| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,804,037,465 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
informal |
Also found in: Legal, Encyclopedia, Wikipedia | 0.02 sec. |
informal [ɪnˈfɔːməl] adj
1. not of a formal, official, or stiffly conventional nature an informal luncheon 2. appropriate to everyday life or use informal clothes 3. (Linguistics / Grammar) denoting or characterized by idiom, vocabulary, etc., appropriate to everyday conversational language rather than to formal written language 4. (Linguistics / Grammar) denoting a second-person pronoun in some languages used when the addressee is regarded as a friend or social inferior In French the pronoun ``tu'' is informal, while ``vous'' is formal informally adv ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
informal adjective 1. natural, relaxed, casual, familiar, unofficial, laid-back, easy-going, colloquial, unconstrained, unceremonious She is refreshingly informal. 2. relaxed, easy, comfortable, simple, natural, casual, cosy, laid-back (informal), mellow, leisurely, easy-going The house has an informal atmosphere. relaxed formal, conventional, stiff, constrained 3. casual, comfortable, leisure, everyday, simple Most of the time she needs informal clothes. 4. unofficial, irregular, unconstrained, unceremonious an informal meeting of EU ministers unofficial official, constrained, ceremonious Translations informal [ɪnˈfɔːməl] ADJ 1. (= unceremonious) [meal, clothes, atmosphere, manner] → informal; [occasion] → informal, sin etiqueta; [expression] → coloquial, familiar; [person] → informal, poco ceremonioso dress is informal → vista ropa informal, no es necesaria etiqueta 2. (= unofficial) [meeting, negotiations, visit] → informal informal [ɪnˈfɔːrməl] adj (= relaxed) [person, manner] → décontracté(e); [occasion, meal] → informel(le) She is refreshingly informal → Elle est d'une décontraction rafraîchissante. to wear informal clothes → s'habiller décontracté "dress informal" "informal dress" → "tenue décontractée", "tenue de ville" For lunch, dress is informal → Pour le déjeuner, une tenue décontractée est de mise., Pour le déjeuner, la tenue de ville est de mise. (= unofficial) [announcement, visit, agreement] → non officiel(le); [discussions, meeting] → informel(le) an informal visit → une visite non officielle a series of informal discussions → une série de discussions informelles [language, word, expression] → familier/ière informal adj (esp Pol: = not official) meeting, talks → nicht formell, nicht förmlich; visit → inoffiziell, nicht förmlich; arrangement → inoffiziell (= simple, without ceremony) meeting, gathering, party, conversation, atmosphere → zwanglos, ungezwungen; manner, clothes, tone also → leger; language, speech → ungezwungen, informell; restaurant → gemütlich; the informal use of “du” → die vertraute Anrede „du“; “dress informal” → „zwanglose Kleidung“; he is very informal → er ist sehr leger informal [ɪnˈfɔːm/əl] adj (person, manner) → semplice, alla mano; (tone, of letter) → non formale; (language, style) → colloquiale; (dinner, party) → fra amici; (visit, announcement, invitation) → non ufficiale; (meeting, arrangement, discussion) → informale "dress informal" → "non è richiesto l'abito da sera" informal [ɪnˈfɔːm/əl] adj (person, manner) → semplice, alla mano; (tone, of letter) → non formale; (language, style) → colloquiale; (dinner, party) → fra amici; (visit, announcement, invitation) → non ufficiale; (meeting, arrangement, discussion) → informale "dress informal" → "non è richiesto l'abito da sera" adj informal [inˈfoːml] 1 not formal or official; friendly and relaxed The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners. informeel وُدّي ، غَيْر رَسْمي неофициален neoficiální uformel; afslappet zwanglos ανεπίσημος, χαλαρός informal mitteametlik, vaba غیر رسمی epävirallinen informel לא רִשמִי अनौपचारिक neslužben nem hivatalos tidak resmi óformlegur; óhátíðlegur informale 非公式の 비공식의 neoficialus, neformalus neformāls; neoficiāls tidak rasmi informeel uformell, dagligdags nieoficjalny, nieformalny informal neoficial; informal неофициальный neoficiálny, nenútený neuraden, neformalen neformalan informell ซึ่งเป็นกันเอง resmi olmayan 非正式的,不拘束的 неформальний; неофіційний غیر رسمی thân mật 非正式的 2 (of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'. informeel غَيْر رَسْمي разговорен hovorový uformel form nicht förmlich που ανήκει στην καθομιλουμένη, ανεπίσημος informal, familiar kõnekeelne محاوره ای puhekielenomainen familier לא פוֹרמָלי सादा, अनियमित, अनौपचारिक ležeran kötetlen, bizalmas, közvetlen bentuk tidak formal óformlegur; talmáls- informale 口語的な 구어(체)의 šnekamosios kalbos neoficiāls; brīvs tidak formal informeel dagligdags, folkelig potoczny informal familiar разговорный hovorový pogovoren neformalan vardaglig, informell ซึ่งไม่เป็นทางการ konuşma dilinde kullanılan 日常使用的 розмовний روز مرہ کا کلام وغیرہ cách nói chuyện 日常使用的 n inforˈmality [-ˈmӕ-] informaliteit عَدَم تَمَسُّك بالرَّسميات неофициланост neformálnost afslappethed; tvangfrihed die Zwanglosigkeit ανεπισημότητα informalidad mitteametlikkus عدم رعایت تشریفات epävirallisuus simplicité חוֹסֶר רִשמִיוּת अनौपचारिकता neslužbenost fesztelenség; közvetlenség keadaan tidak resmi óformlegheit carattere informale くだけたやり方 비공식 neoficialumas, formalumų nesilaikymas neformālums tidak rasmi informaliteit avslappethet, utvungenhet nieformalność informalidade caracter informal непринуждённость neformálnosť sproščenost neformalnost informell karaktär, enkelhet, anspråkslöshet การไม่มีพิธีรีตอง teklifsizlik 非正式 відсутність церемоній, невимушеність بے تکلفانہ sự thân mật 非正式 adv inˈformally informeel بصورة غير رسميَّه неофициално neobřadně uformelt zwanglos ανεπίσημα informalmente mitteametlikult بطور غیر رسمی epävirallisesti sans cérémonie בְּאוֹפֶן לא רִשמִי अनौपचारिकता neslužbeno nem előírásosan, fesztelenül; ceremónia nélkül secara tidak resmi óformlega in modo informale 非公式に 비공식적으로 neoficialiai neformāli; neoficiāli secara tidak formal informeel uformelt, dagligdags, folkelig nieoficjalnie informalmente informal, neprotocolar непринуждённо neformálne neprisiljeno neformalno informellt อย่างไม่เป็นทางการ; อย่างเป็นกันเอง teklifsiz şekilde 非正式地 невимушено بے تکلفی سے một cách thân mật 非正式地 informal → غيررسمى neformální uformel inoffiziell ανεπίσημος informal epävirallinen informel neformalan informale 形式ばらない 비공식적인 informeel uformell nieformalny informal неформальный informell ไม่เป็นทางการ teklifsiz thân mật 非正式的 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | |
|---|---|---|
In the second place, we are all equally desirous--whatever difference of opinion may otherwise exist--to make this informal inquiry a means, if possible, of avoiding the painful publicity which would result from an appeal to a Court of Law. Joshua Rann, having a slight touch of rheumatism, did not join in the ringing of the bells this morning, and, looking on with some contempt at these informal greetings which required no official co-operation from the clerk, began to hum in his musical bass, "Oh what a joyful thing it is," by way of preluding a little to the effect he intended to produce in the wedding psalm next Sunday. She maintained this belligerent attitude for several days, during which time a series of informal negotiations were pending, and wide alarm spread over the island. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|