| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,801,962,483 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
kick |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia | 0.02 sec. |
kick [kɪk] vb 1. (tr) to drive or impel with the foot 2. (tr) to hit with the foot or feet 3. (intr) to strike out or thrash about with the feet, as in fighting or swimming 4. (intr) to raise a leg high, as in dancing 5. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) (of a gun, etc.) to recoil or strike in recoiling when fired 6. (Team Sports / Rugby) (tr) Rugby a. to make (a conversion or a drop goal) by means of a kick b. to score (a goal) by means of a kicked conversion 7. (Team Sports / Soccer) (tr) Soccer to score (a goal) by a kick 8. (Team Sports / Cricket) (intr) Cricket (of a ball) to rear up sharply 9. (intr; sometimes foll by against) Informal to object or resist 10. (intr) Informal to be active and in good health (esp in the phrase alive and kicking) 11. Informal to change gear in (a car, esp a racing car) he kicked into third and passed the bigger car 12. (tr) Informal to free oneself of (an addiction, etc.) to kick heroin to kick the habit kick against the pricks See prick [20] kick into touch a. (Team Sports / Football Terms (both Rugby & Soccer)) Rugby Soccer to kick the ball out of the playing area and into touch See touch [15] b. Informal to take some temporizing action so that a problem is shelved or a decision postponed kick one's heels to wait or be kept waiting kick over the traces See trace2 [3] kick the bucket Slang to die kick up one's heels Informal to enjoy oneself without inhibition n
1. a thrust or blow with the foot 2. (Individual Sports & Recreations / Swimming, Water Sports & Surfing) any of certain rhythmic leg movements used in swimming 3. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) the recoil of a gun or other firearm 4. Informal a stimulating or exciting quality or effect (esp in the phrases get a kick out of or for kicks) 5. Informal the sudden stimulating or intoxicating effect of strong alcoholic drink or certain drugs 6. Informal power or force 7. Slang a temporary enthusiasm he's on a new kick every week kick in the pants Slang a. a reprimand or scolding designed to produce greater effort, enthusiasm, etc., in the person receiving it b. a setback or disappointment kick in the teeth Slang a humiliating rebuff See also kick about, kickback, kick in, kick off, kick out, kick up, kick upstairs [C14 kiken, perhaps of Scandinavian origin] kickable adj ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
kick verb noun 1. (Informal) thrill, glow, buzz (slang), tingle, high (slang), sensation I got a kick out of seeing my name in print. 2. (Informal) pungency, force, power, edge, strength, snap (informal), punch, intensity, pep, sparkle, vitality, verve, zest, potency, tang, piquancy The coffee had more of a kick than it seemed on first tasting. a kick in the teeth setback, defeat, blow, disappointment, hold-up, hitch, misfortune, rebuff, whammy (informal, chiefly U.S.), bummer (slang) It's a real kick in the teeth to see someone make it ahead of us. kick against something oppose, resist, complain about, object to, protest against, spurn, rebel against, grumble about, gripe about (informal) North Sea operators kicked against legislation kick off (Informal) begin, start, open, commence, launch, initiate, get under way, kick-start, get on the road The shows kick off on October 24th. kick someone around mistreat, wrong, abuse, injure, harm, misuse, maul, molest, manhandle, rough up, ill-treat, brutalize, maltreat, ill-use, handle roughly, knock about or around I'm not going to let anyone kick me around anymore. kick someone off something dismiss from, ban from, exclude from, bar from, discharge from, exile from, banish from, evict from, oust from, expatriate from, blackball from, throw you out of, send packing from, turf you out (informal), show you the door out of We can't just kick them off the team. kick someone out (Informal) dismiss, remove, reject, get rid of, discharge, expel, oust, eject, evict, toss out, give the boot (slang), sack (informal), kiss off (slang, chiefly U.S. & Canad.), give (someone) their marching orders, give the push, give the bum's rush (slang), show you the door, throw you out on your ear (informal), give someone his or her P45 (informal) They kicked five foreign journalists out of the country. kick something around discuss, consider, talk about, review, debate, examine, thrash out, exchange views on, weigh up the pros and cons of, converse about We kicked a few ideas around. Translations kick [kɪk] A. N 1. (gen) → patada f, puntapié m (Sport) → puntapié m, tiro m; (by animal) → coz f what he needs is a good kick up the backside → lo que necesita es una buena patada en el trasero to give sth/sb a kick → dar una patada a algo/algn I gave him a kick in the pants → le di una patada en el trasero he got or took a kick on the leg → le dieron una patada en la pierna to take a kick at goal → tirar a puerta it was a kick in the teeth for him (fig) → le sentó como una patada(en la barriga) 2. [of firearm] → culatazo m B. VT 1. [+ ball etc] → dar una patada or un puntapié a; [+ goal] → marcar; [+ person] → dar una patada a; [animal] → dar una coz a he kicked the stone away → apartó la piedra de una patada to kick sb downstairs → echar a algn escaleras abajo de una patada to kick one's legs in the air → agitar las piernas I could have kicked myself → ¡me hubiera dado de tortas! to kick sth out of the way → quitar algo de en medio de una patada she kicked the door shut → cerró la puerta de una patada to kick the bucket → estirar la pata to kick ass or butt (esp US) → joder al personal to kick a man when he's down → dar a moro muerto gran lanzada see also heel A1 C. VI 1. [person] → dar patadas or puntapiés; [baby] → patalear; [animal] → dar coces, cocear to kick at → dar patadas a she dragged the child off kicking and screaming → se llevó al niño a rastras kick about kick around A. VT + ADV (gen) → dar patadas a; [+ idea] → darle vueltas a to kick a ball about → divertirse dándole puntapiés a un balón de un lado para otro to kick sb around (fig) → tratar a algn a patadas he's been kicked about a lot → le han maltratado mucho B. VI + ADV it's kicking about here somewhere → anda por aquí en algún sitio I kicked about in London for two years → anduve por Londres durante dos años kick against VI + PREP → rebelarse contra to kick against the pricks (lit) → dar coces contra el aguijón (fig) → tener una actitud rebelde kick back B. VT + ADV [+ ball] → devolver kick in A. VT + ADV 1. [+ door] → derribar or echar abajo a patadas; (= break) → romper a patadas to kick sb's teeth in → romper la cara a algn 2. (US) (= contribute) → contribuir, apoquinar(Sp) B. VI + ADV (US) 1. (= take effect) → surtir efecto 2. (= contribute) → contribuir, apoquinar(Sp) kick off VI + ADV (Ftbl) → hacer el saque inicial (fig) [meeting etc] → empezar kick out A. VI + ADV [person] → dar patadas (at a) [animal] → dar coces (at a) to kick out against see kick against kick [ˈkɪk] vt [+ ball, stone] → donner un coup de pied dans; [+ person] → donner un coup de pied à He kicked the ball hard → Il a donné un bon coup de pied dans le ballon. He kicked me → Il m'a donné un coup de pied. Nobody could kick a ball as hard as Bobby Charlton BUT Personne n'avait une frappe aussi lourde que Bobby Charlton. to kick sb when they are down → frapper un homme à terre to kick o.s. I could have kicked myself → Je me serais bouffé. > n (by attacker) → coup m de pied to give sb a kick (= strike) → donner un coup de pied à qn to be a kick in the teeth → rester en travers de la gorge [rifle] → recul m vi → traîner to kick around some ideas → tester quelques idées kick in (= begin to take effect) → se mettre en marchekick off vi [footballer] → donner le coup d'envoi The teams kicked off late because of crowd trouble → Le coup d'envoi fut donné tard à cause d'incidents dans la foule. (= start) → débuter vt (= start) → donner le coup d'envoi à qch kick out vt (= force to leave) → virer >Voters of Bath kicked him out in 1992 → Les électeurs de Bath l'ont viré en 1992. His mother kicked him out → Sa mère l'a viré to kick sb out of sth (= expel) [+ club, organization, country] → virer qn de qch kick up vtto kick up a fuss → faire du foin Customers who kicked up a fuss have received refunds → Les clients qui ont fait du foin ont été remboursés. to kick up a fuss about sth → faire du foin à propos de qch to kick up a rumpus → faire du scandale kick n (= act of kicking) → Tritt m, → Stoß m, → Kick m (inf); to take a kick at somebody/something → nach jdm/etw treten; to give something a kick → einer Sache (dat) → einen Tritt versetzen; he gave the ball a tremendous kick → er trat mit Wucht gegen den Ball; a tremendous kick by Beckenbauer → ein toller Schuss von Beckenbauer; to get a kick on the leg → einen Tritt ans Bein bekommen, gegen das or ans Bein getreten werden; what he needs is a good kick up the backside or in the pants (inf) → er braucht mal einen kräftigen Tritt in den Hintern (inf) (inf: = thrill) she gets a kick out of it → es macht ihr einen Riesenspaß (inf); (physically) → sie verspürt einen Kitzel dabei; to do something for kicks → etw zum Spaß or Jux (inf) → or Fez (inf) → tun; just for kicks → nur aus Jux und Tollerei (inf); how do you get your kicks? → was machen Sie zu ihrem Vergnügen? no pl (inf: = power to stimulate) → Feuer nt, → Pep m (inf); this drink hasn’t much kick in it → dieses Getränk ist ziemlich zahm (inf); he has plenty of kick left in him → er hat immer noch viel Pep (inf) (of gun) → Rückstoß m vi (person) → treten; (= struggle) → um sich treten; (baby, while sleeping) → strampeln; (animal) → austreten, ausschlagen; (dancer) → das Bein hochwerfen; (gun) → zurückstoßen or -schlagen, Rückstoß haben; (inf: engine) → stottern (inf); kicking and screaming (fig) → unter großem Protest; he kicked into third (inf) → er ging in den dritten (Gang) vt (person, horse) sb → treten, einen Tritt versetzen (+dat); door → treten gegen; football → kicken (inf); object → einen Tritt versetzen (+dat), → mit dem Fuß stoßen; to kick somebody’s backside → jdn in den Hintern treten; to kick somebody in the head/stomach → jdm gegen den Kopf/in den Bauch treten; to kick somebody in the teeth (fig) → jdn vor den Kopf stoßen (inf); to kick a goal → ein Tor schießen; to kick one’s legs in the air → die Beine in die Luft werfen; to kick the bucket (inf) → abkratzen (inf), → ins Gras beißen (inf); I could have kicked myself (inf) → ich hätte mich ohrfeigen können, ich hätte mir in den Hintern beißen können (inf) (inf: = stop) to kick heroin → vom Heroin runterkommen (inf); to kick the habit → es sich (dat) → abgewöhnen kick: kick-ass kickback kickboxing n → Kickboxen nt kickdown n → Kick-down m kick: kickoff kickout n (Ftbl) → Abschlag m (fig inf: = dismissal) → Rausschmiss m kick-start(er) n → Kickstarter m kickturn n (Ski) → Kehre f kick [kɪk] 1. vt (person) → dare or tirare calci a; (ball) → calciare; (subj, horse) → tirare un calcio a to kick sb downstairs → scaraventare qn giù per le scale to kick sth out of the way → spostare qc con un calcio I could have kicked myself (fig) (fam) → mi sarei preso a schiaffi to kick the bucket (fig) (fam) → tirare le cuoia to kick a habit (fig) (fam) → liberarsi da un vizio 2. vi (person) → dare calci, tirare calci; (baby, horse) → scalciare to kick at sth → dare or tirare un calcio a qc 3. n a. (action) → calcio; (of firearm) → contraccolpo, rinculo to take a kick at sth/sb → tirare un calcio a qc/qn to give sth/sb a kick → dare un calcio a qc/qn this cocktail's got a kick to it (fam) → è forte questo cocktail it was a kick in the teeth for him (fig) (fam) → per lui è stato uno schiaffo morale he needs a kick in the pants (fig) (fam) → ha bisogno di un bel calcio nel sedere b. (fam) (thrill) he gets a kick out of it → ci prova un gusto matto to do something for kicks → fare qc per divertimento kick about kick around 2. vi + adv (fam) (object) → essere in giro kick against vi + prep → lottare contro kick back 1. vi + adv (gun) → rinculare kick off vi + adv (Ftbl) → dare il calcio d'inizio (fig) (fam) (meeting) → cominciare kick out 2. vt + adv (fig) (fam) to kick sb out (of) → cacciare qn via (da), buttare qn fuori (da) kick up vt + adv (fig) (fam) to kick up a row or a din → scatenare un putiferio to kick up a fuss about or over sth → piantare un casino per qc kick [kɪk] 1. vt (person) → dare or tirare calci a; (ball) → calciare; (subj, horse) → tirare un calcio a to kick sb downstairs → scaraventare qn giù per le scale to kick sth out of the way → spostare qc con un calcio I could have kicked myself (fig) (fam) → mi sarei preso a schiaffi to kick the bucket (fig) (fam) → tirare le cuoia to kick a habit (fig) (fam) → liberarsi da un vizio 2. vi (person) → dare calci, tirare calci; (baby, horse) → scalciare to kick at sth → dare or tirare un calcio a qc 3. n a. (action) → calcio; (of firearm) → contraccolpo, rinculo to take a kick at sth/sb → tirare un calcio a qc/qn to give sth/sb a kick → dare un calcio a qc/qn this cocktail's got a kick to it (fam) → è forte questo cocktail it was a kick in the teeth for him (fig) (fam) → per lui è stato uno schiaffo morale he needs a kick in the pants (fig) (fam) → ha bisogno di un bel calcio nel sedere b. (fam) (thrill) he gets a kick out of it → ci prova un gusto matto to do something for kicks → fare qc per divertimento kick about kick around 2. vi + adv (fam) (object) → essere in giro kick against vi + prep → lottare contro kick back 1. vi + adv (gun) → rinculare kick off vi + adv (Ftbl) → dare il calcio d'inizio (fig) (fam) (meeting) → cominciare kick out 2. vt + adv (fig) (fam) to kick sb out (of) → cacciare qn via (da), buttare qn fuori (da) v kick [kik] 1 to hit or strike out with the foot The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate. skop يَرْفُس ритам (vy)kopnout sparke treten κλοτσώ, τινάζομαι προς τα πίσω dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a jalaga lööma لگد زدن potkaista donner un coup de pied (à, dans) לִבעוֹט लात मारना udariti nogom (meg)rúg menendang sparka calciare, prendere a calci ける 발로 차다 (į)spirti []spert; spārdīt; spārdīties terajang schoppen sparke, spenne kopnąć dar um pontapé a lovi cu piciorul (în) ударять ногой;пинать kopnúť brcniti šutnuti sparka เตะ tekmelemek, tekme atmak 踢 ударяти ногою; брикати(ся) پیر سے ٹھوکر مارنا đá 踢 2 (of a gun) to jerk or spring back violently when fired. skok يَرْتَد отскачам (за оръжие) kopnout, odskočit slå tilbage zurückstoßen κλοτσώ (για όπλο μετά την εκπυρσοκρότηση) dar un culetazo tagasi lööma لگد انداختن potkaista reculer לְהֵירָתַע बंदूक चलने से धक्का लगना trznuti se (vissza)rúg (puska) menyentak slá, gefa högg rinculare 反動がある (총이) 반동으로 (어깨 등을) 치다 atšokti atgal (par šauteni) atsist sentakan terugslag hebben slå kopnąć dar um coice a avea recul отдавать kopnutie nazaj udariti trzati rycka till, rekylera mot เด้งกลับ geri tepmek 反衝 віддавати, відскакувати پیچھے کی طرف جھٹکا مارنا giật 反冲 n 1 a blow with the foot The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse. skop رَفْسَه، لَبْطَه ритник kopnutí spark der Tritt κλοτσιά puntapié, patada jalahoop لگد potku coup de pied בְּעִיטָה लात udarac nogom rúgás tendangan spark calcio けること 발길질 spyris spēriens tendangan schop spark, spenn kopnięcie pontapé lovitură cu piciorul удар ногой; пинок kopnutie brca udarac nogom spark การเตะ tekme, çifte 踢 удар ногою پیر کی ٹھوکر cú đá 踢 2 the springing back of a gun after it has been fired. skop إرْتِداد откат odskočení dozadu tilbageslag; rekyl der Rückstoß κλότσημα (για όπλο μετά την εκπυρσοκρότηση) culetazo tagasilöök لگد takapotku recul רְתִיעָה बंदूक चलने से लगा धक्का trzaj rúgás (puskáé) sentakan slag, högg rinculo 反動 총의 반동 atatranka (šautenes) atsitiens sentakan terugslag tilbakeslag, rekyl kopnięcie coice recul отдача spätný úder, spätný náraz, trhnutie udarec nazaj trzanje rekyl, stöt การเด้งกลับ geri tepme (槍支發射後的)後座力 відбій گولی داغنے کے بعد بندوق کا پیچھے کی طرف جھٹکا sự giật 反冲 3 a pleasant thrill She gets a kick out of making people happy. satisfaksie سُرور، إنْفِعال فَرِح удоволствие potěšení spænding mächtiger Spaß απόλαυση, συγκίνηση diversión, emoción erutus کیف؛ لذت nautinto plaisir תַּעֲנוּג מַרטִיט आनन्द, अत्यधिक मज़ा osjećaj sreće élvezetet talál vmiben kesenangan ánægja piacere 刺激 활력, 자극 malonumas patīkams satraukums berasa seronok stimulans? spenning, moro przyjemność prazer plăcere удовольствие potešenie, vzrušenie zadovoljstvo zadovoljstvo nöje, kick ความตื่นเต้นอย่างมาก heyecan, zevk alma 快感 задоволення ولولہ sự bất ngờ thú vị 快感 kick about/around to treat badly or bully The bigger boys are always kicking him around. ronddrentel, rondhang يُعامِل بصورةٍ سَيِّئَه، يُعَرْبِدُ على подритвам týrat hundse med schikanieren έχω κπ. του κλότσου και του μπάτσου, εκφοβίζω maltratar peksupoisina pidama با خشونت رفتار کردن با kiusata brutaliser לְהִתנָקֵל खराब बर्ताव करना pobacivati rugdos memperlakukan kejam níðast á maltrattare 虐待する 못살게 굴다 grubiai/žiauriai elgtis su kuo terorizēt menganiayai ruw behandelen mishandle, mobbe poniewierać tratar mal a brutaliza шпынять týrať grdo ravnati maltretirati köra med, mobba ปฎิบัติต่อผู้อื่นไม่ดี kötü davranmak; zorbalık etmek 粗暴地對待 погано поводитися з кимось برا برتاؤ کرنا đối xử tệ 粗暴地对待 kick off afskop يَضْرِب الضربَةِ الأولى في لُعبَة كُرة القَدَم започвам provést výkop start anstoßen; der Anstoß (δίνω το) εναρκτήριο λάκτισμα sacar, hacer el saque inicial avalööki tegema با زدن توپ بازی را آغاز کردن aloittaa (donner le) coup d'envoi בְּעִיטַת פְּתִיחָה प्रारम्भ početi igru kezd(ő rúgást tesz) tendangan pertama hefja leik (upphafsspyrna) (dare il calcio d'inizio) キックオフする 축구 시합을 시작하다 pradėti futbolo rungtynes (smūgiu iš centro) sākt futbola spēli permulaan perlawanan aftrappen avspark rozpocząć mecz piłkarski começar a da lovitura de începere начинать игру urobiť výkop začeti igro; začetni udarec izvesti početni udarac göra avspark เริ่มเล่นเกม (ฟุตบอล) başlama vuruşu yapmak (足球的)開球 починати (футбольний матч); початок گیند کو کک مار کر فٹبال میچ کی شروعات کرنا cú phát bóng (trong bóng đá) (足球的)开球 kick up to cause or start off (a fuss etc). maak يُثير ضَجَّةً вдигам (кавга) způsobit lave verursachen προκαλώ, ξεκινώ φασαρία κτλ. armar follón, armar bronca tõstma به پا کردن aiheuttaa faire לְהָקִים צְעָקוֹת उपद्रव pokrenuti felhajtást csinál memulai koma af stað fare; sollevare 起こす 소동을 벌이다 sukelti izraisīt; sacelt memulakan veroorzaken slå seg vrang, lage bråk wszcząć, rozpętać começar a cauza поднимать (шум и т.п.) spôsobiť sprožiti, začeti dizati prašinu sparka i gång, börja สร้างปัญหา sorun çıkarmak, mesele yapmak 引起(混亂) починати فساد وغیرہ کی شروعات کرنا gây nên 大吵大闹 kick → رَكلة, يَركُل kopnout, kopnutí spark, sparke treten, Tritt κλοτσιά, κλοτσώ dar patadas, patada potkaista, potku coup de pied, donner un coup de pied šutnuti, udarac calcio, dare un calcio 蹴り, 蹴る 차기, (..을) 차다 schop, schoppen spark, sparke kopnąć, kopnięcie chutar, chute, dar um pontapé, pontapé пинать, пинок spark, sparka เตะ, การเตะ tekme, tekmelemek cú đá, đá 踢 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in periodicals archive | |
|---|---|---|
Additionally, at age 98, the Turkey-born, Fresno-raised son of a Greek father and Armenian mother is still kicking around his ramshackle Woodland Hills home, shouting like any screenwriter worth his salt about how Hollywood screwed him. It's been kicking around Britain for years under a different brand name, and now the Isle of Dogs luxury line of shampoos, conditioners, grooming sprays and food supplements will soon make its U. Aggracyst is an angry man, which might be a given for a gay white hip-hop artist kicking around open mikes from Detroit to Atlanta to New York. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|