Printer Friendly
The Free Dictionary
1,074,427,299 visitors served.
?
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

hang
(redirected from hung on)

   Also found in: Idioms, Encyclopedia, Wikipedia 0.04 sec.
hang  (hng)
v. hung (hng), hang·ing, hangs
v.tr.
1. To fasten from above with no support from below; suspend.
2. To suspend or fasten so as to allow free movement at or about the point of suspension: hang a door.
3. past tense and past participle hanged (hngd)
a. To execute by suspending by the neck: They hanged the prisoner at dawn.
b. Used to express exasperation or disgust: I'll be hanged! Hang it all!
4. To fix or attach at an appropriate angle: hang a scythe to its handle.
5. To alter the hem of (a garment) so as to fall evenly at a specified height.
6. To furnish, decorate, or appoint by suspending objects around or about: hang a room with curtains.
7. To hold or incline downward; let droop: hang one's head in sorrow.
8. Informal To make (a turn in a specific direction): At the next intersection, hang a right.
9.
a. To attach to a wall: hang wallpaper.
b. To display, as in a gallery or office: hung four new paintings in the foyer.
10. Informal To give (a nickname or label) to someone.
11. To deadlock (a jury) by failing to render a unanimous verdict.
12. Baseball To throw (a pitch) in such a manner as to fail to break.
13. Computer Science To cause (a computer system) to halt so that input devices, such as the keyboard or the mouse, do not function.
v.intr.
1. To be attached from above with no support from below.
2. To die as a result of hanging.
3. To remain suspended or poised over a place or an object; hover: rain clouds hanging low over the corn fields.
4. To attach oneself as a dependent or an impediment; cling.
5. To incline downward; droop.
6. To depend: Everything hangs on the committee's decision.
7. To pay strict attention: a student who hangs on the professor's every word.
8. To remain unresolved or uncertain: His future hung in the balance.
9. To fit the body in loose lines: a dress that hangs well.
10. To be on display, as in a gallery.
11. Baseball To fail to break or move in the intended way, as a curve ball.
12. To be imminent; loom: the threat hanging over us.
13. To be or become burdensome. Time hung heavy on my hands.
14. Computer Science To be halted, as a computer system, so that input devices do not function: The power surge caused my computer to hang, so I had to reboot it.
15. Slang
a. To spend one's free time in a certain place. Often used with around or out: liked to hang out at the pool hall.
b. To pass time idly; loiter. Often used with around or out: spent the evening hanging at home; hung out for an hour before going to the play.
c. To keep company; see socially. Often used with around or out: hangs around with kids from a different school.
n.
1. The way in which something hangs.
2. A downward inclination or slope.
3. Particular meaning or significance.
4. Informal The proper method for doing, using, or handling something: finally got the hang of it.
5. A suspension of motion; a slackening.
Phrasal Verbs:
hang back
To be averse; hold back.
hang in Informal
To persevere: decided to hang in despite his illness.
hang off
To hold back; be averse.
hang on
1. To cling tightly to something.
2. To continue persistently; persevere.
3. To keep a telephone connection open.
4. To wait for a short period of time.
hang together
1. To stand united; stick together: "We must all hang together, or assuredly we shall all hang separately" Benjamin Franklin.
2. To constitute a coherent totality: diverse plot lines that did not hang together.
hang up
1. To suspend on a hook or hanger.
2.
a. To replace (a telephone receiver) on its base or cradle.
b. To end a telephone conversation.
3.
a. To delay or impede; hinder: Budget problems hung up the project for months.
b. To become halted or snagged: The fishing line hung up on a rock.
c. Informal To have or cause to have emotional difficulties or inhibitions.
Idioms:
give/care a hang
To be concerned or anxious: I don't give a hang what you do.
hang fire
1. To delay: "They are people who hung fire even through the bloody days of the Hungarian Revolution" Mark Muro.
2. To be slow in firing, as a gun.
hang in there Informal
To persevere despite difficulties; persist: She hung in there despite pressure to resign.
hang it up Informal
To give up; quit.
hang loose Slang
To stay calm or relaxed.
hang (one's) hat
To settle oneself; take up residence: hung my hat in Chicago.
hang on to
To hold firmly; keep fast: Hang on to your money.
hang tough Informal
To remain firmly resolved: "We are going to hang tough on this" Donald T. Regan.
let it all hang out Slang
1. To be completely relaxed.
2. To be completely candid.

[Middle English hongen, from Old English hangian, to be suspended, and from hn, to hang; see konk- in Indo-European roots.]

hanga·ble adj.
Usage Note: Hanged, as a past tense and a past participle of hang, is used in the sense of "to put to death by hanging," as in Frontier courts hanged many a prisoner after a summary trial. A majority of the Usage Panel objects to hung used in this sense. In all other senses of the word, hung is the preferred form as past tense and past participle, as in I hung my child's picture above my desk.

hang
Verb
[hanging, hung]
1. to fasten or be fastened from above
2. to place (something) in position, for instance by a hinge, so as to allow free movement: to hang a door
3. to be suspended so as to allow movement from the place where it is attached: her long hair hung over her face
4. to decorate with something suspended, such as pictures
5. (of cloth or clothing) to fall or flow in a particular way: the fine gauge knit hangs loosely with graceful femininity
6. pt & pp hanged to suspend or be suspended by the neck until dead
7. to hover: clouds hung over the mountains
8. to fasten to a wall: to hang wallpaper
9. to exhibit or be exhibited in an art gallery
10. hang over to threaten or overshadow: the threat of war hung over the Middle East
11. pt & pp hanged Slang to damn: used in mild curses or interjections
12. hang fire to put off doing something
Noun
1. the way in which something hangs
2. get the hang of something Informal to understand the technique of doing something
See also hang about, hang back, etc. [Old English hangian]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.hanghang - a special way of doing something; "he had a bent for it"; "he had a special knack for getting into trouble"; "he couldn't get the hang of it"
endowment, natural endowment, talent, gift - natural abilities or qualities
2.hang - the way a garment hangs; "he adjusted the hang of his coat"
fit - the manner in which something fits; "I admired the fit of her coat"
3.hang - a gymnastic exercise performed on the rings or horizontal bar or parallel bars when the gymnast's weight is supported by the arms
gymnastic exercise - (gymnastics) an exercise designed to develop and display strength and agility and balance (usually performed with or on some gymnastic apparatus)
bent hang - a hang performed with the elbows bent
inverted hang - a hang performed on the rings with the body upside down
lever hang - a hang performed on the rings with the body stationary in a horizontal position
reverse hang - a hang with the arms extended in back
straight hang - a hang performed on the rings or parallel bars with the body erect and the arms at the sides
Verb1.hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
hang, hang up - cause to be hanging or suspended; "Hang that picture on the wall"
beetle, overhang - be suspended over or hang over; "This huge rock beetles over the edge of the town"
dangle, swing, drop - hang freely; "the ornaments dangled from the tree"; "The light dropped from the ceiling"
hang - be exhibited; "Picasso hangs in this new wing of the museum"
2.hang - cause to be hanging or suspended; "Hang that picture on the wall"
fasten, fix, secure - cause to be firmly attached; "fasten the lock onto the door"; "she fixed her gaze on the man"
suspend - hang freely; "The secret police suspended their victims from the ceiling and beat them"
hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
sling - hang loosely or freely; let swing
3.hang - kill by hanging; "The murderer was hanged on Friday"
execute, put to death - kill as a means of socially sanctioned punishment; "In some states, criminals are executed"
halter - hang with a halter
gibbet - hang on an execution instrument
4.hang - let drop or droop; "Hang one's head in shame"
drop - let fall to the ground; "Don't drop the dishes"
5.hang - fall or flow in a certain way; "This dress hangs well"; "Her long black hair flowed down her back"
6.hang - be menacing, burdensome, or oppressive; "This worry hangs on my mind"; "The cloud of suspicion hangs over her"
be - have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun); "John is rich"; "This is not a good answer"
bulk large, brood, loom, hover - hang over, as of something threatening, dark, or menacing; "The terrible vision brooded over her all day long"
7.hang - give heed (to); "The children in the audience attended the recital quietly"; "She hung on his every word"; "They attended to everything he said"
listen - hear with intention; "Listen to the sound of this cello"
fixate - pay attention to exclusively and obsessively; "The media are fixating on Princess Diana's death"
8.hang - be suspended or poised; "Heavy fog hung over the valley"
9.hang - hold on tightly or tenaciously; "hang on to your father's hands"; "The child clung to his mother's apron"
grasp, hold on - hold firmly
10.hang - be exhibited; "Picasso hangs in this new wing of the museum"
hang - be suspended or hanging; "The flag hung on the wall"
11.hang - prevent from reaching a verdict, of a jury
blockade, obstruct, stymie, stymy, embarrass, hinder, block - hinder or prevent the progress or accomplishment of; "His brother blocked him at every turn"
12.hang - decorate or furnish with something suspended; "Hang wallpaper"
adorn, decorate, grace, ornament, embellish, beautify - make more attractive by adding ornament, colour, etc.; "Decorate the room for the party"; "beautify yourself for the special day"
13.hang - be placed in position as by a hinge; "This cabinet door doesn't hang right!"
hang - place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction; "hang a door"
14.hang - place in position as by a hinge so as to allow free movement in one direction; "hang a door"
fasten, fix, secure - cause to be firmly attached; "fasten the lock onto the door"; "she fixed her gaze on the man"
hang - be placed in position as by a hinge; "This cabinet door doesn't hang right!"
15.hang - suspend (meat) in order to get a gamey taste; "hang the venison for a few days"
molder, moulder, rot, decompose - break down; "The bodies decomposed in the heat"

hang
verb 1. dangle, swing, suspend, be pendent
verb 2. lower, suspend, dangle, let down, let droop
verb 3. lean, incline, loll, bend forward, bow, bend downward
verb 4. droop, drop, dangle, trail, sag
verb 6. execute, lynch, string up (informal) gibbet, send to the gallows
verb 7. hover, float, drift, linger, remain get the hang of something grasp, understand, learn, master, comprehend, catch on to, acquire the technique of, get the knack or technique
hang about or around loiter, frequent, haunt, linger, roam, loaf, waste time, dally, dawdle, skulk, tarry, dilly-dally (informal)
hang around with someone associate, go around with, mix, hang (informal), chiefly U.S. hang out (informal)
hang back be reluctant, hesitate, hold back, recoil, demur, be backward hang fire put off, delay, stall, be slow, vacillate, hang back, procrastinate
hang on (Informal)
3. grasp, grip, clutch, cling, hold fast
hang on or upon something
1. depend on, turn on, rest on, be subject to, hinge on, be determined by, be dependent on, be conditional on, be contingent on
2. listen attentively to, pay attention to, be rapt, give ear to
Translations

hang [pt, pp hung] [hæŋ, hʌŋ] vtcolgar [+ head]; bajar [+ criminal] [pt, pp hanged] → ahorcar;
to get the hang of sth (col) → coger el tranquillo a algo
hang about viharaganear
hang back vi (= hesitate): to hang back (from doing) → vacilar (en hacer)
hang on vi (= wait) → esperar
vt fus (= depend on) [+ decision etc] → depender de;
to hang on to (= keep) → guardar, quedarse con
hang out vt [+ washing] → tender, colgar
vi (col) (= live); vivir: (= often be found); moverse;
to hang out of sth → colgar fuera de algo
hang together vi (= cohere) [argument etc] → sostenerse
hang up vt [+ coat] → colgar
vi (TEL) → colgar;
to hang up on sb → colgarle a algn
hang [hung , pt, pp ] [hæŋ, hʌŋ] vtaccrocher [+ criminal] [hanged , pt , pp ] → pendre
vipendre; [hair, drapery] → tomber
n to get the hang of (doing) sth (inf) → attraper le coup pour faire qch
hang about, hang around viflâner, traîner
hang back vi (= hesitate);
to hang back (from doing) → être réticent(e) (pour faire)
hang down vipendre
hang on vi (= wait) → attendre
vt fus (= depend on) → dépendre de;
to hang on to (= keep hold of) → ne pas lâcher (= keep); garder
hang out vt [+ washing] → étendre (dehors)
vipendre;
(inf) (= live); habiter, percher: (= spend time); traîner
hang round vi = hang around
hang together vi [argument etc] → se tenir, être cohérent(e)
hang up vi (Tel) → raccrocher
vt [+ coat, painting etc] → accrocher, suspendre;
to hang up on sb (Tel) → raccrocher au nez de qn
hang [hæŋ] [hung , pt, pp ] vtaufhängen;
(criminal) [hanged , pt, pp ] → hängen;
(head) → hängen lassen
vihängen;
(hair, drapery) → fallen
n to get the hang of sth (inf) → den richtigen Dreh (bei etw) herauskriegen
hang about hang viherumlungern
hang around hang vi = hang about
hang back hang vi to hang back (from doing sth) → zögern(, etw zu tun)
hang on hang viwarten
vt fus (depend on) → abhängen von;
to hang on to hang → festhalten;
(for protection, support) → sich festhalten an +dat;
(hope, position) → sich klammern an +acc;
(ideas) → festhalten an +dat;
(keep) → behalten
hang out hang vtdraußen aufhängen
viheraushängen;
(inf) (live) → wohnen
hang together hang vi (argument) → folgerichtig or zusammenhängend sein;
(story, explanation) → zusammenhängend sein;
(statements) → zusammenpassen
hang up hang vtaufhängen
vi (Tel);
to hang up (on sb) → einfach auflegen
hang [pt hung, pp ] [hæŋ, hʌŋ] vtappendere [+ criminal] [pt hanged, pp ] → impiccare
vipendere; [hair] → scendere; [drapery] → cadere;
to get the hang of (doing) sth (col) → cominiciare a capire (come si fa) qc
hang about vibighellonare, ciondolare
hang back vi (= hesitate): to hang back (from doing) → essere riluttante (a fare)
hang on vi (= wait) → aspettare
vt fus (= depend on) [+ decision etc] → dipendere da;
to hang on to (= keep hold of) → aggrapparsi a, attaccarsi a (= keep); tenere
hang out vt [+ washing] → stendere (fuori);
(col) (= live); stare
hang together vi [argument etc] → stare in piedi
hang up vi (TEL) → riattaccare
vtappendere;
to hang up on sb (TEL) → metter giù il ricevitore a qn

hang
v hang [hӕŋ]
1 to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall. hang, ophang يُعَلِّق закачам pověsit; viset hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι colgar riputama, rippuma آويزان كردن ripustaa, riippua suspendre, être accroché לִתלוֹת लटकाना, टांकना, काटना ovjesiti (sliku na zid) felakaszt; függ menggantung hengja appendere, attaccare 掛ける 매달다 kabinti, kaboti []kārt; uzkārt; karāties gantung (op)hangen henge wieszać, powiesić pendurar a atârna, a fi atârnat вешать zavesiť; visieť obesiti, viseti obesiti hänga แขวน asmak, asılı durmak 懸掛 висіти; вішати کیل کے سہارے لگانا، لٹکانا treo; mắc
2 to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall A door hangs by its hinges. hang يَثْبُت، يَعْلَق окачам zasadit; být zasazen hænge hängen κρεμώ, κρέμομαι, δένω, δένομαι colgar, pender ripnema, kõlkuma (jätma) نصب کردن riippua accrocher, être accroché לִתלוֹת टांकना pricvrstiti na zid (tako da visi), objesiti (fel)függeszt, beakaszt; függ; lóg memasang hanga girare, collocare 取り付ける 달다, 끼우다 kabinti, kaboti pakārt; karāties terpasang (op)hangen henge (opp/i) zawiesić, wisieć segurar a prinde, a fi prins висеть vsadiť, byť vsadený obesiti, biti obešen visiti hänga [], vara upphängd i ติด takmak, takılı durmak 安裝 підвішувати کسی چیز کو اڑانا treo
3 (past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now. gehang, opgehang يَشْنُق обесвам oběsit; být oběšen hænge aufhängen απαγχονίζω, απαγχονίζομαι colgar, ahorcar üles pooma به دار آویختن hirttää, joutua hirteen pendre, être pendu לְהִיתָלוֹת फांसी लगाना objesiti, biti obješen felakaszt menghukum gantung hengja impiccare 首をつる 교수형에 처하다 karti pakārt digantung sampai mati iemand (op)hangen bli hengt, henge wieszać (na szubienicy) enforcar a spânzura, a fi spân­zurat вешать obesiť, byť obesený obesiti, biti obešen obesiti hänga ฆ่าด้วยการแขวนคอ asmak, idam etmek 絞死 вішати پھانسی دے کے مار دینا treo cổ 绞死
4 (often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down. uithang, afhang يَتَدَلّى подавам (се) viset dolů, splývat hænge hängen κρέμομαι colgar; caer ripnema آویزان بودن roikkua pendre מְרוּשָׁל मोड़ देना visjeti (le)lóg, kilóg menggantung hanga (niður) penzolare; ricadere 垂れる 매달리다, 늘어지다 būti nukarusiam, karoti nokārties; izkarāties terjuntai neerhangen, bungelen henge (ned/ut) zwisać, opadać pender a atârna свисать visieť dolu; splývať viseti visiti hänga ห้อย eğmek, indirmek, sarkmak 垂下 звисати نیچے لٹکنا rủ xuống
5 to bow (one's head) He hung his head in shame. laat hang يَحْني ، يُخْفِض навеждам sklonit bøje senken σκύβω (το κεφάλι) inclinar, bajar (pead) norgu laskma سر افکندن riiputtaa baisser לְהַרכִּין רֹאש शर्म से सिर झुकाना oboriti (glavu) lehorgaszt menundukkan hengja (haus) abbassare うなだれる (고개를) 떨구다 nukabinti nokārt menundukkan kepala laten neerhangen, bungelen henge med nebbet/hodet zwiesić baixar (a cabeça) a (a)pleca вешать голову skloniť pobesiti sagnuti hänga med แกว่ง eğmek 低(頭) схилити جھکانا gục đầu vì hổ thẹn
n ˈhanger
(usually ˈcoat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up. klerehanger مِشْجَب، حَمّالَه закачалка ramínko bøjle der Aufhänger κρεμάστρα percha riidepuu جارختی henkari cintre קוֹלָב खूंटी vješalo, vješalica akasztó gantungan herðatré gruccia, attaccapanni 洋服掛け 옷걸이 pakaba (drēbju) pakaramais penyangkut baju klerehanger kleshenger, stropp wieszak cabide ume­raş вешалка vešiak obešalnik vešalica galge เข็มกลัด askı 掛鉤 вішалка کپڑے ٹانگنے کا دھات یا پلاسٹک کا بنا فریم mắc áo
n ˈhanging
the (act of) killing a criminal by hanging. ophang شَنْق обесване oběšení hængning das Hängen απαγχονισμός ejecución en la horca, ahorcadura poomine اعدام hirttäminen pendaison תְלִייָה लटकने वाला vješanje akasztás penggantungan henging impiccagione 絞首刑 교수형 korimas pakāršana hukuman gantung iemand (op)hangen henging powieszenie enforcamento spânzurătoare смертная казнь через повешенье obesenie obešanje vešanje hängning การแขวนคอ asma, idam etme 絞死 страта через повішення پھانسی xử treo cổ 绞死
n pl ˈhangings
curtains or material hung on walls for decoration. behangsels, muurtapyte ستائِر أو أشياء مُعَلَّقَه على الجُدْران завеси závěsy forhæng; billedtæppe der Wandbehang κουρτίνες colgaduras, tapices drapeering پرده یا آویز های تزئینی verhot, seinävaatteet tentures, draperies מָסָך, וִילוֹן लटका हुआ zastori, draperije függöny tirai glugga-/vegg-/sængurtjöld tendaggi, arazzi 壁掛け (장식용의) 거는 물건 drapiruotė, portjeros drapērijas; portjeras hiasan gantung wanddecoraties veggtepper, draperier kotary tapeçarias draperii; tapi­serie портьеры závesy zavese zavese förhängen, draperier, gobelänger การแขวน perdeler, örgü duvar süsleri 壁飾 драпіровка, портьєри پردے یا دیوار کی سجاوٹ rèm; chướng treo trên tường
n ˈhangman
a man whose job it is to hang criminals. laksman جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام палач kat bøddel der Henker δήμιος verdugo timukas مامور اعدام pyöveli bourreau תַּליָן जल्लाद krvnik hóhér algojo böðull boia 絞首刑執行人 교수형 집행자 budelis, korikas bende tukang gantung beul bøddel kat carrasco călău палач kat rabelj čovek zadužen da izvrši vešanje bödel เพชฌฆาต (ที่แขวนคอนักโทษ) cellat 執行絞刑者 кат جلّاد đao phủ
n ˈhangover
the unpleasant after effects of having had too much alcohol He woke up with a hangover. babbelas تأثير السُّكر махмурлук kocovina tømmermænd der Kater βαρύ κεφάλι μετά από μεθύσι resaca pohmelus خماری krapula gueule de bois חֲמַרמוֹרֶת, הֶנגאוֹבֶר (के ऊपर से) निकला हुआ, के बाहर झांकना mamurluk másnaposság perasaan tidak enak badan akibat alkohol timburmenn, þynnka (mal di testa dopo una sbornia) 二日酔い 숙취 pagirios paģiras mabuk kater bakrus, tømmermenn kac ressaca mahmureală похмелье nevoľnosť; opica maček mamurluk baksmälla อาการเมาค้าง akşamdan kalmalık 宿醉 похмілля شراب کے نشے کا خمار dư vị khó chịu (sau khi uống rượu say...) 宿
get the hang of
to learn or begin to understand how to do (something) It may seem difficult at first, but you'll get the hang of it after a few weeks. kry die slag van, snap يبدأ بالفَهْم схващам vniknout do toho forstå; hænge med den Dreh rauskriegen παίρνω το κολάι cogerle el tranquillo a algo aru saama قلق کاری را آموختن päästä jyvälle saisir le truc (pour faire qqch.) לִלמוֹד, לְהָבִין चीजों को धीरे-धीरे समझना शुरू करना shvatiti kako se radi, nauciti beletanul vmibe mulai mengerti ná tökum á imparare a fare; farsi un'idea di ~のこつをのみ込む 터득하다 perprasti, permanyti apjēgt (kaut ko) belajar atau mula memahami begrijpen, 't door krijgen tak połapać się, złapać o co chodzi apanhar o jeito a se prinde (de) приобрести сноровку vniknúť do (čoho) dojeti bistvo česa ukapirati komma underfund med, få kläm på ทำความเข้าใจ bir şey yapmayı öğrenmek, yolunu öğrenmek 掌握...做法 освоїти کسی چیز کی سمجھ آنا hiểu rõ cái gì
hang about/around
1 to stand around, doing nothing I don't like to see all these youths hanging about (street-corners). rondhang, rondslenter يَتَسَكَّع вися postávat, flákat se hænge omkring herumlungern στέκομαι άσκοπα, χαζεύω holgazanear, haraganear logelema وقت را به بطالت گذراندن lorvailla traîner לְשוֹטֵט निरूद्देश्य प्रतीक्षा करना besposleno se zadržavati, “visiti” cselleng mendekati slæpast bighellonare, ciondolare ぶらぶらする 어슬렁거리다 šlaistytis, slampinėti slaistīties apkārt melepak rondhangen og henge/drive/slenge wystawać bezczynnie, tracić czas vadiar a(-şi) pierde vremea бездельничать postávať, ponevierať sa postopati gluvariti stå och hänga ค่อย ๆ ก่อตัวขึ้น aylak aylak dolaşmak, oyalanmak 閑蕩 вештатися ناکارہ ادھر ادھر پھرنا luẩn quẩn
2 to be close to (a person) frequently I don't want you hanging around my daughter. rondhang يكون قَريبا من вися točit se kolem være sammen med treffen mit γυροφέρνω detrás de ir, rondar a alguien kannul käima دور چیزی پرسه زدن roikkua kannoilla tourner autour (de) לְהִסתוֹבֵב मंडराना družiti se s ólálkodik mendekati vera utan í, umgangast ronzare intorno 付きまとう 남과 함께 시간을 보내다 trainiotis aplink tuvoties berkawan rapat rondhangen bij luske rundt, klenge seg til kręcić się wokół rondar a da târ­coale составлять компанию krútiť sa okolo vrteti se okrog vrzmati se umgås med คอยวนเวียนอยู่ใกล้ ๆ etrafında dolaşmak 聚在...附近 стирчати (біля кого) کسی کے ارد گرد گھومنا quanh quẩn ...
hang back
to hesitate or be unwilling The soldiers all hung back when the sergeant asked for volunteers. aarsel يَتَرَدَّد колебая се držet se zpátky tøve; holde sig tilbage zögern διστάζω vacilar vastu puiklema پا پس کشیدن epäröidä hésiter לְהַסֵס झिझकना oklijevati, prezati pred habozik ragu-ragu hika, vera tregur til esitare, tirarsi indietro しり込みする 주저하다 spyriotis, nerodyti noro šaubīties; vilcināties teragak-agak terugdeinzen, aarzelen nøle, betenke seg ociągać się recuar a da înapoi робеть, не решаться váhať, otáľať obotavljati se ustezati se dra sig för ngt, tveka ลังเล tereddüt etmek, geri durmak 猶豫 не наважуватися جھجھکنا do dự
hang in the balance
to be in doubt The success of this project is hanging in the balance. hang in die weegskaal يكون مشكوكا فيه вися být na vahách hænge i en (tynd) tråd in der Schwebe sein είμαι αμφίρροπος, αμφισβητήσιμος ser dudoso kahtluse all olema تردید داشتن؛ مشکوک بودن olla epävarma rester en balance נִשאָר תָּלוּי וְעוֹמֵד अधर में लटकना biti (neizvjesno) nesigurno bizonytalan, függőben van meragukan í tvísÿnu essere incerto はっきりしない 미정 상태에 있다 abejotinas būt neskaidram/nedrošam diragui aan een zijden draadje hangen være uviss być nie rozstrzygniętym estar duvidoso a fi indecis находиться в подвешенном состоянии byť na váhach biti negotov po znakom pitanja hänga på en tråd, vara oviss อยู่ในสภาพที่ยังไม่ตัดสินใจ kuşkulu olmak 成敗未定 висіти на волосині مشکوک ہونا chưa chắc chắn
hang on
1 to wait Will you hang on a minute – I'm not quite ready. wag 'n bietjie يَنْتَظِر чакам počkat vente warten περιμένω esperar ootama صبر كردن odottaa attendre לְחַכּוֹת इंतजार करना cekati vár mempertahankan bíða, doka við aspettare 待つ 기다리다 palaukti []gaidīt tunggu (even) wachten vente et øyeblikk czekać aguardar a aştepta ждать počkať počakati sačekati vänta ถือสายไว้ก่อน beklemek 等待 чекати انتظار کرو đợi; giữ máy
2 (often with to) to hold Hang on to that rope. vasklou aan يَتَمَسَّك ب държа držet se (za) holde fast festhalten κρατιέμαι agarrarse a, aferrarse a kinni hoidma نگه داشتن pitää kiinni s'accrocher à לְהַחֲזִיק חָזַק मजबूती से पकड़ना grcevito se necega držati (meg)kapaszkodik memegang halda fast; sleppa ekki taki á aggrapparsi つかまっている 매달리다 laikytis už cieši turēties; ieķerties bertahan vasthouden holde (seg) fast, henge i trzymać się (kurczowo) segurar(-se a) a (se) ţine (de) держаться držať sa (za), vydržať držati se držati hänga fast ดึง tutunmak 緊握著 міцно триматися تھامے رکھنا cầm chặt
3 to keep; to retain He likes to hang on to his money. vashou يُحافِظ على، يُبقي على пазя držet se holde fast sich klammern an αρνούμαι να αποχωριστώ, διατηρώ agarrarse a kramplikult kinni hoidma حفظ كردن pitää kiinni s'accrocher à לִשמוֹר रखना dobro cuvati megtart; vigyáz vmire mempertahankan hanga á, sleppa ekki taki á tenersi stretto 手放さない 계속 지니다 neišleisti iš rankų turēties (pie) bergantung kepada hangen, gehecht zijn aan holde fast , beholde nie wypuszczać z rąk agarrar-se a a păstra сохранять držať sa oklepati se čuvati hålla [] i เก็บ (elde) tutmak 保持 утримувати حفاظت سے رکھنا giữ chặt
hang together
to agree or be consistent His statements just do not hang together. saamhang يتلائَم مع بَعْضِه، ثابت съответствам souhlasit (spolu) passe; hænge sammen zusammenhängend sein είμαι σύμφωνος με, είμαι συγκροτημένος sostenerse, ser consistente kokku sobima منطبق بودن olla yhtäpitävä (s')accorder עוֹזֶר זֶה לְזֶה सहमत होना, सुसंगत होना uklapati se, biti logican összhangban van konsisten hanga saman, vera í rökréttu samhengi avere coerenza つじつまが合う 앞뒤가 들어맞다 sutapti, derintis turēties kopā; saskanēt tidak sepadu samenhangen, overeenkomen henge sammen (nie) pokrywać się, nie trzymać się kupy condizer a fi va­labil быть логичным súhlasiť (spolu); súvisieť (spolu) ujemati se poklapati se hänga (gå) ihop, stämma överens แขวนไว้กับ birbirine uymak, tutarlı olmak 符合 підтримувати один одного متفق ہونا یا میل کھانا đoàn kết với nhau
hang up
1 to hang (something) on something Hang up your coat in the cupboard. ophang يُعَلِّق окачвам pověsit si hænge op aufhängen κρεμώ colgar riputama آویزان کردن ripustaa suspendre תָּלָה किसी चीज पर टांगना objesiti (kaput) felakaszt meletakkan telepon hengja upp (á snaga) appendere 掛ける 매달다 pakabinti pakārt gantungkan (iemand) (op)hangen henge opp powiesić pendurar a agăţa повесить что-л. zavesiť si obesiti okačiti hänga upp แขวนไว้กับ asmak 把...掛起來 повісити کسی چیز کو لٹکانا treo lên ...
2 (often with on) to put the receiver back after a telephone conversation I tried to talk to her, but she hung up (on me). ophang, afsny يَضَع سَمّاعَة التلفون затварям zavěsit lægge røret på aufhängen κλείνω το τηλέφωνο colgar toru hargile panema تلفن را گذاشتن lyödä luuri korvaan raccrocher (au nez de) לְנָתֵק שִׂיחָה वार्ता के बाद टेलीफोन का रिसीवर रखना spustiti slušalicu leteszi a kagylót meletakkan telepon leggja á attaccare, riagganciare 電話を切る 전화를 끊다 padėti telefono ragelį pakārt (telefona klausuli) meletakkan gagang telefon (de hoorn) neerleggen, ophangen legge , bryte forbindelsen odwiesić słuchawkę pousar a închide telefonul бросать (телефонную) трубку zavesiť odložiti (slušalko) spustiti slušalicu lägga på [] วางสายโทรศัพท์ (telefonu yüzüne) kapatmak 掛斷(電話) покласти трубку بات کے دوران ٹیلوفون کاٹ دینا cúp điện thoại

She hung the picture up.

The murderer was hanged .



How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser