| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,800,388,839 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
hurt |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Wikipedia | 0.02 sec. |
hurt1 vb hurts, hurting, hurt 1. to cause physical pain to (someone or something) 2. to cause emotional pain or distress to (someone) 3. to produce a painful sensation in (someone) the bruise hurts 4. (intr) Informal to feel pain n 1. physical, moral, or mental pain or suffering 2. (Medicine) a wound, cut, or sore 3. damage or injury; harm adj injured or pained physically or emotionally a hurt knee a hurt look [C12 hurten to hit, from Old French hurter to knock against, probably of Germanic origin; compare Old Norse hrūtr ram, Middle High German hurt a collision] hurter n hurt2, whort [hwɜːt] n
(Life Sciences & Allied Applications / Plants) Southern English dialect another name for whortleberry ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
hurt verb 1. injure, damage, wound, cut, disable, bruise, scrape, impair, gash He had hurt his back in an accident. injure restore, repair, heal, cure, relieve, soothe, alleviate 2. ache, be sore, be painful, burn, smart, sting, throb, be tender His collar bone only hurt when he lifted his arm. noun 1. distress, suffering, pain, grief, misery, agony, sadness, sorrow, woe, anguish, heartache, wretchedness I was full of jealousy and hurt. distress delight, pleasure, joy, happiness 2. harm, trouble, damage, wrong, loss, injury, misfortune, mischief, affliction I am sorry for any hurt that it may have caused. Translations hurt [hɜːt] (hurt (pt, pp)) A. VT 1. (= do physical damage to) → hacer daño a, lastimar(LAm) how did you hurt your finger/leg? → ¿cómo te has hecho daño en el dedo/la pierna?, ¿cómo te has lastimado el dedo/la pierna?(LAm) ten people were hurt in the accident → diez personas resultaron heridas en el accidente to hurt o.s. → hacerse daño, lastimarse(LAm) did you hurt yourself? → ¿te has hecho daño?, ¿te has lastimado?(LAm) mind you don't hurt yourself → cuidado no te hagas daño he's not badly hurt → no está herido de gravedad to get hurt → resultar herido someone is bound to get hurt → seguro que alguien resulta herido to hurt a fly he wouldn't hurt a fly → sería incapaz de matar una mosca 2. (= cause physical pain to) did I hurt you? → ¿te he hecho daño?, ¿te he lastimado?(LAm) stop it! you're hurting me! → ¡para! ¡me estás haciendo daño!, ¡para! ¡me estás lastimando!(LAm) my leg is hurting me → me duele la pierna my feet are hurting me → me duelen los pies 3. (= have bad effect on) 3.1. [+ person] it wouldn't hurt you to try → no pierdes nada intentándolo it wouldn't hurt her to try and save some money → no le vendría mal intentar ahorrar algo de dinero one little glass of wine won't hurt him → un vasito de vino no le va a hacer daño a little hard work never hurt anyone → nadie se ha muerto nunca por trabajar un poco duro, trabajar duro nunca le ha hecho daño a nadie 3.2. [+ prospects, chances, reputation] → perjudicar high interest rates are hurting small businesses → los tipos de interés altos están perjudicando a las pequeñas empresas 4. (= cause emotional pain to) → hacer daño a I was deeply hurt by his attitude → su actitud me hizo mucho daño I didn't mean to hurt you → no era mi intención hacerte sufrir or hacerte daño this is going to hurt me much more than it's going to hurt you → esto me va a doler mucho más a mí que a ti to be easily hurt → ser muy susceptible you've hurt her feelings → la has ofendido his feelings were hurt by what you said → lo que dijiste lo ofendió or hirió sus sentimientos she was bound to get hurt → estaba claro que iba a terminar sufriendo B. VI 1. (= give physical pain) [arm, leg, foot, etc] → doler my arm hurts → me duele el brazo my feet hurt → me duelen los pies ow, that hurts! → ¡ay! ¡duele! it doesn't hurt much → no duele mucho it only hurts a little bit → solo duele un poquito it hurts when I walk → me duele cuando ando or al andar does it hurt? → ¿te duele? where does it hurt? → ¿dónde te duele? I hurt all over → me duele todo el cuerpo my shoes are hurting → me hacen daño los zapatos to kick/hit sb where it hurts kick him where it hurts! → ¡dale una buena patada donde más les duele(a los hombres)! she hit him where it hurts - in his wallet → le dio donde más le duele - en la cartera 2. (= give emotional pain) → doler it hurts to admit it but → duele or cuesta admitirlo pero ... the truth hurts → la verdad duele 3. (= do harm) it doesn't hurt to ask → por preguntar no se pierde nada it wouldn't hurt to let your mum know you'll be late → no te costaría nada avisarle a tu madre que vas a llegar tarde 4. (esp US) (= feel pain) → sufrir hurt [ˈhɜːrt] vb [hurt] [ˈhɜːrt] (pt, pp) vt (= cause physical pain to) → faire mal à You're hurting me! → Tu me fais mal! to hurt one's arm → se faire mal au bras I hurt my arm → Je me suis fait mal au bras. to hurt one's foot → se faire mal au pied to hurt o.s. → se faire mal I fell over and hurt myself → Je me suis fait mal en tombant. (= injure) → blesser Is he badly hurt? → Est-ce qu'il est grièvement blessé? He was hurt in the leg → Il a été blessé à la jambe. Luckily, nobody got hurt → Heureusement, il n'y a pas eu de blessés. (= cause emotional pain to) → blesser His remarks really hurt me → Ses remarques m'ont vraiment blessé. I was hurt by what he said → J'ai été blessé par ce qu'il a dit. to hurt sb's feelings → blesser qn I didn't want to hurt your feelings → Je ne voulais pas vous blesser. (= damage) [+ business, interests] → nuire à vi adj (= injured) to be hurt → être blessé(e) hurt vb: pret, ptp <hurt> vt (lit, fig) (= cause pain) person, animal → wehtun (+dat); (= injure) → verletzen; to hurt oneself → sich (dat) → wehtun; to hurt one’s arm → sich (dat) → am Arm wehtun; (= injure) → sich (dat) → den Arm verletzen; my arm is hurting me → mein Arm tut mir weh, mir tut der Arm weh; if you go on like that someone is bound to get hurt → wenn ihr so weitermacht, verletzt sich bestimmt noch jemand (= harm) → schaden (+dat); it won’t hurt him to wait → es schadet ihm gar nicht(s), wenn er etwas wartet or warten muss; it never hurts to talk to somebody → es kann nie schaden, mit jemandem zu sprechen; walking on the grass doesn’t hurt it → es schadet dem Gras nicht, wenn man darauf (herum)läuft; those most hurt by this measure → die von dieser Maßnahme am stärksten Betroffenen vi n → Schmerz m; (baby-talk) → Wehweh nt; (to feelings) → Verletzung f (→ to +gen); (to reputation etc) → Schädigung f (→ to +gen) hurt [hɜːt] (hurt (vb: pt, pp)) 1. vt a. (injure, also) (fig) → ferire; (cause pain to, harm) → far male a I hurt my arm → mi sono fatto male al braccio to hurt o.s. → farsi male where does it hurt you? → dove ti fa male? to get hurt → farsi male (emotionally) → essere ferito/a to hurt sb's feelings → colpire la suscettibilità di qn b. (business, interests) → colpire, danneggiare 2. vi → far male my arm hurts → mi fa male il braccio where does it hurt? → dove ti fa male? that hurts! → che male! 3. n → dolore m 4. adj (foot) → ferito/a; (feelings, look, tone) → offeso/a hurt [hɜːt] (hurt (vb: pt, pp)) 1. vt a. (injure, also) (fig) → ferire; (cause pain to, harm) → far male a I hurt my arm → mi sono fatto male al braccio to hurt o.s. → farsi male where does it hurt you? → dove ti fa male? to get hurt → farsi male (emotionally) → essere ferito/a to hurt sb's feelings → colpire la suscettibilità di qn b. (business, interests) → colpire, danneggiare 2. vi → far male my arm hurts → mi fa male il braccio where does it hurt? → dove ti fa male? that hurts! → che male! 3. n → dolore m 4. adj (foot) → ferito/a; (feelings, look, tone) → offeso/a v hurt [həːt] 1 to injure or cause pain to I hurt my hand on that broken glass. seermaak يُؤْذي، يُؤْلِم наранявам poranit skade; såre verletzen τραυματίζω, χτυπώ herir, hacer daño, lastimar vigastama, haiget tegema آسيب زدن به satuttaa blesser לִפצוֹעַ, לְהִיפָּצַע क्षति पहुंचाना ozlijediti, raniti megsért menyakiti, melukai meiða, særa, slasa ferirsi, farsi male けがをさせる 다치게 하다 užsigauti, susižeisti ievainot mencederakan verwonden, bezeren skade, såre, kveste, slå seg zranić ferir a răni поранить(ся) poraniť raniti povrediti skada, göra illa ทำให้เจ็บปวด incitmek, canını acıtmak 傷害,使疼痛 забити, поранити آزار دینا làm bị thương 剌痛 2 to upset (a person or his feelings) He hurt me / my feelings by ignoring me. afknou, krenk يَجْرَح أو يُؤْذي المشاعِر наскърбявам zranit såre verletzen πληγώνω, θίγω herir, hacer daño solvama آزردن loukata blesser לִפגוֹע आहत povrijediti, uvrijediti megbánt menyakiti særa; móðga ferire 感情を傷つける (감정을) 상하게 하다 įskaudinti, įžeisti aizvainot; sāpināt melukakan beledigen såre, krenke, fornærme urazić magoar a răni обижать zraniť prizadeti povrediti såra ทำให้เสียใจ acı vermek, üzmek, kırmak 傷...的感情 ображати; робити боляче تکلیف پہنچانا xúc phạm 伤...的感情 3 to be painful My tooth hurts. pyn يُؤْلِم боля bolet gøre ondt; smerte schmerzen πονώ doler valu tegema آسيب ديده koskea faire mal מַכאִיב दर्द पहुंचाना boljeti fájdalmat okoz sakit finna til; valda verkjum fare male, dolere 痛む 고통을 주다 skaudėti sāpēt sakit pijn doen gjøre vondt, smerte boleć doer a durea болеть bolieť boleti boleti göra ont เจ็บปวด acımak, ağrımak 疼痛的 боліти دکھنا bị đau 伤痛的 4 to do harm (to) or have a bad effect (on) It wouldn't hurt you to work late just once. kwaad doen يَضُر навреждам uškodit skade schaden βλάπτω hacer daño kahjuks tulema اذيت كردن vahingoittaa faire du mal (à) לִפגוֹע हानि पहुंचाना naškoditi, nauditi árt mencelakakan skaða, spilla fyrir fare male 害する 곤란하게 하다 pakenkti kaitēt membawa kesan buruk schaden (gjøre) skade, ha vondt av szkodzić fazer mal a dăuna причинять вред uškodiť škoditi naškoditi skada ทำให้เกิดผลร้ายต่อ zarar vermek 危害 заподіяти шкоду نقصان پہنچانا làm hại 危害 adj 1 upset; distressed She felt very hurt at/by his behaviour; her hurt feelings. seergemaak مُنْزَعِج، مَجْروح оскърбен uražený såret verletzt θιγμένος,πληγωμένος herido solvatud جريحه دار،غمگين loukkaantunut blessé פָּגוּע आहत povrijeden sértve; sértett sakit hati, tersinggung sár; móðgaður ferito 傷ついた 화가 나는 įskaudintas, įžeistas aizvainots; sāpināts sedih beledigd såret, fornærmet, krenket strapiony magoado rănit оскорблённый urazený prizadet povređen sårad ซึ่งเจ็บปวด gücenmiş, incinmiş 傷害的 ображений افسردہ، دکھی buồn; tổn thương 伤害的 2 injured Are you badly hurt? beseer مَجْروح наранен zraněný såret; skadet verletzt χτυπημένος herido, lesionado viga saanud آسيب ديده loukkaantunut blessé פָּצוּע चोट ozlijeden megsérült cedera særður, meiddur, slasaður ferito けがをした 부상한 sužeistas ievainots cedera gewond skadet, såret zraniony ferido rănit, jignit раненый zranený ranjen povređen skadad ที่บาดเจ็บ yaralı, yaralanmış 受傷的 поранений زخمی bị thương 伤痛的 adj hurtful causing distress a hurtful remark. kwetsend, skadelik ضارٌّ، مُضِر вреден zraňující sårende schädlich βλαβερός, επιβλαβής hiriente, ofensivo haavav مضر loukkaava blessant פּוֹגֵע दुख:दायी štetan, škodljiv sértő menyakitkan særandi; skaðlegur offensivo 傷つけるような 상처를 주는 įžeidus, skaudinantis aizvainojošs; sāpinošs melukakan hati beledigend sårende, krenkende raniący, bolesny ofensivo care răneşte обидный bolestný žaljiv uvredljiv skadlig น้อยใจ acı veren; kırıcı, incitici 傷人的 шкідливий; болючий تکلیف دہ có hại; gây tổn thương 造成伤痛的,有害的 adv hurtfully kwetsend, skadelik بِضَرَر вредно urážlivě sårende schädlich βλαβερά de manera hiriente/ofensiva haavavalt بطور مضر vahingollisesti d'une manière blessante בְּאוֹפֶן פּוֹגֵע चोट पहुचाते हुए štetno; bolno sértő módon secara menyakitkan á særandi hátt, skaðvænlega in maniera offensiva 傷つけるように 유해하게 įžeidžiai aizvainojoši dengan cara yang menyakitkan hati beledigend sårende, krenkende obraźliwie ofensivamente jignitor обидно bolestne žaljivo uvredljivo skadligt อย่างน้อยใจ acı vererek, inciterek 造成傷痛地,有害地 болісно تکلیف پہنچانے کی انداز میں tai hại 造成伤痛地,有害地 n hurtfulness skadelikheid ضَرَر вредност škodlivost sårbarhed der Schaden βλαβερότητα calidad de nocivo/dañino; calidad de hiriente haavav ضرر vahingollisuus nocivité פְּגִיעָה, עֶלבּוֹן दु:खदायिता štetnost, škodljivost fájdalmat okozás rasa sakit skaðsemi nocività 有害性 유해함 įžeidumas aizvainojamība kelukaan hati beledigdheid det å være krenket obraza desconsideração caracter ofensator обидчивость bolestivosť ranljivost; žaljivost uvredljivost skadlighet ความน้อยใจ yaralama, incitme 傷痛 болючість تکلیف دینے کا عمل tính có hại 伤痛 hurt → مستاء, يؤذى zraněný, zranit såret, skade verletzen, verletzt πληγωμένος, πληγώνω hacer daño, herido loukkaantunut, satuttaa blessé, blesser povrijeđen, povrijediti ferire, ferito 傷ついた, 傷つける (...을) 다치게 하다, 상처 입은 gekwetst, pijn doen skade, skadet zranić, zraniony machucado, machucar, magoado, magoar пострадавший, причинять боль göra illa, sårad ทำให้บาดเจ็บ, บาดเจ็บ incinmiş, incitmek đau đớn, làm đau 伤害, 受伤害的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|