| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,811,204,958 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
jump |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
jump [dʒʌmp] vb 1. (intr) to leap or spring clear of the ground or other surface by using the muscles in the legs and feet 2. (tr) to leap over or clear (an obstacle) to jump a gap 3. (tr) to cause to leap over an obstacle to jump a horse over a hedge 4. (intr) to move or proceed hastily (into, onto, out of, etc.) she jumped into a taxi and was off 5. (tr) Informal to board so as to travel illegally on he jumped the train as it was leaving 6. (intr) to parachute from an aircraft 7. (intr) to jerk or start, as with astonishment, surprise, etc. she jumped when she heard the explosion 8. to rise or cause to rise suddenly or abruptly 9. to pass or skip over (intervening objects or matter) she jumped a few lines and then continued reading 10. (intr) to change from one thing to another, esp from one subject to another 11. (Engineering / General Engineering) (tr) to drill by means of a jumper 12. (Performing Arts) (intr) (of a film) a. to have sections of a continuous sequence omitted, as through faulty cutting b. to flicker, as through faulty alignment of the film 13. (Military) (tr) US to promote in rank, esp unexpectedly or to a higher rank than expected 14. (Engineering / Automotive Engineering) (tr) to start (a car) using jump leads 15. (Group Games / Chess & Draughts) Draughts to capture (an opponent's piece) by moving one of one's own pieces over it to an unoccupied square 16. (Group Games / Bridge) (intr) Bridge to bid in response to one's partner at a higher level than is necessary, to indicate a strong hand 17. (tr) to come off (a track, rail, etc.) the locomotive jumped the rails 18. (intr) (of the stylus of a record player) to be jerked out of the groove 19. (intr) Slang to be lively the party was jumping when I arrived 20. (tr) Informal to attack without warning thieves jumped the old man as he walked through the park 21. (tr) Informal (of a driver or a motor vehicle) to pass through (a red traffic light) or move away from (traffic lights) before they change to green 22. (tr) Brit slang (of a man) to have sexual intercourse with (Law) jump bail to forfeit one's bail by failing to appear in court, esp by absconding jump down someone's throat Informal to address or reply to someone with unexpected sharpness jump ship to desert, esp to leave a ship in which one is legally bound to serve jump the queue See queue-jump jump to it Informal to begin something quickly and efficiently n
1. an act or instance of jumping 2. a space, distance, or obstacle to be jumped or that has been jumped 3. a descent by parachute from an aircraft 4. (Individual Sports & Recreations / Athletics (Track & Field)) Sport any of several contests involving a jump the high jump 5. a sudden rise the jump in prices last month 6. a sudden or abrupt transition 7. a sudden jerk or involuntary muscular spasm, esp as a reaction of surprise 8. a step or degree one jump ahead 9. (Group Games / Chess & Draughts) Draughts a move that captures an opponent's piece by jumping over it 10. (Performing Arts) Films a. a break in continuity in the normal sequence of shots b. (as modifier) a jump cut 11. (Electronics & Computer Science / Computer Science) Computing another name for branch [7] 12. Brit slang an act of sexual intercourse on the jump Informal chiefly US and Canadian a. in a hurry b. busy and energetic ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
jump verb 1. leap, dance, spring, bound, bounce, hop, skip, caper, prance, gambol stamping their boots and jumping up and down to knock the snow off 4. recoil, start, jolt, flinch, shake, jerk, quake, shudder, twitch, wince The phone shrilled, making her jump. 5. increase, rise, climb, escalate, gain, advance, boost, mount, soar, surge, spiral, hike, ascend The number of crimes jumped by ten per cent last year. noun 1. leap, spring, skip, bound, buck, hop, vault, caper With a few hops and a jump they launched themselves into the air. 2. rise, increase, escalation, upswing, advance, boost, elevation, upsurge, upturn, increment, augmentation an eleven per cent jump in profits 3. jolt, start, movement, shock, shake, jar, jerk, lurch, twitch, swerve, spasm When Spider tapped on a window, Miguel gave an involuntary jump. 4. hurdle, gate, barrier, fence, obstacle, barricade, rail Hurdlers need to have unnaturally over-flexible knees to clear the jump. jump at something seize on, grab, snatch, snap up, pounce on They would jump at the chance to become part owners of the corporation. jump in dive in, leap in, plunge in, swoop in, plummet in The government had to jump in and purchase millions of dollars' worth of supplies. jump out of your skin be scared, be afraid, be frightened, be nervous, be alarmed, be intimidated, be fearful, be timid He jumped out of his skin when he saw two rats. jump the gun act with haste, be over-hasty, act too soon, act prematurely Some booksellers have jumped the gun and decided to sell it early. Translations jump [dʒʌmp] A. N 1. (Sport, Parachuting) → salto m; (= leap) → salto m, brinco m what a great jump! → ¡qué gran salto! it was a three metre jump to the other side → había que saltar tres metros para pasar al otro lado high jump → salto m de altura long jump → salto m de longitud in or at one jump → de un salto, de un brinco see also running D 2. (= start) she gave an involuntary jump → se sobresaltó sin querer my heart gave a jump → me dio un vuelco el corazón 3. (= fence, obstacle) → obstáculo m 4. (fig) (= step) → salto m in one jump he went from novice to master → de un salto or golpe pasó de novicio a maestro Taiwan made the jump from poverty to wealth in a single generation → Taiwán pasó de golpe or dio el salto de la pobreza a la riqueza en una sola generación to be one jump ahead (of sb) → llevar ventaja or la delantera(a algn) try to keep one jump ahead of the competition → intenta llevarle ventaja or la delantera a la competencia to keep one jump ahead of the pack → mantenerse a la cabeza del pelotón to get a or the jump on sb → adelantarse a algn B. VI 1. (= leap) (gen) → saltar; (from aeroplane) → lanzarse, tirarse how far can you jump? → ¿hasta qué distancia puedes saltar? how high can you jump? → ¿hasta qué altura puedes saltar? did he jump or was he pushed? (lit) → ¿saltó o lo empujaron?, ¿se tiró o lo empujaron? (fig) → ¿se fue o lo echaron? to jump across a stream → cruzar un arroyo de un salto, saltar por encima de un arroyo he jumped back in horror → de un salto retrocedió horrorizado she jumped into the river → se tiró al río to jump into bed → meterse en la cama de un salto there were plenty of men ready to jump into bed with me (fig) → había muchos hombres dispuestos a acostarse conmigo to jump for joy → saltar de alegría to jump off a bus/train → bajar de un autobús/tren de un salto to jump on a bus/train → subir a un autobús/tren de un salto he jumped out of a third floor window → saltó or se tiró desde una ventana del tercer piso to jump out of bed → saltar de la cama he jumped over the fence → saltó(por encima de)la valla he jumped to his feet → se puso de pie de un salto jump to it! → ¡venga, muévete!, ¡rápido!, ¡apúrate!(LAm) to jump up → ponerse de pie de un salto I jumped up and down to keep warm → me puse a dar saltos para que no me entrara frío 2. (= start) → sobresaltarse he jumped at the sound of her voice → se sobresaltó al oír su voz to make sb jump → dar un susto a algn, sobresaltar a algn you made me jump! → ¡qué susto me diste! see also skin 3. (fig) (with prep, adv) to jump at sth → no dejar escapar algo they offered me a really good salary and thought I'd jump at it → me ofrecieron un sueldo buenísimo y creyeron que no lo dejaría escapar he'd jump at the chance to get out of the office → si tuviera la oportunidad de irse de la oficina no la dejaría escapar then the film jumps forward 20 years → luego la película da un salto adelante de 20 años to jump from one subject to another → saltar de un tema a otro he jumps on everything I say → le pone faltas a todo lo que digo see also bandwagon, conclusion, throat C. VT 2. [+ horse] (= cause to jump) → hacer saltar; (= enter in competition) → presentar; (= ride) → montar she jumped her horse over the fence → hizo saltar la valla a su caballo 3. (fig) (= skip) → saltarse the film jumped the first ten years of his life → la película se saltó los diez primeros años de su vida you've jumped a page → te has saltado una página to jump the lights (Aut) → saltarse el semáforo(en rojo) to jump the queue (Brit) → colarse 4. (= leave, escape) to jump bail (Jur) → fugarse estando bajo fianza to jump the rails [train] → descarrilar, salirse de la vía to jump ship (lit) → desertar(de un buque) (fig) (= leave) → marcharse; (= join rival organization) → irse con la competencia my salary was lousy so I jumped ship → tenía un sueldo mísero así que me marché to jump town (US) → abandonar la ciudad 5. (= anticipate) to jump the gun → precipitarse D. CPD jump jet N → avión m de despegue vertical jump leads NPL (Brit) (Aut) → cables mpl de arranque(de batería) jump rope N (US) → comba f, cuerda f de saltar jump seat N (Aut, Aer) → asiento m plegable jump about jump around VI + ADV 1. (lit) → dar saltos, brincar jump down VI + ADV → bajar de un salto jump in VI + ADV 2. (fig) (in situation, conversation) → intervenir the government had to jump in and buy millions of dollars worth of supplies → el gobierno tuvo que intervenir y comprar suministros por valor de millones de dólares jump off VI + ADV (Showjumping) → desempatar jump out VI + ADV (= appear suddenly) → salir de un salto; (from vehicle) → bajar de un salto he jumped out from behind a tree → salió de un salto de detrás de un árbol it jumps out at you (fig) → salta a la vista jump [ˈdʒʌmp] vi (= leap) [person] → sauter, bondir to jump over sth → sauter par-dessus qch, sauter qch to jump out of the window → sauter par la fenêtre to jump from one's seat → sauter de son siège to jump to one's feet → sauter sur ses pieds (= start) → sursauter (= increase) → monter en flèche vt (British) to jump the queue → passer avant son tour n (= startled movement) → sursaut m (= fence) → obstacle m jump about vi → sautillerjump at vt fus [+ chance] → sauter surHe jumped at the offer → Il a sauté sur la proposition. jump down vi → sauter (pour descendre)jump off vt fus [+ bus, plane, train] → sauter dans jump up vi (= leap) → se lever d'un bondjumped-up [ˌdʒʌmptˈʌp] (British) adj (= pushy) → parvenu(e) (= cheeky) → effronté(e) (= self-important) → prétentieux/euse He's nothing better than a jumped-up bank clerk → Ce n'est qu'un petit employé de banque qui a monté en grade. jump n (lit) → Sprung m; (with parachute) → Absprung m; (on race-course) → Hindernis nt; this horse is no good over the jumps → dieses Pferd taugt bei den Hindernissen nichts (fig) (of prices) → (plötzlicher or sprunghafter) Anstieg; (in narrative) → Sprung m, → abrupter Übergang; to take a sudden jump (prices, temperature) → ruckartig or sprunghaft ansteigen (→ to auf +acc), → in die Höhe schnellen; a 5% jump in the number of unemployed people → ein 5%iger Anstieg der Arbeitslosenziffern; it’s a big jump from medical student to doctor → es ist ein großer Sprung vom Medizinstudenten zum Arzt; he’s always one jump ahead → er ist immer einen Schritt voraus; you can take a running jump (Brit inf) → das kannst du vergessen (esp US inf) to get a or the jump on somebody/something → jdm/etw gegenüber im Vorteil sein; to give somebody a or the jump on somebody/something → jdm einen Vorsprung vor jdm/etw verschaffen vi (= leap) → springen, einen Satz machen; (Sport) → springen; (parachutist) → (ab)springen; to jump into a river → in einen Fluss springen; this horse jumps well → dieses Pferd springt gut or nimmt die Hindernisse gut; to jump for joy → einen Freudensprung machen; (heart) → vor Freude hüpfen; to jump to one’s feet → aufspringen; to jump up and down on the spot → auf der Stelle hüpfen; they jumped up and down on his stomach → sie hüpften auf seinem Bauch herum; they’re jumping up and down about it (fig) → sie regen sich furchtbar darüber auf; to jump to conclusions → vorschnelle Schlüsse ziehen (typewriter) → Buchstaben überspringen or auslassen (fig) → springen, unvermittelt übergehen; (prices, shares) → in die Höhe schnellen, sprunghaft ansteigen; jump to it! → los schon!, mach schon!; the film suddenly jumps from the 18th into the 20th century → der Film macht plötzlich einen Sprung vom 18. ins 20. Jahrhundert; her salary jumped from £15,000 to £22,000 → ihr Gehalt schnellte von £ 15.000 auf £ 22.000; if you keep jumping from one thing to another → wenn Sie nie an einer Sache bleiben; she jumped from kitchen assistant to chef → sie stieg plötzlich von der Küchenhilfe zur Köchin auf; let’s offer £200 and see which way they jump (inf) → machen wir ihnen doch (einfach) ein Angebot von £ 200 und sehen dann, wie sie darauf reagieren (= start) → zusammenfahren, zusammenzucken; the shout made him jump → er zuckte or fuhr bei dem Schrei zusammen; you made me jump → du hast mich (aber) erschreckt; his heart jumped when … → sein Herz machte einen Satz, als … vt ditch, fence etc → überspringen, hinüberspringen über (+acc); the horse jumped a clear round → das Pferd sprang eine fehlerfreie Runde; he jumped two metres → er hat zwei Meter übersprungen horse → springen lassen; he jumped his horse over the fence → er setzte mit seinem Pferd über den Zaun (= skip) → überspringen, auslassen (pick-up) groove → überspringen; to jump the rails (train) → entgleisen; to jump a man (Draughts) → einen überspringen (inf usages) to jump bail (Jur) → abhauen (inf) (während man auf Kaution freigelassen ist); to jump a claim → einen schon bestehenden Anspruch (auf Land or Rechte) übergehen; to jump the lights or a red light → bei Rot rüberfahren (inf) → or über die Kreuzung fahren; to jump the queue (Brit) → sich vordrängeln; to jump ship (Naut, passenger) → das Schiff vorzeitig verlassen; (sailor) → heimlich abheuern; (fig: = leave failing organization etc) → das sinkende Schiff verlassen; (= join rival organization etc) → abspringen (und zur Konkurrenz gehen); to jump a train (= get on) → auf einen Zug aufspringen; (= get off) → von einem Zug abspringen; they jumped a train to Acapulco → sie fuhren schwarz nach Acapulco; to jump somebody → jdn überfallen jump: jump jet n → Senkrechtstarter m jump jockey n (Brit Horse Racing) → Springreiter(in) m(f) jump leads pl (Brit Aut) → Starthilfekabel nt jump-off n (Showjumping) → Stechen nt jump pass n (Basketball) → Sprungpass m jump rope n (US) = skipping rope jump shot n (Basketball) → Sprungwurf m jump-start jump suit n → Overall m jump [dʒʌmp] 1. vi (gen) (Sport) → saltare; (in fright) → fare un salto, trasalire; (prices) → aumentare di colpo to jump about → fare salti, saltellare to jump over sth → saltare oltre qc to jump in/out → saltare dentro/fuori to jump off/on(to) sth → saltare giù da/su qc to jump out (of) the window → saltare giù dalla finestra to jump out of bed → saltare fuori dal letto he jumped into a taxi → è saltato su un tassì she jumped to her feet → si alzò di scatto, balzò in piedi to jump up → saltare in piedi to jump down → saltare giù to jump up and down → saltellare there's no need to jump down my throat! (fam) → non è il caso di aggredirmi così! I almost jumped out of my skin! (fam) → ho fatto un salto! jump to it! (fam) → presto, sbrigati! to jump to conclusions → arrivare a conclusioni affrettate 2. vt (ditch, fence) → saltare; (horse) → far saltare to jump the rails (train) → deragliare to jump bail (Law) scappare quando si è in libertà provvisoria sotto cauzione don't jump the gun! (fig) (fam) → non correre troppo! to jump the lights (Aut) → passare con il (semaforo) rosso to jump the queue (Brit) → passare davanti agli altri (in una coda) to jump ship → lasciare la nave senza permesso to jump sb (fam) → assalire qn 3. n a. (gen) (Sport) → salto to give a jump (also) (fig) (nervously) → fare un salto my heart gave a jump → ho provato un tuffo al cuore in or at one jump → in un salto a jump in prices → un'impennata dei prezzi to be one jump ahead of sb (fig) → essere un passo avanti a qn jump at vi + prep (fig) → cogliere or afferrare al volo he jumped at the offer → si affrettò ad accettare l'offerta jump [dʒʌmp] 1. vi (gen) (Sport) → saltare; (in fright) → fare un salto, trasalire; (prices) → aumentare di colpo to jump about → fare salti, saltellare to jump over sth → saltare oltre qc to jump in/out → saltare dentro/fuori to jump off/on(to) sth → saltare giù da/su qc to jump out (of) the window → saltare giù dalla finestra to jump out of bed → saltare fuori dal letto he jumped into a taxi → è saltato su un tassì she jumped to her feet → si alzò di scatto, balzò in piedi to jump up → saltare in piedi to jump down → saltare giù to jump up and down → saltellare there's no need to jump down my throat! (fam) → non è il caso di aggredirmi così! I almost jumped out of my skin! (fam) → ho fatto un salto! jump to it! (fam) → presto, sbrigati! to jump to conclusions → arrivare a conclusioni affrettate 2. vt (ditch, fence) → saltare; (horse) → far saltare to jump the rails (train) → deragliare to jump bail (Law) scappare quando si è in libertà provvisoria sotto cauzione don't jump the gun! (fig) (fam) → non correre troppo! to jump the lights (Aut) → passare con il (semaforo) rosso to jump the queue (Brit) → passare davanti agli altri (in una coda) to jump ship → lasciare la nave senza permesso to jump sb (fam) → assalire qn 3. n a. (gen) (Sport) → salto to give a jump (also) (fig) (nervously) → fare un salto my heart gave a jump → ho provato un tuffo al cuore in or at one jump → in un salto a jump in prices → un'impennata dei prezzi to be one jump ahead of sb (fig) → essere un passo avanti a qn v jump [dʒamp] 1 to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence! spring يَقْفِز скачам (pře)skočit; přimět ke skoku hoppe; springe springen (lernen) πηδώ, κάνω κπ. ή κτ. να πηδήξει saltar hüppama, hüppama panema پریدن hypätä (faire) sauter לִקפּוֹץ कूदना skočiti (át)ugrik; átugrat (lovával) melompat hoppa saltare, far saltare 跳ぶ 뛰다 (pa)šokti, versti šokti []lēkt; ielēkt; nolēkt; lēkāt melompat springen hoppe skoczyć saltar a sări, a sălta, a face să salte прыгать (pre)skočiť; prinútiť skákať skočiti; pripraviti k skoku skočiti hoppa กระโดด atla(t)mak, zıpla(t)mak (使)跳躍 стрибати, скакати چھلانگ لگانا nhảy 跳跃 2 to rise; to move quickly (upwards) She jumped to her feet; He jumped into the car. skielik, styging يَصْعَد، يَثِب подскачам (v)skočit springe springen πηδώ, σηκώνομαι απότομα, κινούμαι γρήγορα προς saltar hüppama جهیدن؛ خیز برداشتن ponkaista sauter לְזָנֵק खुश होना dići se felugrik melompat stökkva upp í/á fætur saltare 跳び上がる 갑자기 뛰어오르다 šokti, pašokti, įšokti pielēkt (kājās) melompat springen sprette, springe, hoppe skoczyć saltar a sări вскакивать skočiť, naskočiť skočiti uleteti hoppa [] ก้าว (yerinden) sıçramak, fırlamak 跳 підстрибувати, підскакувати اچھلنا nhảy lên 跳 3 to make a startled movement The noise made me jump. opspring, opskrik يَنْتَفِض، يَجْفَل карам да подскочи vyskočit fare sammen hochfahren αναπηδώ, τινάζομαι απότομα saltar; sobresaltar(se) hüppama از جا پریدن hätkähtää sursauter לִקפּוֹץ מִבּהָלָה उपर उठना, बढ़ना poskočiti megriad terlonjak hrökkva við sobbalzare ぎくりとさせる (놀라서) 움찔[덜컥]하다 pašokti salēkties; satrūkties terperanjat schrikken hoppe, fare (i været) podskoczyć saltar a tresări вздрагивать trhnúť (sebou) poskočiti poskočiti hoppa till สะดุ้งโหยง yerinden sıçratmak, hoplatmak 驚跳 підскочити کود پڑنا giật mình 惊跳 4 to pass over (a gap etc) by bounding He jumped the stream easily. oorspring يَتَخَطّى прескачам přeskočit springe over; hoppe over springen über υπερπηδώ saltar üle hüppama از روی چیزی پریدن؛ رد شدن از hypätä yli franchir (d'un bond) לְדָלֵג नजर आना preskočiti átugrik melompati stökkva yfir saltare 跳び越える 건너 뛰다 peršokti pārlēkt melompat merentasi springen over hoppe/springe over przeskoczyć saltar a sări (peste) перепрыгивать preskočiť preskočiti preskočiti hoppa över กระโดดข้าม atlamak, aşmak 跳越過去 перестрибувати چھلانگ لگا کر پار کرنا nhảy qua 跳越过去 n 1 an act of jumping She crossed the stream in one jump. sprong قَفْز подскачане skok spring; hop der Sprung πήδημα salto hüpe پرش hyppy bond קְפִיצָה कूद, छलांग skok ugrás lompatan stökk salto 跳躍 뛰기 šuolis lēciens lompatan sprong hopp, sprang skok salto săritură прыжок skok skok skok hopp, skutt, språng การกระโดด atlama, sıçrama 跳躍 стрибок چھلانگ bước nhảy 跳跃 2 an obstacle to be jumped over Her horse fell at the third jump. oor iets spring حاجِز подскок překážka forhindring die Hürde εμπόδιο valla, obstáculo takistus مانع este saut מִכשוֹל अवरोधक prepreka akadály rintangan hindrun ostacolo (da saltare) 障害物 도약대, 장애물 kliūtis barjera; šķērslis loncatan hindernis hinder przeszkoda salto obstacol барьер prekážka preskok preskok hinder สิ่งกีดขวาง engel, mania (需跳過躍的)障礙物 бар'єр; перешкода رکاوٹ vật chướng ngại (需跳跃的)障碍物 3 a jumping competition the high jump. spring مُباراة في القَفْز състезание по скачане skok -spring der (Hoch-)Sprung άλμα salto -hüpe پرش hyppykilpailu saut תַּחָרוּת קְפִיצָה कूद की प्रतियोगिता natjecanje u skokovima ugrás lompat hástökk; langstökk salto 跳躍競技 점프 경기 šuolis lēkšana (sporta veids) lompat tinggi springen (lengde-/høyde)hopp skok prova de salto salt соревнование по прыжкам skok skok takmičenje u skokovima (skok uvis) höjdhopp กีฬากระโดดสูง atlama yarışması 跳高 змагання з подолання перешкод چھلانگ لگانے کا مقابلہ cuộc thi nhảy 跳高 4 a startled movement She gave a jump when the door suddenly banged shut. opspring حَرَكَه مُفاجِئَه трепване vyskočení faren sammen das Aufschrecken απότομη κίνηση, ξάφνιασμα salto, brinco võpatus لرزش؛ تکان hätkähdys sursaut תְנוּעָה פִּתאוֹמיִת अचानक किसी चीज से डर कर उछलना iznenadan pokret összerezzent lonjakan hrökkva við balzo ぴくりとする動作 경련 šoktelėjimas satrūkšanās melompat kerana terperanjat schrikbeweging støkk podskok salto tresărire вздрагивание trhnutie poskok poskok hoppa (rycka) till อาการตกใจ hoplama, irkilme 驚跳 здригання اچھلنے کا عمل sự giật mình 惊跳 5 a sudden rise, eg in prices There has been a jump in the price of potatoes. sprong إرْتِفاع مُفاجئ покачване náhlý vzestup stigning plötzlicher Anstieg απότομη αύξηση (π.χ. για τιμή) salto, aumento tõus افزایش ناگهانی nopea nousu montée en flèche עֲלִייָה פִּתאוֹמִית בַּמחִיר उछाल iznenadan porast cijene hirtelen (ár)emelkedés lonjakan tiba-tiba skyndileg hækkun impennata 急上昇 폭등 šoktelėjimas (cenu u.tml.) straujš kāpums melonjak snelle stijging hopp, økning skok subida creştere bruscă скачок náhly vzostup skok skok stegring, höjning การขึ้นราคาพรวดพราด artış 驟漲猛漲 різке підвищення; стрибок (цін) قیمتوں میں اچانک اضافہ sự tăng đột ngột 猛涨 adj jumpy nervous; easily upset He has been very jumpy and irritable lately. senuweeagtig, skrikkerig عَصَبي، مُتَهَيِّج الأعْصاب неспокоен nervózní nervøs nervös νευρικός nervioso närviline عصبی hermostunut nerveux לָחוּץ आसानी से परेशान होने वाला nervozan ideges mudah terkejut uppstökkur; taugaveiklaður nervoso 神経質な 흥분하기 쉬운 nervingas, krūpčiojantis nervozs; satraukts gementar zenuwachtig skvetten, nervøs nerwowy nervoso nervos нервный nervózny, podráždený živčen nervozan gripa, nappa på อกสั่นขวัญหาย sinirli, gergin 緊張的,容易不安的神經過敏的 нервовий; дратівливий جلد گھبرا اٹھنے والا hay lo lắng 神经过敏的 jump at to take or accept eagerly He jumped at the chance to go to Germany for a fortnight. iets gretig aanneem, iets aangryp يُسارِعُ في إنتِهاز الفُرْصَه приемам с готовност skočit na gribe sich stürzen auf δέχομαι πρόθυμα, αρπάζω την ευκαιρία aceptar sin pensarlo kinni haarama با اشتیاق قبول کردن tarttua tilaisuuteen sauter (sur) לִקפּוֹץ עַל तुरन्त मान लेना या स्वीकार कर लेना zdušno prihvatiti két kézzel kap vmin menerima seketika gleypa við cogliere al volo 飛びつく 쾌히 응하다 griebtis ar prieku pieņemt (piedāvājumu u.tml.) menerpa grijpen hoppe på, gripe skwapliwie skorzystać atirar-se a a primi cu plăcere ухватиться за chytiť sa (čoho) pograbiti oberučke prihvatiti, zgrabiti gripa, nappa på รับเอาอย่างกระตือรือร้น üstüne atlamak, balıklama atlamak 欣然接受 вхопитися за فورا قبول کرنا chớp lấy 欣然接受 jump for joy to show great pleasure. van vreugde opspring يطيرُ فَرَحاً скачам от радост skákat radostí hoppe af glæde vor Freude an die Decke springen πηδώ από τη χαρά μου saltar de alegría rõõmust hüppama از خوشی ورجه وورجه کردن hyppiä onnesta sauter de joie לִקפּוֹץ מְשִׂמחָה खुशी प्रदर्शित करने के लिए कूदना skakati od veselja örömében majd kiugrik a bőréből gembira hoppa af gleði esultare 大喜びする 기뻐 날뛰다 pašokti iš džiaugsmo aiz prieka lēkāt meloncat kegembiraan dansen van vreugde være hoppende glad skakać z radości saltar de alegria a sări în sus de bucurie прыгать от радости skákať od radosti poskočiti od veselja skakati od radosti hoppa [] av glädje แสดงความดีใจอย่างสุดซื้ง çok sevinmek, mutluluktan uçmak 歡跳 стрибати на радощах خوشی کا اظہار کرنا nhảy lên vì vui sướng 欢跳 jump on to make a sudden attack on He was waiting round the corner and jumped on me in the dark. opspring, skrikmaak, bestyg يُهاجِم فَجْأةً нахвърлям се skočit na falde over sich stürzen auf ρίχνομαι σε, επιτίθεμαι saltar encima de kallale kargama حمله کردن؛ پریدن به käydä päälle sauter (sur) לְהָתקִיף अचानक हमला करना zaskočiti ráugrik menyerang stökkva/ráðast á saltare addosso 飛びかかる 급습하다 šokti ant mesties virsū; uzlēkt mengejutkan te lijf gaan kaste seg over, overfalle rzucić się (na) saltar em a sări pe набрасываться skočiť na naskočiti naskočiti hoppa på บุกรุกหรือโจมตีอย่างกระทันหัน birden üstüne atlamak 突然攻擊猛衝 несподівано накинутися на اچانک سخت حملہ کرنا، تنقید کرنا nhảy vào tấn công 猛冲 jump the gun to start before the proper time We shouldn't be going on holiday till tomorrow, but we jumped the gun and caught today's last flight. te haastig wees, te gou wegspring, die sein voorspring يبدأ قَبْل الوَقْت المُناسِب тръгвам преди сигнала uspěchat, jednat ukvapeně tyvstarte voreilig handeln ξεκινώ πρόωρα precipitarse varem lahkuma زودتر از موعد انجام دادن toimia etuajassa prendre les devants לְהָקדִים לִפעוֹל अत्यंत शीघ्र प्रारंभ करना početi prije određenog vremena elhamarkodja a dolgot mulai sebelum waktunya þjófstarta anticipare 早まってする 허가 없이 시작하다 pasiskubinti rīkoties priekšlaicīgi tergesa-gesa memulakan sesuatu voorbarig zijn tyvstarte pospieszyć się precipitar-se a începe înainte de timpul stabilit начать преждевременно poponáhľať sa, unáhliť sa prenagliti se uhvatiti priliku tjuvstarta เริ่มต้นก่อนเวลาที่เหมาะสม acele davranmak, acelecilik etmek 提前搶先出發 випереджати події متوقع وقت سے پہلے کچھ کرنا làm gì trước thời gian quy định 抢先出发 jump the queue to move ahead of others in a queue without waiting for one's proper turn Many wealthy or important people try to jump the queue for hospital beds. (by die tou/ry) indruk يَقْفِزُ في صَف الإنتِظار قَبل مَجيء دورِه пререждам се předbíhat pořadí springe over sich vordrängen παραβιάζω την ουρά, τη σειρά προτεραιότητας colarse vahele trügima از هم پیشی گرفتن etuilla passer avant son tour לֹא לְחַכּוֹת לְתוֹרוֹ क्यू तोड़ कर आगे बढ़ना ići preko reda előre tolakodik, nem várja ki a sorát melanggar antrian fara fram fyrir aðra passare avanti agli altri 割り込む 새치기하다 užlįsti/eiti be eilės tikt bez rindas memotong barisan voor zijn beurt gaan snike i køen wepchać się do kolejki furar a bicha пройти без очереди predbiehať sa (v poradí) vriniti se ići preko reda dra förhastade slutsatser แซงคิว kuyrukta öne geçmek, araya girmek 插隊加塞兒 пройти без черги اپنی باری سے پہلے قطار میں آگے بڑھ جانا lấn chỗ khi xếp hàng 加塞儿 jump to conclusions / jump to the conclusion that to form an idea without making sure of the facts He saw my case in the hall and jumped to the conclusion that I was leaving. 'n voorbarige gevolgtrekking maak يُسارِعُ إلى الإسْتِنْتاج правя прибързани заключения ukvapeně usoudit, že drage en forhastet beslutning voreiligen Schluß ziehen βγάζω βιαστικά συμπεράσματα llegar a conclusiones precipitadas enneaegseid järeldusi tegema زود قضاوت کردن tehdä hätiköity johtopäätös conclure tout de suite que לְמָהֵר לְהָסִיק מַסקָנוֹת बिना तथ्य देखे नतीजा निकाल लेना naglo zaključiti (túl gyorsan) levonja a következtetést menarik kesimpulan vera of fljótur á sér að álykta, hrapa að ályktunum affrettarsi a concludere che 早がてんする 속단하다 daryti skubotas išvadas izdarīt slēdzienu membuat kesimpulan overhaaste conclusies trekken trekke forhastede slutninger wyciągać pochopne wnioski tirar conclusões apressadas a trage concluzii pripite делать поспешные выводы prenáhlene usúdiť, že prehitro sklepati prerano donositi zaključke dra förhastade slutsatser ทึกทักเอาเอง acele hüküm vermek 草率下匆匆作出結論 робити поспішні висновки بغیر تحقیق کے کوئی رائے قائم کر لینا đi đến quyết định 匆匆作出结论 jump to it to hurry up If you don't jump to it you'll miss the train. gou maak يُسْرِعُ ، يُعَجِّلُ движа се чевръсто hodit sebou skynde sig sich beeilen κάνω γρήγορα apurarse, salir corriendo/pitando, aligerar kiirustama عجله کردن kiirehtiä se grouiller לְמָהֵר जल्दबाजी करना požuriti siet cepat-cepat flÿta sér sbrigarsi 急ぐ 서두르다 paskubėti pasteigties bergegas zich haasten skynde seg pośpieszyć się apressar-se a se grăbi поторапливаться švihnúť si pohiteti požuriti sätta fart, snabba på รีบ acele etmek, elini çabuk tutmak 趕快 поспішати لپکنا vội vã 赶快 jump → يَقْفِز poskočit hoppe springen πηδώ saltar hypätä sauter skočiti saltare 跳びはねる 뛰다 springen hoppe skoczyć pular прыгать hoppa กระโดด atlamak nhảy 跳跃 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|