| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,811,325,330 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
leave |
Also found in: Medical, Legal, Idioms, Wikipedia | 0.01 sec. |
leave1 vb leaves, leaving, left (mainly tr) 1. (also intr) to go or depart (from a person or place) 2. to cause to remain behind, often by mistake, in a place he often leaves his keys in his coat 3. to cause to be or remain in a specified state paying the bill left him penniless 4. to renounce or abandon to leave a political movement 5. to refrain from consuming or doing something the things we have left undone 6. to result in; cause childhood problems often leave emotional scars 7. to allow to be or remain subject to another person or thing leave the past to look after itself 8. to entrust or commit leave the shopping to her 9. to submit in place of one's personal appearance will you leave your name and address? 10. to pass in a specified direction flying out of the country, we left the cliffs on our left 11. to be survived by (members of one's family) he leaves a wife and two children 12. to bequeath or devise he left his investments to his children 13. (tr) to have as a remainder 37 - 14 leaves 23 14. Not standard to permit; let leave be Informal to leave undisturbed leave go or hold of Not standard to stop holding leave it at that Informal to take a matter no further leave much to be desired to be very unsatisfactory leave someone to himself not to control or direct someone See also leave behind, leave off, leave out [Old English lǣfan; related to belīfan to be left as a remainder] leaver n leave2 n 1. permission to do something he was granted leave to speak by or with your leave with your permission 3. permission to be absent, as from a place of work or duty leave of absence 4. the duration of such absence ten days' leave 5. a farewell or departure (esp in the phrase take (one's) leave) on leave officially excused from work or duty take leave (of) to say farewell (to) take leave of one's senses to go mad or become irrational [Old English lēaf; related to alȳfan to permit, Middle High German loube permission] leave3 vb leaves, leaving, leaved
(Life Sciences & Allied Applications / Botany) (intr) to produce or grow leaves ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
leave verb 1. depart from, withdraw from, go from, escape from, desert, quit, flee, exit, pull out of, retire from, move out of, disappear from, run away from, forsake, flit (informal), set out from, go away from, hook it (slang), pack your bags (informal), make tracks, abscond from, bog off (Brit. slang), decamp from, sling your hook (Brit. slang), slope off from, take your leave of, do a bunk from (Brit. slang), take yourself off from (informal) Just pack your bags and leave. He was not allowed to leave the country. depart from come, appear, stay, arrive, emerge 2. quit, give up, get out of, resign from, drop out of He left school with no qualifications. 3. give up, abandon, desert, dump (informal), drop, surrender, ditch (informal), chuck (informal), discard, relinquish, renounce, jilt (informal), cast aside, forbear, leave in the lurch He left me for another woman. give up continue with, retain, persist with 4. entrust, commit, delegate, refer, hand over, assign, consign, allot, cede, give over For the moment, I leave you to make all the decisions. 5. bequeath, will, transfer, endow, transmit, confer, hand down, devise (Law), demise He died two years later, leaving everything to his wife. 6. forget, lay down, leave behind, mislay I'd left my raincoat in the restaurant. noun 1. holiday, break, vacation, time off, sabbatical, leave of absence, furlough Why don't you take a few days' leave? 2. permission, freedom, sanction, liberty, concession, consent, allowance, warrant, authorization, dispensation an application for leave to appeal against the judge's order permission refusal, rejection, denial, prohibition 3. departure, parting, withdrawal, goodbye, farewell, retirement, leave-taking, adieu, valediction He thanked them for the pleasure of their company and took his leave. departure arrival, stay Translations leave [liːv] (left (vb: pt, pp)) A. N 1. (frm) (= permission) → permiso m to ask leave to do sth → pedir permiso para hacer algo by your leave (o.f.) → con permiso de usted without so much as a "by your leave" → sin pedir permiso a nadie I take leave to doubt it → me permito dudarlo 2. (= permission to be absent) → permiso m (Mil) (brief) → permiso m; (lengthy, compassionate) → licencia f leave of absence → permiso m para ausentarse to be on leave → estar de permiso or (S. Cone) licenciado 3. (= departure) to take (one's) leave (of sb) → despedirse(de algn) to take leave of one's senses → perder el juicio have you taken leave of your senses? → ¿te has vuelto loco? B. VT 1. (= go away from) → dejar, marcharse de; [+ room] → salir de, abandonar; [+ hospital] → salir de; [+ person] → abandonar, dejar I'll leave you at the station → te dejo en la estación I must leave you → tengo que despedirme or marcharme you may leave us (frm) → puede retirarse(frm) she leaves home at 8am → sale de casa a las ocho he left home when he was 18 → se fue de casa a los 18 años to leave one's post (improperly) → abandonar su puesto to leave the rails → descarrilar, salirse de las vías the car left the road → el coche se salió de la carretera to leave school (= finish studies) → terminar el colegio to leave the table → levantarse de la mesa he has left his wife → ha dejado or abandonado a su mujer 4. (= allow to remain) → dejar to leave two pages blank → dejar dos páginas en blanco to leave things lying about → dejar las cosas de cualquier modo it's best to leave him alone → es mejor dejarlo solo to leave sb alone or in peace → dejar a algn en paz let's leave it at that → dejémoslo así, ¡ya está bien(así)! this left me free for the afternoon → eso me dejó la tarde libre to leave one's greens → no comer las verduras to leave a good impression on sb → producir a algn una buena impresión it leaves much to be desired → deja mucho que desear to leave one's supper → dejar la cena sin comer take it or leave it → lo tomas o lo dejas leave it to me! → ¡yo me encargo!, ¡tú, déjamelo a mí! I'll leave it up to you → lo dejo a tu criterio I leave it to you to judge → júzguelo usted he leaves a wife and a child → le sobreviven su viuda y un hijo, deja mujer y un hijo to leave sth with sb → dejar algo en manos de algn, entregar algo a algn I left the children with my mother → dejé los niños con mi madre leave it with me → yo me encargaré del asunto 5. to be left (= remain) → quedar there's nothing left → no queda nada how many are (there) left? → ¿cuántos quedan? we were left with four → quedamos con cuatro, nos quedaron cuatro nothing was left for me but to sell it → no tuve más remedio que venderlo there are three left over → sobran tres all the money I have left → todo el dinero que me queda 6. (Math) three from ten leaves seven → diez menos tres son siete, de tres a diez van siete C. VI (go out) → salir; (go away) [person] → irse, marcharse, partir; [train, bus] → salir the train is leaving in ten minutes → el tren sale dentro de diez minutos leave aside VT + ADV → dejar de lado leaving that aside, let's consider → dejando eso de lado, consideremos ... leave behind VT + ADV 1. (= not take) [+ person] → dejar, no llevar consigo we had to leave the furniture behind → no pudimos llevarnos los muebles we have left all that behind us (fig) → todo eso ha quedado atrás or ya es historia 2. (= forget) → olvidarse 3. (= outdistance) → dejar atrás leave in VT + ADV [+ passage, words] → dejar tal como está/estaba, conservar; [+ plug] → dejar puesto leave off A. VT + ADV B. VI + ADV (= stop) → parar when the rain leaves off → cuando deje de llover leave off, will you! → ¡déjalo! leave on VT + ADV [+ clothes] → dejar puesto, no quitarse; [+ light, TV] → dejar encendido or (LAm) prendido to leave one's hat on → seguir con el sombrero puesto, no quitarse el sombrero leave out VT + ADV 1. (= omit) [+ word, passage] (on purpose) → omitir; (accidentally) → omitir, saltarse; [+ person] → dejar fuera, excluir nobody wanted to be left out → nadie quería quedar fuera he feels left out → se siente excluido leave it out! (Brit) → ¡venga ya!, ¡no me vengas con esas!, ¡tírate de la moto!(Sp) 2. (= not put back) → no devolver a su lugar, no guardar; (= leave outside) → dejar fuera it got left out in the rain → quedó fuera bajo la lluvia the cat was left out all night → el gato pasó toda la noche fuera leave over VT + ADV leave [ˈliːv] vb [left] [ˈlɛft] (pt, pp) vt (= go away from) [+ room, place] → quitter He was not allowed to leave the country → On ne l'autorisait pas à quitter le pays. We leave London at six o'clock BUT Nous partons de Londres à six heures. to leave home → partir de chez soi She left home last year → Elle est partie de chez elle l'an dernier. to leave school → quitter l'école (= not interfere with) [+ person] to leave sb alone → laisser qn tranquille Leave me alone! → Laisse-moi tranquille! to leave sb to do sth → laisser qn faire qch left to o.s → livré(e) à soi-même leave it to me! → laissez-moi faire!, je m'en occupe! (= deposit) [+ object] → laisser; [+ person] → laisser Leave your key with a neighbour → Laissez votre clé à un voisin. Don't leave your camera in the car → Ne laissez pas votre appareil photo dans la voiture. I left the kids with a neighbour for the day → J'ai laissé les enfants avec un voisin pour la journée. to leave a message for sb → laisser un message à qn (= forget) → laisser I had left my raincoat in the restaurant → J'avais laissé mon imperméable au restaurant. I've left my book at home → J'ai laissé mon livre à la maison. (= abandon) [+ husband, wife, children] → quitter My husband left me for another woman → Mon mari m'a quittée pour une autre femme. (= keep back, reserve) [+ food, space, time] → laisser Leave some of the stew for the boys → Laisse du ragoût pour les gars. Leave some space at the bottom of the page for your signature → Laissez de la place au bas de la page pour votre signature. It's bad manners to leave food on your plate → Cela ne se fait pas de laisser de la nourriture dans son assiette. see also left (= put off) to leave sth until later → remettre qch à plus tard to leave it all until the last minute → s'y prendre à la dernière minute Don't leave it all until the last minute → Ne vous y prenez pas à la dernière minute. (= make) [+ mark, stain] → laisser A muscle tear will leave a scar after healing → Une déchirure musculaire laissera une cicatrice après la guérison. The blood left a stain on the carpet → Le sang a laissé une tache sur le tapis. Coffee leaves a stain BUT Le café tache. It's difficult to remove stains left by red wine BUT Il est difficile d'enlever les taches de vin rouge. (referring to consequences) The accident left four people dead → L'accident a fait quatre morts. to leave sb in a a state of shock → laisser qn dans un état de choc The documentary left me in a state of shock → Le documentaire m'a laissé dans un état de choc. (in will) to leave sth to sb [+ money, property] → léguer qch à qn vi [person] → partir, s'en aller; [bus, train] → partir She's just left → Elle vient de partir. The bus leaves at 8 → Le car part à huit heures. He hated his job, so he left → Il détestait son travail, alors il est parti. to leave for [+ destination] → partir pour n (= time off) (from civilian job) → congé m (MILITARY) → permission f on leave (MILITARY) → en permission My brother is on leave for a week → Mon frère est en permission pendant une semaine. leave of absence to take one's leave of → prendre congé de leave behind vt sep [+ object] (= forget) → oublier I don't want to leave anything behind → Je ne veux rien oublier. I must have left my umbrella behind → J'ai dû oublier mon parapluie. (= decide not to take) → laisser (= go away from) [+ person, place] → quitter [+ opponent in race] → distancer vt sep [+ item from list] → omettre vi (British) (= stop) → arrêter to leave off doing sth → s'arrêter de faire qch leave on vt sep [+ light, fire, cooker] → laisser allumé(e) leave out vt sep (= omit) → omettreto leave sb/sth out of sth → laisser qn/qch en dehors de qch leave me out of this! → laissez-moi en dehors de tout ça! leave of absence n → congé m exceptionnel (MILITARY) → permission f spéciale leave vb: pret, ptp <left> n (= permission) → Erlaubnis f; by your leave (form) → mit Ihrer (gütigen) Erlaubnis (form); to ask somebody’s leave to do something → jdn um Erlaubnis bitten, etw zu tun; he borrowed my car without so much as a by your leave → er hat sich (dat) → einfach so mein Auto geliehen (= permission to be absent, Mil) → Urlaub m; to be on leave → auf Urlaub sein, Urlaub haben; to be on leave from something → von etw beurlaubt sein; I’ve got leave to attend the conference → ich habe freibekommen, um an der Konferenz teilzunehmen; a two-day leave → zwei Tage Urlaub; leave of absence → Beurlaubung f; to be on leave of absence → beurlaubt sein to take one’s leave → sich verabschieden; to take leave of somebody → sich von jdm verabschieden; to take leave of one’s senses → den Verstand verlieren vt (= depart from, quit) place, person → verlassen; the train left the station → der Zug fuhr aus dem Bahnhof; when the plane left Rome → als das Flugzeug von Rom abflog; when he left Rome → als er von Rom wegging/wegfuhr/abflog etc; would you leave us, please? → würden Sie uns bitte allein lassen?; please sir, may I leave the room? → Herr X, darf ich mal raus?; to leave the country → das Land verlassen; (permanently) → auswandern; to leave home → von zu Hause weggehen/wegfahren; (permanently) → von zu Hause weggehen; she left her parents’ home → sie verließ ihr Elternhaus; to leave school → die Schule verlassen; (prematurely also) → (von der Schule) abgehen; to leave the table → vom Tisch aufstehen; to leave one’s job → seine Stelle aufgeben; to leave the road (= crash) → von der Straße abkommen; (= turn off) → von der Straße abbiegen; to leave the rails → entgleisen; the rocket left the ground → die Rakete hob (vom Boden) ab; I’ll leave you at the station → am Bahnhof trennen wir uns dann; (in car) → ich setze dich am Bahnhof ab; he left her for another woman → er verließ sie wegen einer anderen (= allow or cause to remain) → lassen; bad taste, dirty mark, message, scar, impression → hinterlassen; I’ll leave my address with you → ich lasse Ihnen meine Adresse da; I’ll leave the key with the neighbours (Brit) or neighbors (US) → ich hinterlege or lasse den Schlüssel bei den Nachbarn; to leave one’s supper → sein Abendessen stehen lassen; the postman (Brit) or mailman (US) left three letters for you → der Briefträger hat drei Briefe für dich gebracht; they were left to die → man ließ sie sterben (= leave in a certain condition) → lassen; who left the window open? → wer hat das Fenster offen gelassen?; to leave two pages blank → zwei Seiten frei lassen; this leaves me free for the afternoon/free to go shopping → dadurch habe ich den Nachmittag frei/Zeit zum Einkaufen; this new development leaves us with a problem → diese neue Entwicklung stellt uns vor ein Problem; the death of her uncle left her with no financial worries → nach dem Tod ihres Onkels hatte sie keine finanziellen Probleme mehr; leave the dog alone → lass den Hund in Ruhe; leave me alone! → lass mich (in Ruhe)!; to leave well alone → die Finger davonlassen (inf); to leave somebody to do something → es jdm überlassen, etw zu tun; I’ll leave you to it → ich lasse Sie jetzt allein weitermachen; to leave somebody to himself → jdn allein lassen; to leave go of somebody/something → jdn/etw loslassen; let’s leave it at that → lassen wir es dabei (bewenden); if we leave it so that he’ll contact us → wenn wir dabei verbleiben, dass er sich mit uns in Verbindung setzt; how did he leave things at the last meeting? → wobei hat er es beim letzten Treffen belassen?; to leave something to the last minute → mit etw bis zur letzten Minute warten (= forget) → liegen lassen, stehen lassen (after death) person, money → hinterlassen; he left his wife very badly off → er ließ seine Frau fast mittellos zurück to be left (= remain, be over) → übrig bleiben; all I have left → alles, was ich noch habe; I’ve (got) £6 left → ich habe noch 6 Pfund (übrig); how many are there left? → wie viele sind noch da or übrig?; 3 from 10 leaves 7 → 10 minus 3 ist or (ist) gleich 7; what does that leave? → wie viel bleibt übrig?; (Math) → wie viel gibt or ist das?; there was nothing left for me to do but to sell it → mir blieb nichts anderes übrig, als es zu verkaufen (= entrust) → überlassen (up to sb jdm); leave it to me → lass mich nur machen; I leave it to you to judge → es bleibt dir überlassen, zu urteilen; to leave something to chance → etw dem Zufall überlassen vi (person) → (weg)gehen; (in vehicle) → abfahren; (in plane) → abfliegen; (train, bus, ship) → abfahren; we leave for Sweden tomorrow → wir fahren morgen nach Schweden; which flight did he leave on? → welchen Flug hat er genommen?; his girlfriend has already left → seine Freundin ist schon gegangen leave [liːv] (left (vb: pt, pp)) 1. vt a. (go away from, town) → lasciare, andarsene da; (room) → lasciare, uscire da; (station) → partire da; (hospital) → uscire da; (person) → lasciare to leave school (complete studies) → finire la scuola (prematurely) → lasciare la scuola to leave home → uscire di casa (permanently) → andarsene di casa they have left this address → se ne sono andati da qui may I leave the room? (Scol) (euph) (to go to the lavatory) → posso uscire? to leave the table → alzarsi da tavola the car left the road → la macchina è uscita di strada the train is leaving in 10 minutes → il treno parte fra 10 minuti b. (forget) → lasciare, dimenticare; (give, in will, as tip) → lasciare c. (allow to remain) → lasciare to leave the window open → lasciare la finestra aperta let's leave it at that → per ora basta (così) leave it to me! → ci penso io!, lascia fare a me! leave it with me → lascia che me ne occupi io I'll leave it to you to decide → decidi tu, lo lascio decidere a te she left him to it → lo ha lasciato alle sue occupazioni he leaves a wife and a child → lascia la moglie e un figlio to leave sb alone → lasciare qn (da) solo/a leave me alone or in peace! → lasciami in pace! don't leave anything to chance → non lasciar niente al caso it leaves much to be desired → lascia molto a desiderare take it or leave it! → prendere o lasciare! 3 from 10 leaves 7 → 10 meno 3 fa 7 d. (remaining) to be left (over) → rimanere, restare, avanzare all the money I have left (over) → tutti i soldi che mi restano or che mi sono avanzati there's some milk left over → c'è rimasto del latte how many are (there) left? → quanti ne restano?, quanti ce ne sono ancora? nothing was left for me (to do) but to sell it → non mi rimaneva or restava altro (da fare) che venderlo 2. vi (plane, train) → partire; (person) → uscire, andarsene he's already left for the airport → è già uscito per andare all'aeroporto 3. n a. (permission) → permesso, autorizzazione f without so much as a "by your leave" → senza nemmeno chiedere il permesso b. (permission to be absent) → permesso; (of public employee) → congedo (Mil) → licenza unpaid leave → aspettativa on leave → in congedo on leave of absence → in permesso (public employee) → in congedo (Mil) → in licenza c. to take (one's) leave of sb → accomiatarsi da qn, congedarsi da qn have you taken leave of your senses? → ma sei uscito di senno?, ma sei impazzito? leave behind vt + adv (also) (fig) → lasciare indietro; (forget) → dimenticare she leaves everybody else behind → è superiore a tutti gli altri you'll be left behind by the rest → rimarrai indietro rispetto agli altri leave off 1. vt + adv a. (cover, lid, clothes) → non mettere; (heating, light) → non accendere; (name, from list) → non inserire b. (fam) (stop) to leave off doing sth → smetterla or piantarla di fare qc 2. vi + adv (Brit) (fam) (stop) → smetterla leave on vt + adv (lid) → lasciare su; (light, fire, cooker) → lasciare acceso/a; (coat) → non togliersi leave out vt + adv a. (omit) → tralasciare; (in reading) → saltare he feels left out → si sente escluso or lasciato in disparte b. (not put back) → lasciare fuori leave over vt + adv (postpone) → rimandare leave [liːv] (left (vb: pt, pp)) 1. vt a. (go away from, town) → lasciare, andarsene da; (room) → lasciare, uscire da; (station) → partire da; (hospital) → uscire da; (person) → lasciare to leave school (complete studies) → finire la scuola (prematurely) → lasciare la scuola to leave home → uscire di casa (permanently) → andarsene di casa they have left this address → se ne sono andati da qui may I leave the room? (Scol) (euph) (to go to the lavatory) → posso uscire? to leave the table → alzarsi da tavola the car left the road → la macchina è uscita di strada the train is leaving in 10 minutes → il treno parte fra 10 minuti b. (forget) → lasciare, dimenticare; (give, in will, as tip) → lasciare c. (allow to remain) → lasciare to leave the window open → lasciare la finestra aperta let's leave it at that → per ora basta (così) leave it to me! → ci penso io!, lascia fare a me! leave it with me → lascia che me ne occupi io I'll leave it to you to decide → decidi tu, lo lascio decidere a te she left him to it → lo ha lasciato alle sue occupazioni he leaves a wife and a child → lascia la moglie e un figlio to leave sb alone → lasciare qn (da) solo/a leave me alone or in peace! → lasciami in pace! don't leave anything to chance → non lasciar niente al caso it leaves much to be desired → lascia molto a desiderare take it or leave it! → prendere o lasciare! 3 from 10 leaves 7 → 10 meno 3 fa 7 d. (remaining) to be left (over) → rimanere, restare, avanzare all the money I have left (over) → tutti i soldi che mi restano or che mi sono avanzati there's some milk left over → c'è rimasto del latte how many are (there) left? → quanti ne restano?, quanti ce ne sono ancora? nothing was left for me (to do) but to sell it → non mi rimaneva or restava altro (da fare) che venderlo 2. vi (plane, train) → partire; (person) → uscire, andarsene he's already left for the airport → è già uscito per andare all'aeroporto 3. n a. (permission) → permesso, autorizzazione f without so much as a "by your leave" → senza nemmeno chiedere il permesso b. (permission to be absent) → permesso; (of public employee) → congedo (Mil) → licenza unpaid leave → aspettativa on leave → in congedo on leave of absence → in permesso (public employee) → in congedo (Mil) → in licenza c. to take (one's) leave of sb → accomiatarsi da qn, congedarsi da qn have you taken leave of your senses? → ma sei uscito di senno?, ma sei impazzito? leave behind vt + adv (also) (fig) → lasciare indietro; (forget) → dimenticare she leaves everybody else behind → è superiore a tutti gli altri you'll be left behind by the rest → rimarrai indietro rispetto agli altri leave off 1. vt + adv a. (cover, lid, clothes) → non mettere; (heating, light) → non accendere; (name, from list) → non inserire b. (fam) (stop) to leave off doing sth → smetterla or piantarla di fare qc 2. vi + adv (Brit) (fam) (stop) → smetterla leave on vt + adv (lid) → lasciare su; (light, fire, cooker) → lasciare acceso/a; (coat) → non togliersi leave out vt + adv a. (omit) → tralasciare; (in reading) → saltare he feels left out → si sente escluso or lasciato in disparte b. (not put back) → lasciare fuori leave over vt + adv (postpone) → rimandare v leave [liːv] 1 to go away or depart from, often without intending to return He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job. los, verlaat يُغادِر، يُسافِر، يَتْرُك напускам odejít; opustit forlade verlassen, aufgeben φεύγω (από) irse, marcharse lahkuma ترک کردن lähteä quitter, partir לָלֶכֶת, לַעֲזוֹב चले जाना ostaviti, otići elmegy; elutazik meninggalkan fara, yfirgefa lasciare; partire 去る 떠나다 išeiti, išvykti, mesti aiziet; aizbraukt meninggalkan verlaten, weggaan dra/reise sin vei opuścić, wyjść deixar a părăsi; a pleca уходить, уезжать;покидать odísť zapustiti, odpotovati otići lämna, ge sig av ออกจาก ayrılmak, terketmek 離開 від'їжджати, переїжджати رخصت ہونا bỏ đi 离开 2 to go without taking She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France. los, vergeet يَتْرُك وراءه، يُبْقي оставям nechat efterlade zurücklassen ξεχνώ να πάρω, αφήνω (φεύγοντας) dejar, abandonar jätma جا گذاشتن jättää laisser לְהַשאִיר छोड़ जाना ostaviti, otići otthagy meninggalkan skilja eftir lasciare 置き去る (깜빡 잊고) 빠뜨리다 palikti atstāt; pamest meninggalkan achterlaten glemme, dra fra (po)zostawić deixar a (-şi) lăsa оставлять nechať pustiti ostaviti lämna, glömma ทิ้ง bırakmak 留下 покидати; залишати کشی شے کے بغیر چلے جانا bỏ lại 留下 3 to allow to remain in a particular state or condition She left the job half-finished. los يُبْقي оставям (za)nechat forlade lassen αφήνω, παρατώ dejar jätma رها کردن jättää laisser לַעֲזוֹב टालना ostaviti félbehagy membiarkan fara frá lasciare ~の状態にしておく (어떤 상태) 그대로 두다 pamesti, palikti atstāt (kādā noteiktā stāvoklī) membiarkan laten etterlate (po)zostawić deixar a lăsa оставлять nechať pustiti ostaviti lämna ละทิ้ง bırakmak 使...處於 залишати کسی حالت میں چھوڑنا để lại 使...处于 4 to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to I'll leave the meat to cook for a while. los يَتْرُك، يَدَع оставям nechat lade lassen αφήνω κτ. χωρίς επιτήρηση dejar jätma به حال خود رها کردن jättää laisser לְהָנִיח शेष बचना ostaviti samog, bez pomoći hagy membiarkan fara frá e-u, skilja einan eftir lasciare ~させておく 내버려 두다 palikti atstāt (paša ziņā) membiarkan laten overlate zostawić deixar a lăsa оставить nechať pustiti ostaviti låta, lämna ทิ้ง bırakmak, terketmek 讓 залишати کسی شے کو کسی حالت میں چھوڑنا để mặc 让 5 to allow to remain for someone to do, make etc Leave that job to the experts! los يَتْرُك لِغَيْرِه оставям nechat overlade überlassen αφήνω, εμπιστεύομαι, αναθέτω dejar jätma به عهده کسی گذاشتن jättää laisser לְהַשאִיר अनुमति देना ostaviti rábíz menyerahkan láta (e-m e-ð) eftir lasciare 任せる (사람, 사물에) 맡기다 palikti atstāt (kāda ziņā) menyerahkan laten overlate til zostawić deixar a lăsa предоставлять, поручать nechať prepustiti prepustiti överlåta ให้คนอื่นทำต่อ bırakmak 把...交給 дозволити (комусь) зайнятися (чимсь) کسی اور کے لیے مخصوص کرنا để lại cho người khác 把...交给 6 to make a gift of in one's will She left all her property to her son. bemaak, agterlaat يُخَلِّفُ أملاكا، يورِثُ оставям odkázat efterlade hinterlassen αφήνω κληρονομιά dejar pärandama به ارث گذاشتن jättää léguer לְהַשאִיר, להוֹרִיש वसीयत कर जाना ostaviti u nasljeđe vkire hagy memberikan láta eftir sig, erfa lasciare (in eredità) 残す 사후(死後)에 남기다 palikti novēlēt; atstāt mantojumā mewasiatkan nalaten etterlate til, la arve (po)zostawić deixar a lăsa завещать odkázať zapustiti prepisati efterlämna มอบสิ่งของตามพินัยกรรม bırakmak 把...遺贈給 заповідати, залишати в спадщину وسیت کرکے جانا để lại thừa kế 把...遗赠给 leave alone not to disturb, upset or tease Why can't you leave your little brother alone? los uit يَتْرُكُه وشأنَه، لا يُزْعِج не пипай nechat na pokoji lade være; lade være i fred in Ruhe lassen αφήνω κπ. ήσυχο dejar a alguien en paz rahule jätma تنها گذاشتن jättää rauhaan laisser tranquille לְהָנִיח अकेला छोड़ना ostaviti na miru békén hagy tidak mengganggu láta í friði lasciar stare かまわない 간섭하지 않다 palikti ramybėje likt mierā jangan ganggu met rust laten la være, holde seg unna zostawić w spokoju deixar em paz a lăsa în pace оставить в покое nechať na pokoji pustiti pri miru ostaviti na miru lämna (låta vara) i fred ทิ้งให้อยู่คนเดียว rahatsız etmemek, yalnız bırakmak 不管 залишити в спокої تعرض نہ کرنا không làm phiền 不管 leave out not to include or put in You've left out a word in that sentence. uitlos يُغْفِل، يُهْمِل، لا يَشْمَل изпускам vynechat udelade auslassen παραλείπω omitir, excluir välja jätma از قلم انداختن jättää pois oublier לְהַשמִיט छोड़ देना ispustiti, izostaviti kihagy tidak memasukkan sleppa úr, sjást yfir omettere, dimenticare ぬかす 제외하다 praleisti izlaist (burtu u.tml.); neņemt vērā tidak memasukkan weglaten utelate opuścić, pominąć omitir a omite пропускать vynechať izpustiti izostaviti utelämna ลืม koymamak, dahil etmemek 省去 пропускати, не включати شامل نہ کرنا không tính đến 省去 left over not used; extra When everyone took a partner there was one person left over; We divided out the left-over food. oorblywend بقايا الطَّعام остатък navíc; zbylý til overs übrigbleiben που έχει απομείνει, επιπλέον de más, de sobra järelejäänud باقی مانده؛ زیاد آمده ylimääräinen de trop, de reste שְׁאֵרִית बाद के लिए छोड़ देना ostatak maradék tersisa (einum) of mikið; afgangur (rimasto) 残りの 남기다 atliekamas atlikušais; atlicis baki overgebleven ekstra, ubrukt, rest-(mat) pozostały, zbywający de sobra în plus оставшийся navyše; zvyšný presežek, ostanek ostatak överbliven ส่วนที่เหลือ artmış, kalmış 剩下 такий, що залишився بچا ہوا còn lại 剩下 leave2 n leave [liːv] 1 permission to do something, eg to be absent Have I your leave to go? toestemming إذن بالإنْصِراف позволение dovolení tilladelse die Erlaubnis άδεια, έγκριση permiso luba اجازه lupa permission רְשׁוּת छुट्टी dopuštenje, dozvola engedély izin leyfi 許可 허가 leidimas atļauja kebenaran toestemming lov, tillatelse zezwolenie licença permisiune разрешение dovolenie dovoljenje dozvola lov, tillåtelse การอนุญาตให้ลา izin, müsade 許可 дозвіл اجازت، غیر حاضری sự cho phép 许可 2 (especially of soldiers, sailors etc) a holiday He is home on leave at the moment. verlof في إجازَه، في عُطْلَه отпуска dovolená orlov der Urlaub άδεια, (απουσίας, διακοπών) permiso puhkus مرخصی loma permission חוּפשָׁה छुट्टी dopust szabadság liburan frí licenza 休暇 휴가 atostogos atvaļinājums cuti verlof perm(isjon) urlop licença permisie отпуск; увольнение dovolenka dopust odsustvo permission วันหยุด izin, tatil 休假 відпустка چھٹی sự được phép nghỉ 休假 take one's leave (of) to say goodbye (to) I took my leave (of the others) and went out. vertrek يُوَدِّع، يَسْتأذِن ويَذْهَب сбогувам се rozloučit se tage afsked Abschied nehmen αποχαιρετώ, αποχωρίζομαι despedirse de alguien hüvasti jätma خداحافظی کردن hyvästellä prendre congé (de) לְהִיפָּרֵד विदा होना oprostiti se elbúcsúzik permisi kveðja prendere congedo いとまごいをする 작별을 고하다 atsisveikinti atvadīties mengucapkan selamat tinggal afscheid nemen (van) ta avskjed, si adjø pożegnać się (z) despedir-se a-şi lua rămas bun прощаться rozlúčiť sa posloviti se pozdraviti se säga adjö, ta farväl กล่าวคำลา ayrılmak, gitmek 告別 попрощатися رخصت ہونا tạm biệt 告别 leave → إجازة, يَتْرك dovolená, odejít forlade, orlov Beurlaubung, weggehen άδεια, φεύγω dejar, permiso lähteä, loma congés, partir dopust, napustiti partenza, partire 出発する, 許可 떠나다, 허락 verlof, weggaan dra, permisjon odejść, pozwolenie deixar, licença, permissão позволение, покидать lämna, ledighet การลาหยุด, ทอดทิ้ง ayrılmak, izin dời đi, sự cho phép 离开, 请假 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in |
|---|
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|