Printer Friendly
Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary
1,801,861,205 visitors served.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
Dictionary/
thesaurus
Medical
dictionary
Legal
dictionary
Financial
dictionary
Acronyms
 
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
encyclopedia
?

knock
(redirected from knocking it off)

   Also found in: Legal, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson 0.02 sec.
knock  (nk)
v. knocked, knock·ing, knocks
v.tr.
1. To strike with a hard blow.
2. To affect in a specified way by striking hard: knocked the mugger senseless.
3. To cause to collide: I knocked my head on a low beam.
4. To produce by hitting or striking: knocked a hole in the wall.
5. To instill with or as if with blows: We tried to knock some sense into his head.
6. Slang To find fault with; criticize: Don't knock the food; it's free.
v.intr.
1. To strike a sharp audible blow or series of blows, as on a door.
2. To collide with something: knocked into the table.
3. To make a pounding or clanking noise: The car engine is knocking.
n.
1. An instance of striking or colliding; a blow.
2. The sound of a sharp tap on a hard surface; a rap.
3. A pounding or clanking noise made by an engine, often as a result of faulty fuel combustion. Also called ping1.
4. Slang A cutting, often petty criticism.
Phrasal Verbs:
knock around/about Informal
1. To be rough or brutal with; maltreat.
2. To wander from place to place: knocking around Europe.
3. To discuss or consider: met to knock around some ideas.
knock back Informal
To gulp (an alcoholic drink).
knock down
1. To bring to the ground with a blow; topple.
2. To disassemble into parts, as for storage or shipping.
3. To declare sold at an auction, as by striking a blow with a gavel.
4. Informal To reduce, as in price: knocked each radio down 20 percent.
5. Slang To receive as wages; earn: knocks down $50 an hour.
knock off
1. Informal
a. To take a break or rest from; stop: knocked off work at noon.
b. To cease work: It's after five; let's knock off.
2. Informal To complete, accomplish, or dispose of hastily or easily; finish: That author knocks off a book a year.
3. Informal To get rid of; eliminate: knocked off 12 pounds in a month.
4. Slang To kill or overcome.
5. Slang To hold up or rob: knocked off a bank.
6. Informal To copy or imitate, especially without permission: knocking off someone else's ideas.
knock out
1. To render unconscious.
2. Sports To defeat (a boxing opponent) by a knockout.
3. To render useless or inoperative: The storm knocked out the phones.
4. Informal To exert or exhaust (oneself or another) to the utmost: knocked herself out to be ready on time.
5. Informal To produce in abundance: The workers knocked out 500 parts in one hour.
6. To inactivate or remove (a gene) by genetic engineering.
knock together
To make or assemble quickly or carelessly.
knock up
1. Slang To make pregnant.
2. Chiefly British To wake up or summon, as by knocking at the door.
3. Chiefly British To wear out; exhaust.
Idioms:
have it knocked Slang
To be certain of success: "He knew he had it knocked after he saw a rough cut of Chinatown" (Time).
knock cold
To render unconscious; knock out.
knock dead
1. To kill with a blow.
2. Slang To affect strongly and positively: a performance that knocked the audience dead.
knock it off Slang
Quit it. Often used in the imperative: Knock it off! I'm trying to sleep.
knock (oneself) out
To make a great effort; exhaust oneself.
knock out of the box Baseball
To force the removal of (an opposing pitcher) by heavy hitting.
knock the/someone's socks off Slang
To overwhelm or amaze.

[Middle English knokken, from Old English cnocian.]

knock [nɒk]
vb
1. (tr) to give a blow or push to; strike
2. (intr) to rap sharply with the knuckles, a hard object, etc., esp to capture attention to knock at the door
3. (tr) to make or force by striking to knock a hole in the wall
4. (intr; usually foll by against) to collide (with)
5. (tr) to bring into a certain condition by hitting or pushing to knock someone unconscious
6. (tr) Informal to criticize adversely; belittle to knock someone's work
7. (Engineering / Automotive Engineering) (intr) Also pink (of an internal-combustion engine) to emit a characteristic metallic noise as a result of faulty combustion
8. (Engineering / Automotive Engineering) (intr) (of a bearing, esp one in an engine) to emit a regular characteristic sound as a result of wear
9. Brit slang to have sexual intercourse with (a person)
knock (a person) into the middle of next week Informal to hit (a person) with a very heavy blow
knock one's head against to have a violent or unpleasant encounter with (adverse facts or circumstances)
knock on the head
a.  to daze or kill (a person) by striking on the head
b.  effectively to prevent the further development of (a plan)
n
1.
a.  a blow, push, or rap he gave the table a knock
b.  the sound so caused
2. (Engineering / Automotive Engineering) the sound of knocking in an engine or bearing
3. Informal a misfortune, rebuff, or setback
4. Informal unfavourable criticism
5. (Team Sports / Cricket) Informal (in cricket) an innings or a spell of batting See also knock about, knock back, knock down, knock off, knock-on, knockout, knock up
[Old English cnocian, of imitative origin; related to Old Norse knoka to hit]
ThesaurusLegend:  Synonyms Related Words Antonyms
Noun1.knockknock - the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing); "the knocking grew louder"
sound - the sudden occurrence of an audible event; "the sound awakened them"
2.knock - negative criticism
criticism, critique - a serious examination and judgment of something; "constructive criticism is always appreciated"
3.knockknock - a vigorous blow; "the sudden knock floored him"; "he took a bash right in his face"; "he got a bang on the head"
blow, bump - an impact (as from a collision); "the bump threw him off the bicycle"
4.knock - a bad experience; "the school of hard knocks"
misfortune, bad luck - unnecessary and unforeseen trouble resulting from an unfortunate event
5.knockknock - the act of hitting vigorously; "he gave the table a whack"
blow - a powerful stroke with the fist or a weapon; "a blow on the head"
Verb1.knockknock - deliver a sharp blow or push :"He knocked the glass clear across the room"
strike - deliver a sharp blow, as with the hand, fist, or weapon; "The teacher struck the child"; "the opponent refused to strike"; "The boxer struck the attacker dead"
coldcock, floor, knock down, deck, dump - knock down with force; "He decked his opponent"
kayo, knock cold, knock out - knock unconscious or senseless; "the boxing champion knocked out his opponent in a few seconds"
tip over, tump over, bowl over, knock over, overturn, turn over, upset - cause to overturn from an upright or normal position; "The cat knocked over the flower vase"; "the clumsy customer turned over the vase"; "he tumped over his beer"
2.knock - rap with the knuckles; "knock on the door"
knap, rap - strike sharply; "rap him on the knuckles"
3.knock - knock against with force or violence; "My car bumped into the tree"
collide with, impinge on, hit, run into, strike - hit against; come into sudden contact with; "The car hit a tree"; "He struck the table with his elbow"
bump into, jar against, knock against, run into, butt against - collide violently with an obstacle; "I ran into the telephone pole"
batter, buffet, knock about - strike against forcefully; "Winds buffeted the tent"
4.knock - make light, repeated taps on a surface; "he was tapping his fingers on the table impatiently"
sound, go - make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"
5.knock - sound like a car engine that is firing too early; "the car pinged when I put in low-octane gasoline"; "The car pinked when the ignition was too far retarded"
sound, go - make a certain noise or sound; "She went `Mmmmm'"; "The gun went `bang'"
6.knock - find fault with; express criticism of; point out real or perceived flaws; "The paper criticized the new movie"; "Don't knock the food--it's free"
censure, reprimand, criminate - rebuke formally
savage, pillory, crucify, blast - criticize harshly or violently; "The press savaged the new President"; "The critics crucified the author for plagiarizing a famous passage"
reprove, admonish - take to task; "He admonished the child for his bad behavior"
call on the carpet, chew out, chew up, chide, dress down, have words, bawl out, berate, rebuke, reproof, scold, take to task, call down, lambast, lambaste, lecture, reprimand, remonstrate, trounce, jaw, rag - censure severely or angrily; "The mother scolded the child for entering a stranger's car"; "The deputy ragged the Prime Minister"; "The customer dressed down the waiter for bringing cold soup"
reprehend - express strong disapproval of
deplore - express strong disapproval of; "We deplore the government's treatment of political prisoners"
belabor, belabour - attack verbally with harsh criticism; "She was belabored by her fellow students"
come down - criticize or reprimand harshly; "The critics came down hard on the new play"
denounce - speak out against; "He denounced the Nazis"
find fault, blame, pick - harass with constant criticism; "Don't always pick on your little brother"
disparage, belittle, pick at - express a negative opinion of; "She disparaged her student's efforts"
nitpick - be overly critical; criticize minor details
lash out, attack, snipe, assail, assault, round - attack in speech or writing; "The editors of the left-leaning paper attacked the new House Speaker"
comment, point out, remark, notice - make or write a comment on; "he commented the paper of his colleague"
harsh on - criticize harshly; "the teacher keeps harshing on the same kid"

knock
verb
1. bang, beat, strike, tap, rap, bash (informal), thump, buffet, pummel Knock at my window at eight o'clock and I'll be ready.
2. hit, strike, punch, belt (informal), deck (slang), slap, chin (slang), smack, thump, clap, cuff, smite (archaic), thwack, lay one on (slang) He was mucking around and he knocked her in the stomach.
3. (Informal) criticize, condemn, put down, run down, abuse, blast, pan (informal), slam (slang), flame (informal), slate (informal), have a go (at) (informal), censure, slag (off) (slang), denigrate, belittle, disparage, deprecate, diss (slang, chiefly U.S.), find fault with, carp at, lambast(e), pick holes in, cast aspersions on, cavil at, pick to pieces, give (someone or something) a bad press I'm not knocking them: if they want to do it, it's up to them.
noun
1. knocking, pounding, beating, tap, hammering, bang, banging, rap, thump, thud They heard a knock at the front door.
2. blow, impact, bang, jar, collision, jolt, smash The bags have tough exterior materials to protect against knocks.
3. blow, hit, punch, crack, belt (informal), clip, slap, bash, smack, thump, clout (informal), cuff, box He had taken a knock on the head in training.
4. (Informal) setback, check, defeat, blow, upset, reverse, disappointment, hold-up, hitch, reversal, misfortune, rebuff, whammy (informal, chiefly U.S.), bummer (slang) The air market has suffered some severe knocks.
knock about or around wander, travel, roam, rove, range, drift, stray, ramble, straggle, traipse, go walkabout (Austral.), stravaig (Scot. & Northern English dialect) reporters who knock around in troubled parts of the world
knock about or around with someone mix with, associate with, mingle with, hang out with (informal), hang with (informal, chiefly U.S.), be friends with, consort with, run around with (informal), hobnob with, socialize with, accompany, hang about with, fraternize with I used to knock about with all the lads.
knock it off (Informal) stop, stop it, lay off (informal), cut it (informal), give over (informal), pack it in (informal), cut it out (informal), leave it out (informal), give it a rest (informal) Will you just knock it off!
knock off (Informal) stop work, get out, conclude, shut down, terminate, call it a day (informal), finish work, clock off, clock out What time do you knock off?
knock-on effect consequence, result, repercussion, upshot knock-on effects on wages and retail prices
knock someone about or around hit, attack, beat, strike, damage, abuse, hurt, injure, wound, assault, harm, batter, slap, bruise, thrash, beat up (informal), buffet, maul, work over (slang), clobber (slang), mistreat, manhandle, maltreat, lambast(e), slap around (informal) He started knocking me around.
knock someone down run over, hit, run down, knock over, mow down He died in hospital after being knocked down by a car.
knock someone off (Slang) kill, murder, do in (slang), slaughter, destroy, waste (informal), take out (slang), execute, massacre, butcher, wipe out (informal), dispatch, cut down, erase, assassinate, slay, eradicate, whack (informal), do away with, blow away (slang, chiefly U.S.), obliterate, liquidate, decimate, annihilate, neutralize, exterminate, croak, mow down, take (someone's) life, bump off (slang), extirpate, wipe from the face of the earth (informal) Several people had a motive to knock him off.
knock someone out
1. floor, knock unconscious, knock senseless, render unconscious, level, stun, daze He had never been knocked out in a professional fight.
2. eliminate, beat, defeat, trounce, vanquish We were knocked out in the quarter-finals.
3. (Informal) impress, move, strike, touch, affect, influence, excite, inspire, grab (informal), stir, overwhelm, sway, make an impression on That performance knocked me out.
knock someone up
1. (Informal) wake up, wake, get up, revive, arouse, awaken, rouse He went to knock Rob up at 4.30am.
2. (Slang) make pregnant, fertilize, impregnate, inseminate, fructify, fecundate, get with child When I got knocked up, the whole town knew about it.
knock something back (usually with a drink as object) drink quickly, down (informal), swallow, swig, guzzle, quaff, drink up, gulp down He was knocking back his tenth gin and tonic
knock something down
1. demolish, destroy, flatten, tear down, level, total (slang), fell, ruin, dismantle, trash (slang), bulldoze, raze, pulverize Why doesn't he just knock the wall down?
2. reduce, cut, lower, discount, slash, bring down, mark down, cheapen The market might abandon the stock, and knock down its price.
knock something off
1. (Slang) steal, take, nick (slang, chiefly Brit.), thieve, rob, pinch, cabbage (Brit. slang), blag (slang), pilfer, purloin, filch Cars can be stolen almost as easily as knocking off a bike.
2. remove, take away, deduct, debit, subtract I'll knock off another £100 if you pay in cash.
knock something or someone back set back, delay, hold up, hinder, retard, impede, slow Every time we got rolling something came along to knock us back.
knock something out destroy, total (slang), waste, ruin, crush, devastate, wreck, shatter, wipe out, dispatch, dismantle, demolish, trash (slang), desolate, raze, blow to bits, blow sky-high A storm has made roads treacherous and knocked out power supplies.
Translations
knock [nɒk]
A. N
1. (gen) → golpe m; (in collision) → choque m; (on door) → llamada f
a knock on the headun golpe en la cabeza
there was a knock at the doorllamaron a la puerta
his pride took a knocksu orgullo sufrió un golpe
the team took a hard knock yesterdayayer el equipo recibió un rudo golpe
he has had plenty of hard knocksha recibido muchos y duros golpes en la vida
2. (in engine) → golpeteo m
B. VT
1. (= strike) → golpear
to knock a hole in sthhacer or abrir un agujero en algo
to knock a nail into sthclavar un clavo en algo
to knock sb on the headgolpear a algn en la cabeza
to knock one's head on/against sth (by accident) → dar con la cabeza contra algo; (deliberately) → dar cabezazos contra algo
I knocked my elbow on or against the tableme di(un golpe)en el codo con la mesa
to knock sb to the groundtirar or echar a algn al suelo
to knock sb unconscious or out or colddejar a algn sin sentido
to knock sth to the floordar con algo en el suelo
he knocked the knife out of her handle quitó el cuchillo de la mano de un golpe
I knocked the ball into the watertiré la pelota al agua
to knock the bottom out of sth [+ box] → desfondar algo (fig) [+ argument] → dejar algo sin fundamentos
to knock sth on the head (Brit) (= put paid to) [+ idea] → echar algo por tierra
to knock some sense into sbhacer entrar en razón a algn
to knock sb sidewaysdejar de piedra or patidifuso a algn
to knock spots off sbdar mil vueltas a algn
2. (= criticize) → criticar, hablar mal de
C. VI
1. (strike) → golpear; (at door) → llamar a la puerta
"knock before entering"llamar a la puerta antes de entrar
he knocked at the door/on the tablellamó a la puerta/dio un golpe en la mesa
poverty was knocking at his doorla pobreza llamaba a su puerta
I can't give a job to everyone who comes knocking on my doorno puedo dar trabajo a todos los que vienen pidiéndomelo or que llaman a mi puerta
2. (= bump) to knock into sth/sbchocar or tropezar con algo/algn
to knock against sthchocar or dar con or contra algo
3. [engine] → golpetear
knock about knock around
A. VT + ADV
1. [+ person] → pegar, maltratar; [+ object] → golpear, maltratar
the place was badly knocked aboutel lugar sufrió grandes estragos
the car was rather knocked aboutel coche estaba en bastante mal estado
2. (= discuss) to knock an idea arounddar vueltas a una idea
B. VI + ADV he's knocked about (the world) a bitha visto mucho mundo
he's knocking about somewhereanda por algún lado
she knocks around with a bad crowdanda con malas compañías
knock back VT + ADV
1. [+ drink] → beberse(de un trago)
he can certainly knock them backsabe darle al trago
2. (= cost) it knocked me back £10me costó 10 libras
3. (= shock) → asombrar, pasmar
the smell knocks you backel olor echa para atrás
4. (= reject) [+ offer] → rechazar; [+ person] → rechazar, dar con la puerta en las narices a
knock down VT + ADV
1. (= pull, throw to the ground) [+ building] → derribar, demoler; [+ person] → tirar al suelo; [+ pedestrian] → atropellar; [+ tree, door etc] → derribar, echar abajo (fig) [+ argument etc] → echar por tierra
2. (= reduce) [+ price] → rebajar, reducir
I knocked him down to £20conseguí que me rebajara el precio a 20 libras
3. (at auction) it was knocked down to him for £200se lo adjudicaron en 200 libras
knock in VT + ADVclavar
knock off
A. VT + ADV
1. (= make fall) → hacer caer; (intentionally) → echar abajo
2. (= deduct) he knocked £5 off (from price) → rebajó el precio en 5 libras, hizo un descuento de 5 libras
to knock three seconds off the recordmejorar el récord en tres segundos
3. (= steal) → birlar
4. (= do quickly) [+ meal] → preparar enseguida; [+ garment] → hacer enseguida; [+ novel] → escribir rápidamente
5. (= stop) knock it off!¡déjalo ya!
6. (= arrest) → detener, agarrar; (= kill) → cargarse
7. [+ woman] → tirarse a
B. VI + ADV he knocks off at fivesale del trabajo a las cinco
I knock off for lunch at onedejo el trabajo a la una para(salir a)comer
knock on VI + ADV he's knocking on a bites bastante viejo
she's knocking on for 60va para los 60
knock out VT + ADV
2. (= strike out) [+ nails] → extraer, sacar; (in fight) [+ teeth] → romper
3. (in competition) → eliminar
4. (= make) [+ product] → producir, fabricar; [+ garment] → hacer; [+ novel] → escribir
5. (= destroy) [+ enemy target] → destruir; (= stop) [+ electricity supply, telephone lines] → cortar
6. (= exhaust) → agotar, dejar para el arrastre
7. (shock) → dejar pasmado
knock over VT + ADV [+ object] → tirar, voltear(LAm); [+ pedestrian] → atropellar
knock together VT + ADV
1. [+ two objects] → golpear(uno contra otro)
I ought to knock your heads together!¡os debería dar una buena paliza!
2. = knock up A2
knock up
A. VT + ADV
1. (Brit) (= waken) → despertar, llamar
2. (= make hastily) → hacer; [+ meal] → preparar
3. (Brit) (= tire) → agotar; (= make ill) → dejar enfermo
he was knocked up for a monthestuvo enfermo durante un mes
4. (= make pregnant) → dejar embarazada
B. VI + ADV (Tennis) → pelotear

knock [ˈnɒk]
vt
(= strike) → cogner, heurter
She must have knocked the picture when she went out → Elle a dû cogner le tableau en sortant., Elle a dû heurter le tableau en sortant.
to knock one's head → se cogner la tête
He knocked his head getting out of the car → Il s'est cogné la tête en sortant de la voiture.
to knock one's head on sth → se cogner la tête contre qch
Don't knock your head on the beam → Ne vous cognez pas la tête contre la poutre.
He knocked the drink out of my hand → Il heurta mon verre et le fit tomber de ma main.
to knock sb unconscious (= knock out) → mettre qn KO
to be knocked unconscious → perdre conscience après un choc
to knock sb to the ground [blow, blast] → jeter qn à terre
The force of the blast had knocked me to the ground → La force de la déflagration m'avait jeté à terre.
Dad knocked him to the floor → Papa le jeta à terre.
(= make) to knock a hole in sth → faire un trou dans qch
(= force) [+ nail] → enfoncer
to knock a nail into sth → enfoncer un clou dans qch
to knock some sense into sb → apprendre à qn à vivre
Bring the boy to me, I'll soon knock some sense into him → Amène-le moi ce garçon, je m'en vais lui apprendre à vivre.
(= criticize) → dénigrer
It's a good job, don't knock it → C'est du bon travail, ne le dénigrez pas., C'est du bon travail, ne noircissez pas le tableau.
vi
(with knuckles)frapper
to knock at the door → frapper à la porte
Someone's knocking at the door → Quelqu'un frappe à la porte.
to knock on sth [+ door, window] → frapper à qch; [+ table, desk] → taper sur qch
At a quarter to four someone knocked on the window → À quatre heures moins le quart, quelqu'un frappa à la fenêtre.
[engine] → cogner; [pipe] → cogner
n
(which may cause damage)choc m
(on door)
There was a knock at the door → On frappa à la porte., On entendit frapper à la porte.
knock about
vt
(= hit) [+ person] → taper sur
He did not like to think she might be knocked about → Il n'aimait pas penser qu'on puisse taper sur elle., Il n'aimait pas penser qu'on puisse lui taper dessus.
[+ place] → traîner ses bottes dans >
vi (= go around) → traîner ses bottes >
knock about with sb → traîner avec qn
knock around
vt
(= hit) [+ person] → taper sur
He used to knock me around a bit → Il lui arrivait de me taper dessus un petit peu.
[+ place] → traîner ses bottes >
vi (= go around) → traîner ses bottes >
knock around with sb → traîner avec qn
knock back
vt sep
[+ drink] → descendre >
He was knocking back the vodka as if it was lemonade → Il descendait la vodka comme si c'était de la limonade.
(= turn down) [+ offer] → repousser
knock down
vt sep
[+ person] → renverser
She was knocked down by a car → Elle a été renversée par une voiture.
[+ building, wall] → démolir
[+ price] → baisser
knock off
vi
(= finish work) → quitter
What time do you knock off? → À quelle heure tu quittes ?
vt
[+ vase, object] → faire tomber
(= steal) → piquer >
(= reduce by) [+ time] → améliorer de
He has knocked 10 seconds off the world record → Il a amélioré le record du monde de dix secondes.
to knock off £10, to knock £10 off the price → baisser le prix de dix livres, faire une remise de 10 livres
knock it off! → ferme-la ! >
knock out
vt
(= knock unconscious) (gen)assommer
They knocked out the watchman → Ils ont assommé le gardien.
(= cause to sleep heavily) → assommer
[+ boxer] → mettre k.-o.
(of competition) [+ competitor, team] → éliminer
They were knocked out early in the tournament → Ils ont été éliminés tôt dans le tournoi.
knock over
vt
[+ object] → faire tomber
[+ pedestrian] → renverser
knock through
vt [+ rooms] → abattre les cloisons de
The four tiny bedrooms were knocked through → On abattit les cloisons des quatre petites chambres.
knock up
vt (= make) [+ dish, meal] → préparer en un tour de main; [+ shed, shelves] → monter en un tour de main; [+ document] → pondre >
Can you knock up 400 words for us? → Tu peux nous pondre 400 mots?

knock
n
(esp Brit) (= blow)Stoß m; (esp with hand, tool etc) → Schlag m; to get a knockeinen Stoß/Schlag abbekommen; I got a knock on the head (= was hit)ich habe einen Schlag auf den Kopf bekommen; (= hit myself)ich habe mir den Kopf angeschlagen or angestoßen; he got a knock from the swingdie Schaukel hat ihn getroffen; he took a bit of a knocker hat einiges abbekommen (inf); the car took a few knocksmit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst (inf); the furniture has had a few knocksdie Möbel haben ein paar Schrammen abbekommen; he gave himself a nasty knocker hat sich böse angeschlagen or angestoßen
(= noise)Klopfen nt no pl, → Pochen nt no pl (liter); (in engine) → Klopfen nt no pl, → Klopfgeräusch nt; there was a knock at the doores hat (an der Tür) geklopft; I heard a knockich habe es klopfen hören; I’ll give you a knock at 7 o’clock (Brit) → ich klopfe um 7 Uhr (an deine Tür)
(esp Brit) (fig: = setback) → (Tief)schlag m; knocks (inf: = criticism) → Kritik f; to (have to) take a lot of knocksviele Tiefschläge einstecken (müssen); (= be criticized)unter starken Beschuss kommen; to take a knock (self-confidence, pride etc)erschüttert werden; (reputation)geschädigt werden; (person)einen Tiefschlag erleben; the company took a bit of a knock as a result of the tax changesdie Steuerreform hat der Firma einen Schlag versetzt
vt
(= hit, strike)stoßen; (with hand, tool, racket etc) → schlagen; one’s knee, head etcanschlagen, anstoßen (→ on an +dat); (= nudge, jolt)stoßen gegen; (= collide with: car, driver) → rammen; to knock one’s head/elbow etcsich (dat)den Kopf/Ellbogen etc anschlagen or anstoßen; he knocked his foot against the tableer stieß mit dem Fuß gegen den Tisch; to knock somebody on the headjdn an or auf den Kopf schlagen; that knocked his idea on the head (Brit inf) → damit konnte er sich die Idee aus dem Kopf schlagen (inf); I decided to knock it on the head (Brit inf) → ich beschloss, der Sache (dat)ein Ende zu machen; the plan wasn’t working so we knocked it on the head (Brit inf) → der Plan klappte nicht, also ließen wir ihn fallen; to knock somebody to the groundjdn zu Boden werfen; to knock somebody unconsciousjdn bewusstlos werden lassen; (person) → jdn bewusstlos schlagen; to knock somebody dead (fig inf)jdn umhauen (inf); go out there and knock ’em dead (inf)jetzt zeigs denen aber mal! (inf); he knocked some holes in the side of the boxer machte ein paar Löcher in die Seite der Kiste; we knocked the two rooms into onewir verbanden die beiden Zimmer indem wir die Verbindungswand abrissen; to knock holes in an argumentein Argument zerpflücken; to knock somebody/something out of the wayjdn/etw beiseitestoßen; he knocked it as he went paster ist beim Vorbeigehen dagegengestoßen; (deliberately) → er hat ihm/ihr etc beim Vorbeigehen einen Stoß versetzt or gegeben; she knocked the glass to the groundsie stieß gegen das Glas und es fiel zu Boden; watch you don’t knock your glass off the tablepass auf, dass du dein Glas nicht vom Tisch stößt; to knock the nonsense out of somebodyjdm den Unsinn austreiben; to knock some sense into somebodyjdn zur Vernunft bringen; to knock somebody’s confidencejds Selbstbewusstsein erschüttern; he was knocked sideways by it (fig inf)es haute ihn um (inf); confidence in the legal system has been knocked sideways (inf)das Vertrauen in das Rechtssystem hat schwer gelitten
(inf: = criticize) → (he)runtermachen (inf); if you haven’t tried it, don’t knock itverurteile es doch nicht, wenn du es noch nie versucht hast
vi
(on door etc) → klopfen, pochen (liter); (engine etc)klopfen; to knock at or on the dooran die Tür klopfen, anklopfen; opportunity was or came knocking at his doorihm bot sich eine Gelegenheit; he is knocking on the door of the England teamer wird als Anwärter für die englische Nationalmannschaft gehandelt; to knock at or on the windowgegen das Fenster klopfen; knock before enteringbitte anklopfen; he knocked on the tableer schlug or klopfte auf den Tisch
(= bump, collide)stoßen (into, against gegen); he knocked into or against the gateposter rammte den Türpfosten
his knees were knocking (together)ihm zitterten or schlotterten (inf)die Knie
interj knock knock!klopf, klopf

knock:
knockabout
adj
knock comedy (Theat) → Klamaukstück nt
knock clothesgammelige Kleidung
n (Naut) → kleiner Einmaster
knockback
n (inf: = setback) → Rückschlag m; he wasn’t used to getting a knock from a womaner war es nicht gewöhnt, von einer Frau zurückgewiesen zu werden or einen Korb zu bekommen (inf)
knockdown
adj attr
knock priceSchleuderpreis m; (at auction) → Mindestpreis m
furniture etczerlegbar; knock blow (Boxing) → Niederschlag m; a knock drag-out fight (US inf) (= fisticuffs)eine handfeste Schlägerei; (= argument)ein handfester Streit; (= difficult procedure)ein langwieriger Kampf
n (Boxing) → Niederschlag m

knock:
knock-kneed
adjx-beinig, X-beinig; to be knockX-Beine haben
knock-me-down
adj (US inf) → überwältigend
knock-on effect
n (Brit) → Folgewirkungen pl (→ on auf +acc)

knock [nɒk]
1. vt
a. (strike) → colpire
to knock a nail into sth → conficcare un chiodo in qc
to knock sb on the head → colpire qn in or alla testa
to knock one's head on/against sth → battere or sbattere la testa su/contro qc
to knock sb unconscious or out or cold → tramortire qn
to knock the bottom out of sth (box) → sfondare qc (fig) (argument) → demolire qc
he knocked the knife out of her hand → con un colpo le ha fatto cadere il coltello di mano
to knock spots off sb/sth (fig) (fam) → dare dei punti a qn/qc
to knock sb sideways or for six (fig) (fam) → lasciare qn di stucco
to knock some sense into sb (fam) → far entrare un po' di buonsenso in testa a qn
b. (fam) (criticize) → criticare
2. vi
a. (strike) → bussare
he knocked at or on the door → ha bussato alla porta
his knees were knocking → gli tremavano le ginocchia
b. (bump) to knock into or against sb/sthsbattere or urtare contro qn/qc
c. (engine) → battere in testa
3. n
a. (blow) → colpo; (in collision) → botta
there was a knock at the door → hanno bussato alla porta
I heard a knock → ho sentito bussare
his pride took a knock → il suo orgoglio ha subito un duro colpo
b. (in engine) → battito in testa
knock about knock around
1. vt + adv (person, object) → maltrattare
2. vi + adv (fam) (person) → vagabondare; (thing) it's knocking around here somewhereè qui in giro, da qualche parte
knock back vt + adv (fam)
a. (drink) → scolare, tracannare
b. (cost) it knocked me back £100mi è costato la bellezza di 100 sterline
knock down vt + adv
a. (building) → demolire; (person) → gettare a terra, stendere; (pedestrian) → investire; (tree) → abbattere; (door) → buttare giù
you could have knocked me down with a feather! → mi sono cadute le braccia!
b. (price) → abbassare; (object at auction) → aggiudicare
knock in vt + adv (nail) → conficcare
knock off
1. vt + adv
a. (strike off, vase on shelf) → far cadere (fig) (from price, record) to knock off £10 or knock £10 off the pricefare uno sconto di 10 sterline
b. (fam) (steal) → sgraffignare, fregare
c. (fam) (do quickly) → buttare giù
d. (fam) (stop) knock it off!piantala!
2. vi + adv (fam) (stop work) → smontare, staccare
knock out vt + adv
a. (stun) → stordire, stendere (Boxing) → mettere k.o. or fuori combattimento
b. (nails) → far uscire, levare; (in fight, teeth) → spaccare
to knock out one's pipe → svuotare la pipa
c. (eliminate, in competition) → eliminare
knock over vt + adv (object) → far cadere; (pedestrian) → investire
knock together vt + adv
a. (two objects) → battere uno contro l'altro
b. (make hastily) → mettere insieme alla svelta, arrangiare alla meglio
knock up vt + adv
a. (handle, lever) → tirare in alto
b. (Brit) (waken) → svegliare bussando alla porta
c. (make hastily) = knock together b

knock [nɒk]
1. vt
a. (strike) → colpire
to knock a nail into sth → conficcare un chiodo in qc
to knock sb on the head → colpire qn in or alla testa
to knock one's head on/against sth → battere or sbattere la testa su/contro qc
to knock sb unconscious or out or cold → tramortire qn
to knock the bottom out of sth (box) → sfondare qc (fig) (argument) → demolire qc
he knocked the knife out of her hand → con un colpo le ha fatto cadere il coltello di mano
to knock spots off sb/sth (fig) (fam) → dare dei punti a qn/qc
to knock sb sideways or for six (fig) (fam) → lasciare qn di stucco
to knock some sense into sb (fam) → far entrare un po' di buonsenso in testa a qn
b. (fam) (criticize) → criticare
2. vi
a. (strike) → bussare
he knocked at or on the door → ha bussato alla porta
his knees were knocking → gli tremavano le ginocchia
b. (bump) to knock into or against sb/sthsbattere or urtare contro qn/qc
c. (engine) → battere in testa
3. n
a. (blow) → colpo; (in collision) → botta
there was a knock at the door → hanno bussato alla porta
I heard a knock → ho sentito bussare
his pride took a knock → il suo orgoglio ha subito un duro colpo
b. (in engine) → battito in testa
knock about knock around
1. vt + adv (person, object) → maltrattare
2. vi + adv (fam) (person) → vagabondare; (thing) it's knocking around here somewhereè qui in giro, da qualche parte
knock back vt + adv (fam)
a. (drink) → scolare, tracannare
b. (cost) it knocked me back £100mi è costato la bellezza di 100 sterline
knock down vt + adv
a. (building) → demolire; (person) → gettare a terra, stendere; (pedestrian) → investire; (tree) → abbattere; (door) → buttare giù
you could have knocked me down with a feather! → mi sono cadute le braccia!
b. (price) → abbassare; (object at auction) → aggiudicare
knock in vt + adv (nail) → conficcare
knock off
1. vt + adv
a. (strike off, vase on shelf) → far cadere (fig) (from price, record) to knock off £10 or knock £10 off the pricefare uno sconto di 10 sterline
b. (fam) (steal) → sgraffignare, fregare
c. (fam) (do quickly) → buttare giù
d. (fam) (stop) knock it off!piantala!
2. vi + adv (fam) (stop work) → smontare, staccare
knock out vt + adv
a. (stun) → stordire, stendere (Boxing) → mettere k.o. or fuori combattimento
b. (nails) → far uscire, levare; (in fight, teeth) → spaccare
to knock out one's pipe → svuotare la pipa
c. (eliminate, in competition) → eliminare
knock over vt + adv (object) → far cadere; (pedestrian) → investire
knock together vt + adv
a. (two objects) → battere uno contro l'altro
b. (make hastily) → mettere insieme alla svelta, arrangiare alla meglio
knock up vt + adv
a. (handle, lever) → tirare in alto
b. (Brit) (waken) → svegliare bussando alla porta
c. (make hastily) = knock together b

knock
v knock [nok]
1 to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention Just then, someone knocked at the door. klop يَدُق чукам klepat banke klopfen χτυπώ (π.χ. την πόρτα) golpear, llamar koputama در زدن؛ کوفتن koputtaa frapper, cogner לְהָקִיש दस्तक देना kucati kopog(tat) mengetuk banka bussare たたく (문 따위를) 두드리다 belsti klauvēt mengetuk kloppen banke (), knakke pukać bater a ciocăni, a bate стучать(ся) klopať potrkati kucati knacka เคาะ vurmak, çalmak, tıklatmak стукати کھٹکھٹانا
2 to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally) She knocked a vase on to the floor while she was dusting. stamp يَصْدِم ويوقِع бутвам shodit, srazit slå; vælte; rive ned herunterstoßen (χτυπώ και) ρίχνω tirar, hacer caer lööma برخورد پیدا کردن؛ زدن و انداختن tönäistä renverser לְהַפִּיל ठोकर लगाना pomaknuti s mjesta (meg)lök memukul rekast á; hrinda urtare 落とす 쳐서 떨어지게 하다 nuversti, pargriauti []sist; []dauzīt terhantuk omver stoten slå strącić deitar ao chão a izbi смахнуть zhodiť suniti, zbiti oboriti slå ner กระแทก vurup/çarpıp devirmek 碰撞 ударяти; збивати وار کر کے گرا دینا làm rơi
3 to put into a certain state or position by hitting He knocked the other man senseless. klap يَصْرَع събарям ztlouci slå; banke schlagen προκαλώ κτ. σε κπ. χτυπώντας τον golpear lööma با زدن انجام دادن؛ کردن lyödä assommer לְהַכּוֹת खटखटाना udariti behúz egyet vkinek memukul slá picchiare 打ち倒す 쳐서 (어떤 상태가) 되게 하다 nutrenkti sist menumbuk slaan slå, banke opp powalić bater a răs­turna ударять udrieť udariti oboriti slå ชก vurmak, yere sermek 打成 збивати مار کر کسی خاص حالت میں کر دینا đẩy
4 (often withagainst, ~on) to strike against or bump into She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door. stamp يَصْطَدِم блъскам vrazit do; narazit støde stoßen χτυπώ πάνω σε κτ. golpear põrutama زدن به؛ خوردن به osua se cogner, heurter לְהִיתָקֵל जोर से मारना, प्रहार करना udariti beleütődik menghempaskan rekast á; reka í sbattere ぶっつける 충돌하다 atsitrenkti, susitrenkti atsisties [] terlanggar stoten løpe/renne , slå imot zahaczyć, uderzyć bater a se izbi de, a se lovi de ударяться naraziť zadeti (se) ob udariti se slå emot (i) ชน vurmak, çarpmak, toslamak 撞擊 ударяти ٹکّر مارنا va vào
n
1 an act of knocking or striking She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football. geklop, gestamp ضَرْبَه، صَدْمَه почукване úder, rána bank; stød; slag der Schlag χτύπημα golpe koputus, löök ضربه koputus coup דְפִיקָה, מַכָּה जोर से मारना udaranje ütés ketukan bank; högg colpo ノック 두드리기 beldimas, trinktelėjimas klauvējiens; sitiens; trieciens; belziens ketukan klop, stoot bank(ing), slag, dunk uderzenie pancada bătaie în uşă стук; удар úder udarec kucanje knackning, slag, smäll การเคาะ vurma, çarpma, toslama, çalma удар, поштовх چوٹ sự gõ
2 the sound made by a knock, especially on a door etc Suddenly they heard a loud knock. klop طَرْقَه потропване klepání banken das Klopfen χτύπος, ο θόρυβος που παράγεται από το χτύπημα golpe, llamada koputus صدای تق تق koputus coup קוֹל דְפִיקָה दस्तक इत्यादि udarac kopogás ketukan bank colpo たたく音 노크 소리 beldimas klauvējiens bunyi ketukan klop banking stuknięcie, pukanie pancada ciocănitură стук klopanie trkanje kucanje knackning, knackande ljud เสียงเคาะ vuruş, vurma sesi 敲擊聲 стук دستک tiếng gõ
n knocker
a piece of metal etc fixed to a door and used for knocking. klopper مِقْرَعَة الباب чукче klepadlo dørhammer der Türklopfer ρόπτρο aldaba uksekoputi چکش در kolkutin heurtoir מַקוֹש דֶּלֶת खटखटाने वाला alka (ajtó)kopogtató pengetuk dyrahamar batacchio, battente ノッカー 두르리는 사람 plaktukas klauvēklis pengetuk pintu deurklopper dørhammer kołatka aldrava ciocănaş de bătut în uşă дверной молоток klopadlo tolkač zvekir kobent คนเคาะประตู kapı tokmağı 門環 дверний молоток کھکھٹانے کے لۓ دروازے سے لگا کوئی دھات کا ٹکڑا vòng gõ cửa
adj knock-ˈkneed
having legs that curve inwards abnormally at the knee. kapknieë, X-bene مَقَوَّس الرجْلَين إلى الداخِل с обърнати колене s nohama do X kalveknæet X-beinig στραβοπόδης patizambo x-jalgne کجی زانوها به سمت درون pihtipolvinen cagneux בַּעַל רַגְלֵי “אִיקְס” टेढ़े घुटनोंवाला, जिसके घुटने चलने में एक दूसरे से रगड़ खाते हों onaj komu koljena udaraju jedno o drugo u hodu iksz-lábú pengkor kiðfættur dal ginocchio valgo X脚の 안짱다리의 per kelius įlinkusiomis kojomis ar krustveida kājām ketuk lutut met X-benen kalvbeint o iksowatych/koślawych nogach de joelhos valgos cu pi­cioa­re­le în formă de X с вывернутыми внутрь коленями s nohami do X iksastih nog osoba sa iks nogama kobent การโค้งเข้าหากันของขาอย่างผิดปกติบริเวณหัวเข่า แต่ข้อเท้าแยกห่างออกจากกัน çarpık bacaklı 內八字腿型的 з вивернутими колінами کج زانو vòng kiềng
knock about/around
1 to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly I've heard that her husband knocks her about. pimpel en pers geslaan wees يَنْتَقِد بِشِدَّه отнасям се грубо zacházet hrubě/špatně tæve; banke übel zurichten κακομεταχειρίζομαι, κακοποιώ pegar, maltratar halvasti kohtlema با خشونت رفتار کردن pahoinpidellä maltraiter לְהַכּוֹת שוּב וַשוּב खराब बर्ताव करना tući, udarati összever memukuli misþyrma, lemja maltrattare こづき回す 거칠게 다루다 mušti, žiauriai elgtis su dauzīt; kaustīt dipukul dengan teruk mishandelen mishandle, banke opp poniewierać, bić bater em a maltrata поколачивать hrubo zaobchádzať pretepati izudarati misshandla ปฏิบัติกับ(คนหรือสิ่งของ)อย่างหยาบคาย çok kötü davranmak, (döverek) kaba davranmak 粗暴對待 грубо обходитися; погано ставитися زور زبردستی کرنا hành hạ
2 to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose He spent six months knocking around before getting a job. rondslenter, rondtrek يَتَجَوَّل، يَتَنَقَّل скитам potloukat se daske omkring ein unstetes Leben führen περιπλανιέμαι από δω και από κει, χωρίς ιδιαίτερο σκοπό andar, recorrer, vagar ringi hulkuma پرسه زدن kuljeskella vagabonder לִהסתוֹבֵב बिना मकसद इधर-उधर घूमना potucati se kóborol bergelandangan þvælast um viaggiare qua e là ぶらぶらする 방황하다 bastytis klaiņot; dauzīties apkārt mengembara rondzwerven drive/flakke omkring wałęsać się andar por aí a vagabonda околачиваться без дела potĺkať sa potikati se baškariti se driva omkring, slå dank ไร้ทิศทาง sağda solda dolaşmak, sürtmek, dolanmak 漫無目的地閒逛 тинятися, вештатися بغیر مقصد بھٹکنا đi lang thang
3 (with with) to be friendly with I don't like the boys he knocks about with. rondhang, uithang يَتَصادَق، يَتَصاحَب дружа přátelit se omgås; komme sammen sich herumtreiben συναναστρέφομαι juntarse, andar con alguien sõbrustama پلکیدن olla jnk seurassa (se) tenir avec לְהִסתוֹבֵב दोस्ताना रिश्ता बनाना družiti se csavarog mengajak bergaul umgangast frequentare つき合う 친숙하다 trankytis pīties (ar kādu) bersama-sama optrekken met omgås med zadawać się andar a se ţine (cu cineva) общаться priateliť sa družiti se z družiti se hänga ihop med เป็นมิตรกับ dolaşmak, ilişkisi olmak 交往 швендяти ہمراہی کرنا kết bạn
knock back
to drink, especially quickly and in large quantities He knocked back three pints of beer in ten minutes. wegslaan يَشْرَب гаврътвам obrátit do sebe hælde i sig herunterkippen πίνω σε μεγάλες ποσότητες και γρήγορα, κατεβάζω (μτφ.) beberse de un trago, beberse rápidamente, beberse en grandes cantidades kurku kallama سر کشیدن kumota s'envoyer (un verre) לִשתוֹת בִּמהִירוּת शीघ्रता से पी जाना iskapiti lehajt minum sturta í sig scolarsi あおる 실컷 마시다 išmaukti iedzert; ieraut minum achteroverslaan helle i seg wlewać w siebie despejar a da pe gât выдуть, вылакать obrátiť do seba popiti na dušek ispiti slå ner (omkull), köra på ดื่มเหล้า dikmek, yuvarlamak (很快且大口地)喝 випити за один дух بڑی مقدار میں پینا uống
knock down
1 to cause to fall by striking He was so angry with the man that he knocked him down; The old lady was knocked down by a van as she crossed the street. uitslaan, omslaan يَصْرَع، يُلقي أرضاً събарям srazit (k zemi), porazit slå ned; køre over niederschlagen ρίχνω κάτω derribar jalust maha lööma با ضربه به زمین انداختن iskeä nurin étendre, renverser לְהַפִּיל गिर जाना oboriti leüt memukul jatuh slá/keyra niður gettare a terra なぐり倒す 때려눕히다 partrenkti notriekt gar zemi menjatuhkan neerslaan slå ned przewrócić deitar ao chão a doborî (la pă­mânt), a trânti сбивать (с ног) zraziť na zem zbiti na tla oboriti slå ner (omkull), köra på ชนล้มลง vurup yere devirmek; çiğnemek, ezmek 擊倒 збивати з ніг وار کر کے گرا دینا đánh ngã
2 to reduce the price of (goods) She bought a coat that had been knocked down to half-price. afslaan, afslag يُخَفِّض الأسْعار намалявам (цена) zlevnit nedsætte herabsetzen ρίχνω την τιμή rebajar alla hindama حراج کردن alentaa hintaa abaisser לְהוֹרִיד दाम कम करना sniziti cijenu leszorít (árat) menurunkan harga lækkaður í verði ridurre, abbassare 値引きする 값을 내리다 (kam) numušti kainą nosist (cenu) mengurangkan harga afprijzen slå av (), gi avslag obniżyć reduzir a reduce preţul снижать цену zlacnieť znižati spustiti sätta ner, slå av på priset ลดราคา fiyatını indirmek, düşürmek, kırmak 降價 збивати ціну مال کی قیمت میں کمی ہونا hạ giá
knock off
to stop working I knocked off at six o'clock after studying for four hours; What time do you knock off in this factory? uitval, uitskei يَتَوَقَّف عن العَمَل приключвам (работа) skončit práci holde pause; holde fyraften Feierabend machen σταματώ τη δουλειά acabar, salir del trabajo tööd lõpetama دست از کار کشیدن lopettaa työnteko cesser le travail לְהַפסִיק לַעֲבוֹד काम रोकना prekinuti s radom abbahagy berhenti bekerja hætta að vinna finire やめる 중지하다 baigti darbą, nustoti dirbus (par darbu) pārtraukt; beigt berhenti kerja ophouden met werken ta kvelden skończyć pracę parar a înceta lucrul прекращать работу skončiť prácu prenehati delo prekinuti rad lägga av, sluta หยุดงาน işi bırakmak, paydos etmek 停工 закінчити роботу کام بند کرنا ngừng làm việc
knock out
1 to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time The boxer knocked his opponent out in the third round. uitslaan يَصْرَع нокаутирам knokautovat slå ud; slå i gulvet k.o. schlagen ρίχνω κπ. αναίσθητο με χτύπημα dejar sin conocimiento oimetuks lööma ضربه فنی کردن tyrmätä assommer “נוקאאַוּט” अचेत करने या पछाड़ देने वाला प्रहार onesvijestiti kiüt memukul pingsan rota mettere k.o. ノックアウトする (권투) 녹아웃시키다 nokautuoti nokautēt menumbangkan bewusteloos slaan slå ut, slå knockout znokautować pôr nocaute knock-out (la box) нокаутировать knokautovať knockoutirati onesvestiti knocka, slå knock-out ชกล้มลง nakavt yapmak, bayıltmak 打昏 нокаутувати مار کر بیہوش کر دینا ؛ مکّے بازی کا مقابلہ جیت لینا hạ đo ván
2 to defeat and cause to retire from a competition That team knocked us out in the semi-finals (noun ˈknock-out ). uitstof, verslaan يَهْزِم، يَتَغَلَّب على отсранявам (от състезание) vyřadit slå ud herausschlagen νικώ κπ. και τον αποκλείω από διαγωνισμό eliminar lõplikult purustama حذف کردن pudottaa jatkosta éliminer לְהַדִיחַ हरा देना poraziti kiüt mengalahkan slá út eliminare 敗退させる (경기에서) 패배시키다 nugalėti sakaut (piespiežot izstāties no sacensībām) mengalahkan uitschakelen slå ut pobić, wyeliminować derrotar a scoate (dintr-o com­petiţie) победить vyradiť premagati izbaciti välta ทำให้การแข่งขันจบลงโดยที่อีกฝ่ายพ่ายแพ้ elemek, yarış dışı bırakmak 擊敗 виводити ہرا کر مقابلے سے باہر کر دینا bị loại
knock over
to cause to fall from an upright position The dog knocked over a chair as it rushed past. omgery word, omgestamp word يوقِع، يُسْقِط прекатурвам převrátit vælte umwerfen ρίχνω, αναποδογυρίζω volcar, tirar ümber ajama انداختن kaataa renverser לְהַפִיל सीधे गिराना prevrnuti feldönt merobohkan velta um koll rovesciare 倒す 걸려 넘어지다 parversti apgāzt menumbangkan omvergooien velte przewrócić deitar abaixo a răsturna опрокидывать prevrátiť prevrniti oboriti välta ทำล้ม devirmek, düşürmek 弄倒 сбити سیدھی حالت سے گرا دینا đổ, ngã nhào
knock up
1 (of opponents in a tennis match) to have a short practice before starting on the match (nounˈknock-up). haastig يَتَمرَّن قَبل المُباراه подхвърляне rozehrávat se varme op einspielen κάνω προθέρμανση (στο τένις) entrenar, pelotear proovilööke lööma تمرین کوتاهی برای گرم کردن پیش از بازی lämmittely faire des balles לְהִתחָמֵם रिहर्सल समय zagrijati se (u tenisu) bemelegít pemanasan upphitun (fare il palleggio pre-partita) 練習する 시합 개시 전에 연습을 하다 apšilti iesildīties (pirms sporta spēles) permainan percubaan inslaan tørrtrene rozgrzewać się treinar разминаться rozohrávať sa ogrevati se zagrevanje värma upp ฝึกซ้อม (ก่อนลงแข่งจริง) maçtan önce ısınmak 賽前練習 зробити розминку میچ شروع ہونے سے پہلے مشق کے طور پر کھیلنا khởi động
2 (slang) to make a woman pregnant. swanger maak يُحَبِّل забременявам някого nabourat bolle tyk schwängern γκαστρώνω (λαϊκ.) dejar embarazada rasestama آبستن کردن panna paksuksi engrosser לְהַכנִיס מִישֶהִי לְהֶרָיוֹן महिला को गर्भवती करना oploditi ženu felcsinál menghamili mettere incinta 妊娠させる 임신을 시키다 užtaisyti (kam) vaiką uztaisīt bērnu membuntingkan omvergooien sette unge zapłdonić обрюхатить nabúrať napumpati učiniti ženu trudnom göra på smällen ทำให้ผู้หญิงตั้งครรภ์ (คำสแลง) hamile bırakmak 使懷孕 зробити вагітною کسی عورت کو حاملہ کر دینا làm có mang 使怀
get knocked up
to get pregnant. swanger gemaak تَحْبَل забременявам otěhotnět blive bollet tyk geschwängert werden γκαστρώνομαι quedarse embarazada rasestuma حامله شدن tulla raskaaksi être en cloque לְהִיכַּנֵס לְהֶרָיוֹן महिला को गर्भवती कर दिया गया zatrudnjeti teherbe esik,„bekapja a legyet” menjadi hamil ingravidarsi 妊娠する 아이를 배다 pastoti dabūt bērnu bunting zwanger raken bli tjukken zajść w ciążę забеременеть dostať sa do druhého stavu zanositi zatrudneti bli på smällen ตั้งครรภ์ hamile kalmak 懷孕 завагітніти حاملہ ہو جانا có mang 怀

knock ضربة عنيفة, يَقْرَع úder, udeřit bank, banke Stoß, stoßen βαράω, χτύπος dar un golpe, darse un golpe, golpe koputtaa, koputus coup, frapper kucanje, kucati bussare, colpo たたく, たたくこと 노크, 두드리다 kloppen, slag banke, banking stukanie, zapukać bater, batida стучать, удар knacka, knackning เคาะ, การเคาะ kapıyı çalmak, vuruş cú đánh, đập 敲打


How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content.
?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Add definition
? Mentioned in
 
Dictionary/thesaurus browser? ? Full browser
 
 
Dictionary, Thesaurus, and Translations
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.