह का व्यंजन hot dog )pecene hrenovke u mekanoj žemlji) hot dog hot dog pylsa hot dog ホットドッグ 핫도그 dešrainis maizīte ar karstu cīsiņu hot dog hotdog pølse med brød cachorro quente hot dog булочка с горячей сосиской párok v rožku hot dog hot dog varmkorv ไส้กรอก sosisli sandviç, sıcak sosis 熱狗 булочка з гарячою сосискою قیمہ بھرے کلچے bánh mì xúc xích 热狗(面包夹肠) adv hotfoot in a great hurry He arrived hotfoot from the meeting. haastig بِسُرْعَه бързо kvapem med benene på nakken schleunigst βιαστικά corriendo, con mucha prisa, a toda velocidad tulisi jalu سراسيمه kiireisenä à toute allure בְּחִיפָּזוֹן बहुत जल्दी में ne caseci casa, brže bolje lóhalálában tergesa-gesa í snarhasti (in fretta e furia) 大急ぎで 황급히 galvotrūkčiais ātri; steigšus cepat-cepat haastig sporenstreks, i stor hast śpiesznie apressado în mare grabă поспешно rýchlo, náhlivo naglo u velikoj žurbi i största hast เร่งฝีเท้า aceleyle, telâşla 極為匆忙地 швидко, поспішно بہت جلدی میں hăm hở 匆忙地 n hothead a hotheaded person. vuurvreter, heethoof شَخْص حاد الطَّبْع وسَريع الغَضَب луда глава prchlivec hidsigprop der Hitzkopf άνθρωπος θερμοκέφαλος impetuoso, exaltado, impulsivo tulipea آدم عجول tuittupää exalté/-ée חֲמוּם מוֹח क्रोधी व्यक्ति usijana glava forrófejű ember orang pemarah uppstökkur maður testa calda せっかちな人 조급한 사람 karštagalvis, karštuolis karstgalvis gopoh heethoofd hissigpropp raptus, narwaniec impetuoso om nechibzuit вспыльчивый человек; горячая голова prchký človek vročeglavec usijana glava brushuvud โมโหง่าย çabuk kızan/parlayan kimse 性急的人 гаряча голова غصور فرد người nông nổi 急性子的人 adj hotˈheaded easily made angry; inclined to act suddenly and without sufficient thought. heethoofdig سَريع الغَضَب избухлив prchlivý; zbrklý hidsig hitzköpfig θερμοκέφαλος, ευερέθιστος impetuoso, impulsivo tulipäine تندخو tuittupäinen impétueux חֲמוּם מוֹח क्रोधी usijan, nagao forrófejű pemberang uppstökkur impetuoso せっかちな 성급한, 성 잘내는 ūmaus būdo, karštakošis karstgalvīgs panas baran; gopoh heethoofdig, -gebakerd hissig, brå porywczy impetuoso nechibzuit вспыльчивый prchký, splašený vročeglav koji je usijane glave hetsig, häftig ทำให้ร้อน çabuk kızan/parlayan 性急的 гарячий, запальний جلد غصے میں آنے والا nông nổi 急性子的 n hothouse a glass-house kept warm for growing plants in He grows orchids in his hothouse. kweekhuis, broeikas بَيْت زُجاجي لِتَرْبِيَة الحيوانات تَحْتَ دَرجة حرارَه مُرْتَفِعَه парник skleník, pařeniště drivhus das Treibhaus θερμοκήπιο invernadero kasvuhoone گلخانه شيشه اي براي پرورش گياهان kasvihuone serre (chaude) חֲמָמָה उष्ण कक्ष staklenik üvegház rumah kaca gróðurhús serra 温室 온실 šiltnamis siltumnīca rumah tanaman broeikas driv-/veksthus cieplarnia estufa seră теплица skleník, parenisko rastlinjak staklena bašta drivhus, växthus บ้านที่ทำด้วยกระจก sera, limonluk, ser 溫室 оранжерея, теплиця پودوں کی پرورش گاہ nhà kính 温室 n hot-plate 1 the part of a cooker on which food is heated for cooking. kookplaat غطاء القِدر الذي يُسَخَّن عَلَيه الطّعام котлон plech na pečení kogeplade die Kochplatte μάτι κουζίνας hornillo, placa de cocina soojendusplaat فر گاز keittolevy plaque chauffante כִּירָיִים तवा ploca za pecenje na štednjaku, rešo meleg(ítő)pult pemanggangan suðuhella piastra (riscaldante) 料理用鉄板 요리용 철판, 전열기 krosnies viršus elektriskās plīts virsma plat panas warmhoudplaat, plaat kokeplate płyta grzejna chapa eléctrica plită конфорка varná platňa (na sporáku) grelna plošča ringla kokplatta ถาดใส่คุกกี้ (ocak üstü) ızgara 烤盤 підігрівач برقی طباخ کا کھانا گرم کرنے والا حصہ bếp hâm 烤盘 2 a portable heated plate of metal etc for keeping plates of food etc hot. warmplaat لَوْح تَسْخين معْدني котлон ohřívač talířů varmeplade die Wärmeplatte φορητό ηλεκτρικό μάτι calientaplatos soojendusplaat چراغ خوراک پزی lämpölevy chauffe-plats פְּלַטַת חִימוּם तवा grijac (tanjura) tányérmelegítő talam panas hitadiskur/-plata fornello 料理保温器 쟁반에 담아서 내놓는 따끈한 요리 šildomasis padėklas elektriskā plītiņa plat panas warmhoudplaat, plaat varmeplate/-bord podgrzewacz do talerzy placa plită подставка для сохранения блюда в горячем виде ohrievač jedla namizna grelna plošča ringla värmeplatta ถาดใส่เตาอบ taşınabilir elektrik/gaz ocağı 保溫盤 гаряча плита کھانا گرم رکھنے کا گرم توا đĩa hâm 平底炊具 be in, get into hot water to be in or get into trouble. in die pekel beland, in die moeilikheid beland يَقَعُ في وَرْطَه забърквам се в неприятности být v, dostat se do maléru være i knibe in Teufels Küche sein/kommen μπλέκω σε μπελάδες estar/meterse en problemas hädas olema, hätta jääma به دردسر افتادن joutua pulaan être/se mettre dans le pétrin לִהיוֹת בְּצָרוֹת परेशानी में फंसना naci se u škripcu, imati problema bajba jut dalam kesulitan vera/lenda í erfiðleikum essere/mettersi nei pasticci/guai 苦境にある 고생하다 turėti nemalonumų, patekti į bėdą nokļūt/būt ķezā ditimpa masalah op zijn plaats være/komme i knipe/vanskeligheter być w kłopocie, wpaść w kłopoty/kabałę meter-se em sarilhos a intra/a fi într-o încurcătură попасть в беду byť v peknej kaši, dostať sa do maléru biti v škripcih upasti u teškoće vara/råka i knipa ใส่ลง belâya çatmak 陷入水深火熱 бути в складних обставинах; потрапити в складні обставини مشکل میں پڑنا lâm vào tình cảnh khó khăn 陷入困境 v hot up to increase; to become more exciting etc. warm maak يزداد، يَصْبِحُ أكثر إثارةً разгорещявам се ohřát se; zesílit; zrychlit; vzrušit se live op aufheizen αυξάνω, αυξάνομαι, εντείνω, εντείνομαι, ενισχύω, ενισχύομαι animarse, ponerse caliente kiirenema, ägenema داغ شدن؛ گرم شدن kuumentua chauffer “לְהִתחַמֵם” उत्तेजित होना zaoštriti se, postajati sve žešci tűzbe jön makin menarik hita (upp), hitna riscaldarsi, aggravarsi 激する 증대하다 didėti, plėstis nokaitēt menyeronokkan lagi ophitsen øke, varme opp, bli mer spennende przyspieszać, nabierać tempa aquecer усиливать(ся) ohriať (sa); zrýchliť (sa); zosilnieť; vzrušiť (sa) segreti (se) porasti sätta fart på, bli livligare อุ่นให้ร้อน kızışmak 增加,越來越激動 підсилювати شدید ہونا trở nên sôi động hơn 变热;变得激动起来 in hot pursuit chasing as fast as one can The thief ran off, with the shopkeeper in hot pursuit. vinnig agterna يُطارِدُ، في مُطارَدَةٍ سَريعَه в лудо преследване v patách lige i hælene dicht aus den Fersen (κυνηγώ) από κοντά pisándole los talones otse kannul تعقیب سریع kannoilla aux trousses (de) מִרדף צָמוּד किसी का पीछा करना uporna potjera a nyomában mengejar á hælunum á da presso 激しく追う 맹렬히 추적하여 (vytis) pridurmui cieši pa pēdām mengejar bermati-matian op de hielen hakk i hæl (på) w pościgu em perseguição pe urmele (cuiva) преследуемый по пятам v pätách tesno za petami goniti u stopu tätt i hälarna, tätt förföljd av ตามไปติด ๆ yakından izleyerek, peşini bırakmadan 緊追不捨 на хвості تیزي سے پیچھا کرنا đuổi theo 穷追不舍 like hot cakes very quickly These books are selling like hot cakes. soos soetkoek بِسُرْعَه، كالكَعْك السّاخِن много бързо jako housky som varmt wienerbrød wie heiße Semmeln πολύ γρήγορα como rosquillas nagu soojad saiad به سرعت nopeasti comme des pains chauds “כְּמו לַחמָנִיות חָמוֹת” बहुत तेज बिकना nevjerojatno brzo (prodavati) (fogy) mintha ingyen adnák laris eins og heitar lummur velocemente 飛ぶように 매우 빨리 bematant ļoti ātri macam pisang goreng panas als koek (erin gaan), gretig aftrek vinden som varmt hvetebrød jak gorące bułki muito depressa ca pâinea caldă нарасхват (ísť) na dračku kot sveže žemlje brzo som smör [] รีบเร่ง peynir ekmek gibi, kapış kapış 很快地 нарозхват بہت تیزي سے rất nhanh 很快地 hot → حار horký varm heiß καυτός caliente kuuma chaud vruć caldo 熱い 뜨거운 heet glovarm gorący quente горячий varm ร้อน sıcak nóng 热 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|