It would take you too far outside your own idiolect
, outside your own register.
Now, though I agree with the grammaticality judgements of (21), both (20a) and (20b) are perfectly grammatical in my own idiolect
, and also in the idiolect
of the Spanish speakers that I have consulted.
Moreover, he notes that factors like idiolect
It is widely accepted that social facts about an individual's linguistic community can affect both the reference of his words and the concepts (or idiolect
meanings) those words express.
Often, PNL get so deep that they're using idiolect
that's hard even for native French speakers to understand--so in a sense, it's no big deal if the rest of us don't get it, either.
In 2013-2014, I conducted a pilot phonetic study on reduced voiceless vowels in one idiolect
of Southern Lower Luga Ingrian and one idiolect
of Siberian Ingrian/Finnish.
In order to do so, I will approach Margaret's epistolary language as evidence for a written idiolect
in specific pragmatic contexts.
These complexes of instructions for articulation, perception and thought are linguistic expressions of a given person's psychological idiolect
He also comments on the fact that, nowadays, thanks to the possibility of using ever larger corpora (Google included), meaningful searches are possible in forensic authorship inquiries, thus helping scholars to "understand the extent to which idiolect
may play a role in authorship identification" (97).
He instructed the company to form a circle around him, and then cawed in his rumbling thunder idiolect
, "Leeson to muddah.
I write 'VOC language' because the kind of language in the VOC translations that I studied, Malay versions, is coloured by interference from the Dutch Bible and by the idiolect
of the Dutch translators and I assume this is true for Siraya as well.
He was perhaps the first scholar to recognise and give full critical attention to the subtlety and complexity of Burns's use of language, demolishing the grossly simplistic notion of a two-way opposition between 'Scots' and 'English' and recognising not only that each of those two broadly distinguished language forms has a wide range of internal variations but that the boundary between them is highly permeable: that is, that Burns's poetic idiolect
was a brilliantly exploited presentation of the complex sociolinguistic situation of his place and time.