| Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary 1,797,258,684 visitors served. |
|
Dictionary/ thesaurus | Medical dictionary | Legal dictionary | Financial dictionary | Acronyms | Idioms | Encyclopedia | Wikipedia encyclopedia | ? |
let |
Also found in: Medical, Legal, Financial, Acronyms, Idioms, Encyclopedia, Wikipedia, Hutchinson | 0.02 sec. |
let1 vb lets, letting, let (tr; usually takes an infinitive without to or an implied infinitive) 1. to permit; allow she lets him roam around 2. (imperative or dependent imperative) a. used as an auxiliary to express a request, proposal, or command, or to convey a warning or threat let's get on just let me catch you here again! b. (in mathematical or philosophical discourse) used as an auxiliary to express an assumption or hypothesis let ``a'' equal ``b'' c. used as an auxiliary to express resigned acceptance of the inevitable let the worst happen 3. a. to allow the occupation of (accommodation) in return for rent b. to assign (a contract for work) 4. to allow or cause the movement of (something) in a specified direction to let air out of a tyre 5. Irish informal to utter to let a cry let alone (conjunction) much less; not to mention I can't afford wine, let alone champagne let or leave alone or be to refrain from annoying or interfering with let the poor cat alone let go See go1 [59] let loose a. to set free b. Informal to make (a sound or remark) suddenly he let loose a hollow laugh c. (Military / Firearms, Gunnery, Ordnance & Artillery) Informal to discharge (rounds) from a gun or guns they let loose a couple of rounds of ammunition n let2 n 1. an impediment or obstruction (esp in the phrase without let or hindrance) 2. (Individual Sports & Recreations / Tennis) (Individual Sports & Recreations / Squash & Fives) Tennis Squash a. a minor infringement or obstruction of the ball, requiring a point to be replayed b. the point so replayed vb lets, letting, letted, let
(tr) Archaic to hinder; impede [Old English lettan to hinder, from læt late; related to Old Norse letja] ThesaurusLegend: Synonyms Related Words Antonyms
let1 verb 2. allow, grant, permit, warrant, authorize, give the go-ahead, give permission, suffer (archaic), give the green light, give leave, greenlight, give the O.K. or okay (informal) Mum didn't let us have sweets very often. 3. lease, hire, rent, rent out, hire out, sublease The reasons for letting a house, or part of one, are varied. let on (Informal) 1. reveal, disclose, say, tell, admit, give away, divulge, let slip, make known, let the cat out of the bag (informal) He knows who the culprit is, but he is not letting on. 2. pretend, make out, feign, simulate, affect, profess, counterfeit, make believe, dissemble, dissimulate He's been knocking on doors, letting on he's selling encyclopedias. let someone down disappoint, fail, abandon, desert, disillusion, fall short, leave stranded, leave in the lurch, disenchant, dissatisfy Don't worry, I won't let you down. let someone go 1. release, free, let out, allow to leave, set free, allow to escape, turn loose They held him for three hours and then let him go. 2. make redundant, sack (informal), fire (informal), dismiss, discharge, lay off, give someone his or her P45 (informal) I have no plans to let him go. let someone in on something allow to know about, let into, allow to share in I'm going to let you in on a little secret. let someone loose set free, release, let go, set loose, turn loose Trainees go through a four-hour lesson before they are let loose. let someone off excuse, release, discharge, pardon, spare, forgive, exempt, dispense, exonerate, absolve, grant an amnesty to The police let him off with a warning. let someone out release, free, discharge, liberate, let go, set free They intend never to let her out of prison. let something go or let go of something stop holding, release your grip on She let go of my hand and took a sip of her drink. let something off 1. fire, explode, set off, discharge, detonate He had let off fireworks to celebrate the Revolution. let something or someone in admit, include, receive, welcome, greet, take in, incorporate, give access to, allow to enter The lattice-work lets in air, but not light. let something out 2. emit, make, produce, give vent to When she saw him, she let out a cry of horror. let2 noun (only used in phrase without let or hindrance) hindrance, restriction, obstacle, interference, constraint, prohibition, obstruction, impediment Citizens of member states should travel without let or hindrance within the EU. Translations let1 [let] A. VT (let (pt, pp)) 1. (= allow to) 1.1. (gen) → dejar (more frm) → permitir to let sb do sth → dejar or (more frm)permitir que algn haga algo, dejar or (more frm)permitir a algn hacer algo my parents wouldn't let me go out with boys → mis padres no dejaban que saliera con chicos, mis padres no me dejaban salir con chicos let me help you → déjeme ayudarle or que le ayude let me take your coat → permítame que tome su abrigo let me think → déjame pensar, a ver que piense don't let me forget to post the letters → recuérdame que eche las cartas al correo she wanted to help but her mother wouldn't let her → quería ayudar, pero su madre no la dejaba pride wouldn't let him talk about the situation → su orgullo no le permitía hablar de la situación to let o.s. be persuaded → dejarse persuadir don't let me catch you cheating again! → ¡no quiero volver a pillarte haciendo trampa!, ¡que no vuelva a pillarte haciendo trampa! you must let me be the judge of that → eso tengo que juzgarlo yo don't let me keep you → no quiero entretenerle now let me see → ¿a ver?, déjame que vea it's hard work, let me tell you → es mucho trabajo, te lo aseguro see also alone A2.1 see also be A13 see also go A24 see also rip C2 2. (= cause to) when can you let me have it? → ¿cuándo me lo puedes dejar? I'll let you have it back tomorrow → te lo devuelvo mañana he really let her have it about being late → le echó una buena bronca por llegar tarde to let it be known that → hacer saber que see also slip B5 3. (+ prep, adv) they won't let you into the country → no te dejarán entrar en el país he let himself into the flat → entró en el piso he wouldn't let me past → no me dejaba pasar the barrier rose to let the car through → la barrera subió para dejar pasar el coche they wouldn't let us through the gate → no nos dejaban pasar en la entrada see also let in, let out, secret B 4. (= forming imperative) 4.1. (1st person plural) her then boyfriend (let's call him Dave) → el entonces novio suyo(llamémosle or vamos a llamarle Dave) ... let's get out here → bajémonos aquí let's go! → ¡vámonos! let's go for a walk → vamos a dar un paseo let's not or don't let's jump to conclusions → no nos precipitemos a sacar conclusiones let us pray (frm) → oremos if you weigh, let's say, 175 pounds → si pesas, digamos, 175 libras ... let's say I'm very pleased with the results → digamos que estoy muy satisfecha con los resultados let's see, what was I saying? → a ver or déjame ver, ¿qué decía yo? "shall we eat now?" - "yes, let's" → -¿comemos ahora? -sí, venga or -sí, vale "shall we go home now?" - "yes, let's" → -¿nos vamos a casa ahora? -¡sí, vamos! or -¡sí, vámonos! 4.2. (forming 3rd-person imperative) let them wait → que esperen "people may complain" - "let them" → -puede que la gente se queje -pues que lo hagan let people say what they will, we know we are right → que la gente diga lo que quiera, nosotros sabemos que tenemos razón let that be a lesson to you! → ¡que eso te sirva de lección! let there be light → hágase la luz never let it be said that → que nunca se diga que ... 5. (Math) let X be 6 → supongamos que X equivale a 6 6. (esp Brit) (= rent out) → alquilar, arrendar (to a) "to let" → se alquila 8. (Med) [+ blood] → sacar B. N we're converting the barn for holiday lets → estamos remodelando el granero para alquilarlo durante las vacaciones long/short let → alquiler m a corto/largo plazo let away VT + ADV to let sb away with sth → dejar a algn salirse con la suya, dejar a algn que se salga con la suya let by VT + ADV → dejar pasar let down VT + ADV 1. (= lower) [+ window] → bajar; [+ hair] → soltar, dejar suelto; (on rope) → bajar to let one's hair down → soltarse la melena 2. (= lengthen) [+ dress, hem] → alargar 3. (= deflate) [+ tyre] → desinflar 4. (fig) 4.1. (= disappoint) → defraudar; (= fail) → fallar the weather let us down → el tiempo nos defraudó we all felt let down → todos nos sentimos defraudados I trusted you and you let me down → confié en ti y me fallaste I was badly let down → me llevé un gran chasco this car has never let me down yet → hasta ahora este coche nunca me ha fallado my backhand lets me down → el revés me falla to let o.s. down → quedar mal to let the side down she would never let the side down → jamás nos haría quedar mal, jamás nos fallaría 4.2. to let sb down gently → amortiguarle el golpe a algn let in VT + ADV 1. to let sb in (= allow to enter) → dejar entrar a algn; (= usher in) → hacer pasar a algn; (= open door to) → abrir la puerta a algn who let him in? → ¿quién le ha dejado entrar?, ¿quién le ha abierto la puerta? let him in! → ¡que pase! your mother let me in → tu madre me abrió la puerta 2. (= allow to come through) shoes which let the water in → zapatos que dejan calar el agua a glass roof to let in the light → un tejado de cristal para dejar entrar la luz 3. to let sb in on sth: to let sb in on a secret → contar un secreto a algn to let sb in on a deal → dejar que algn participe en un negocio 4. to let o.s. in for sth: you don't know what you're letting yourself in for → no sabes bien a lo que te estás exponiendo, no sabes bien en lo que te estás metiendo you may find you've let yourself in for a lot of extra work → puede que encuentres que te has expuesto a un montón de trabajo extra 5. (Aut) [+ clutch] → soltar let off A. VT + ADV 1. (= cause to explode, fire) [+ bomb] → hacer explotar; [+ firework] → tirar; [+ firearm] → disparar 2. (= release) to let off steam [boiler, engine] → soltar vapor; [person] (fig) (= release anger) → desahogarse; (= unwind) → relajarse 3. (= allow to leave) → dejar salir they let the children off early today → hoy han dejado salir a los niños antes de la hora B. VT + PREP 2. (= exempt) → perdonar I'll let you off the £5 you owe me → te perdono las 5 libras que me debes the authorities let him off National Service → las autoridades le permitieron librarse del servicio militar let on A. VI + ADV (= say) he's not letting on → no dice nada don't let on! → ¡no digas nada!, ¡no te vayas de la lengua! don't let on (to her) about what they did → no(le)digas lo que hicieron B. VT + ADV 1. to let on that let out VT + ADV 1. (= allow to leave) [+ visitor] → acompañar a la puerta; [+ prisoner] → poner en libertad; [+ penned animal] → dejar salir I'll let you out → te acompaño a la puerta the watchman let me out → el vigilante me abrió la puerta(para que pudiera salir) let me out! → ¡déjenme salir! he let himself out quietly → salió sin hacer ruido can you let yourself out? → ¿hace falta que te acompañe a la puerta? they are let out of school at four → salen de la escuela a las cuatro to let the air out of a tyre → desinflar or deshinchar un neumático to let the water out of the bath → dejar salir el agua de la bañera to let the cat out of the bag → descubrir el pastel 2. (= reveal) [+ secret, news] → contar, revelar don't let it out that → no digas que ..., no cuentes que ... 3. (= release) → dispensar, eximir they won't let me out of the contract → no me van a dispensar or eximir de las obligaciones contractuales 5. (esp Brit) (= rent out) → alquilar 7. (Aut) [+ clutch] → soltar let up VI + ADV 1. (= moderate) [bad weather] → mejorar; [storm, wind] → amainar when the rain lets up → cuando deje de llover tanto 2. (= do less) in spite of his health, he did not let up → a pesar de su salud, no aflojó el ritmo(del trabajo, de las actividades) she can't afford to let up on her studies → no puede permitirse aflojar en los estudios 3. (= stop) he never lets up (talking) → no deja de hablar, habla sin parar; (working) → trabaja sin descanso 4. (= show leniency) to let up on sb: though she protested, her mother would not let up on her → aunque ella protestaba, su madre no cedía LET Meaning "allow" • Translate using either dejar, especially in informal contexts, or permitir, especially in more formal contexts. Both verbs can be followed either by an infinitive or by que + ((SUBJUNCTIVE)): Let me do it Déjame hacerlo, Déjame que lo haga Let her have a look Deja que ella lo vea, Déjale verlo We must not let the children see this No debemos permitir que los niños vean esto or permitir a los niños ver estoImperative First person plural • Translate let's and let us + ((VERB)) using either vamos a + ((INFINITIVE)) or using the present subjunctive of the main verb. The second construction is used particularly in formal language and when translating let's not: Let's go for a walk! Vamos a dar un paseo Let's consider the implications of the Government's decision Consideremos las implicaciones de la decisión del Gobierno Let's not waste any more time No perdamos ya más tiempoNOTE To translate let's go, use vamos or vámonos on its own without a following infinitive: Let's go to the theatre ¡Vamos al teatro!• When let's is used on its own to reply to a suggestion, translate using vamos or vámonos if the verb in the suggestion was ir. Use vale or venga if not: "Shall we go?" - "Yes, let's" "¿Nos vamos?" - "¡Sí, vamos!" or "¡Sí, vámonos!" "Shall we watch the match?" - "Yes, let's" "¿Vemos el partido?" - "Sí, vale" or "Sí, venga"Third person • When let introduces a command, suggestion or wish in the third person, translate using que + ((SUBJUNCTIVE)): Let him come up! ¡Que suba! Let there be no misunderstanding about this ¡Que no haya ningún malentendido sobre esto! Let them do as they like ¡Que hagan lo que quieran!• Be careful to distinguish between the "permission" sense of let sb do something and the "command" sense: Please let them stay here (i.e. Please allow them to stay) Déjalos que se queden aquí or Déjalos quedarse aquí, por favor Let them stay here! (i.e. expressing a decision or an order) ¡Que se queden aquí!NOTE When que is used in this sense, it never takes an accent. let2 [let] N let [ˈlɛt] [let] vt (= allow, give permission) → laisser to let sb do sth → laisser qn faire qch Let me have a look → Laisse-moi voir. My parents won't let me stay out that late → Mes parents ne me laissent pas sortir aussi tard. Let me explain → Laissez-moi vous expliquer ... (not prevent) to let sth happen → laisser qch se passer People here let everyone else do the work → Ici, les gens laissent les autres faire le travail. to let sb know sth → faire savoir qch à qn I'll let you know as soon as possible → Je vous le ferai savoir dès que possible. (in suggestions) let's go! → allons-y! Let's go to the cinema! → Si on allait au cinéma? I'm bored. Let's go home → Je m'ennuie. Rentrons. (in commands, instructions) let him come → qu'il vienne let that be a warning to you! → que cela vous serve d'avertissement! let the water boil and ... → faites bouillir l'eau et ... let's have some quiet, please → un peu de silence, s'il vous plaît to let it slip that ..., to let slip that ... (= reveal) → laisser échapper que ... let alone conj (= much less) → encore moins I can barely walk, let alone lift anything → Je peux à peine marcher, encore moins soulever quelque chose. He can't afford his rent, let alone a holiday → Il ne peut pas payer son loyer, encore moins s'offrir des vacances. No one was arrested, let alone prosecuted → Personne ne fut arrêté et encore moins poursuivi. [+ object, blind] (= lower) → baisser (British) [+ tyre] → dégonfler (= disappoint) → laisser tomber, décevoir I won't let you down → Je ne vous laisserai pas tomber., Je ne vous décevrai pas. let go vi (= release one's grip) → lâcher prise to let go of sb/sth → lâcher qn/qch He let go of my arm → Il lâcha mon bras. (fig) to let go of sth [+ feeling, attitude] → s'affranchir de qch vt (= release) [+ prisoner, captive] → relâcher (= make redundant) [+ employee] → laisser partir, se séparer de We had to let him go → Nous avons dû nous séparer de lui. to let o.s. go (= relax) → se laisser aller to let o.s. go (= not take care of oneself, one's looks) → se laisser aller let in vt sep [+ water, light] → laisser entrer [+ visitor, guest] → faire entrer; (into nightclub, bar, party) → laisser entrer They wouldn't let me in because I was under 18 → Ils ne m'ont pas laissé entrer parce que j'avais moins de dix-huit ans. to let o.s. in → entrer (= not punish) He let me off with a warning → Il m'a laissé partir avec un avertissement., Il s'en est tenu à un avertissement. to let sb off sth → faire grâce de qch à qn I let him off his homework → Je lui ai fait grâce de ses devoirs. (= allow to leave) → laisser partir [taxi driver, bus driver] [+ passenger] → déposer [+ firework] → faire partir [+ smell] → dégager to let off steam (fig) → se défouler let on vt fusto let on that ... → dire que ... Don't let on that → Ne dis pas que ... let out vt sep [+ person] → laisser sortir; [+ cat] → laisser sortir He lets the cat out at night → Il laisse sortir le chat la nuit. [+ dress] → élargir [+ scream] → laisser échapper (= rent out) [+ house, property] → louer let1 n without let or hindrance (Jur) → ungehindert let2 n they are looking for a let in this area → sie wollen eine Wohnung/ein Haus in dieser Gegend mieten; I have this house on a long let → ich habe dieses Haus für längere Zeit gemietet let3 pret, ptp <let> vt (= permit) → lassen; to let somebody do something → jdn etw tun lassen; she let me borrow the car → sie lieh mir das Auto, ich durfte ihr Auto nehmen; we can’t let that happen → wir dürfen das nicht zulassen; he wants to but I won’t let him → er möchte gern, aber ich lasse ihn nicht or erlaube es ihm nicht; the particle wants to escape but the magnetic force won’t let it → das Teilchen möchte sich frei machen, aber die magnetische Kraft verhindert es; oh please let me → bitte, bitte, lass mich doch (mal)!; let me help you → darf ich Ihnen helfen or behilflich sein?; let me know what you think → sagen Sie mir (Bescheid) or lassen Sie mich wissen (form), → was Sie davon halten; to let oneself be seen → sich sehen lassen; to let somebody be → jdn (in Ruhe) lassen; to let somebody/something go, to let go of somebody/something → jdn/etw loslassen; to let somebody go (= depart) → jdn gehen lassen; let me go! → lassen Sie mich los!, loslassen!; I’m afraid we’ll have to let you go (euph: = dismiss) → wir müssen uns leider von Ihnen trennen; to let oneself go (= neglect oneself) → sich gehen lassen; (= relax) → aus sich herausgehen; to let something go (= neglect) → etw vernachlässigen; to let it go at that → es dabei bewenden lassen; to let somebody pass → jdn vorbeilassen; we’ll let it pass or go this once (= disregard, error) → wir wollen es mal durchgehen lassen ? drop, fly2, slip (old: causative) → lassen; let the bells be rung → lasset die Glocken ertönen (liter); let it be known by all citizens that … → allen Bürgern sei kundgetan, dass … (old); let it be known that … → alle sollen wissen, dass … to let somebody/something alone → jdn/etw in Ruhe lassen; we can’t improve it any more, we’d better let it alone → wir können es nicht mehr verbessern, also lassen wir es lieber so; please let me by/past → bitte, lassen Sie mich vorbei/durch; to let somebody/something through → jdn/etw durchlassen let alone (= much less) → geschweige denn let’s go home → komm, wir gehen nach Hause; let’s go! → gehen wir!; let’s get out of here → bloß weg von hier!; yes, let’s → oh ja!; it’s late, but yes let’s → es ist spät, aber na ja, einverstanden; let’s not → lieber nicht; don’t let’s or let’s not fight → wir wollen uns doch nicht streiten; let’s be happy → lass uns glücklich sein; let’s be friends → wir wollen Freunde sein; let’s all be a bit more friendly → seien wir doch alle ein bisschen freundlicher; let’s look at this in more detail → wir wollen das einmal genauer betrachten; let him try (it)! → das soll er nur or mal versuchen!; let me think or see, where did I put it? → warte mal or Moment mal, wo habe ich das nur hingetan?; let their need be never so great → mag ihre Not auch noch so groß sein; let there be music → lasst Musik erklingen; let there be peace → es soll Friede sein; let there be light → es werde Licht; let us pray → lasst uns beten; let us suppose … → nehmen wir (mal) an, dass … ? equal VI let1 [lɛt] (let (pt, pp)) vt a. (permit) → lasciare, permettere to let sb past → lasciar or far passare qn to let sb do sth → lasciar fare qc a qn, lasciare che qn faccia qc let him come → lascialo venire let me have a look → fammi vedere to let sb have sth → dare qc a qn to let sb know sth → far sapere qc a qn don't let him get away with it (fam) → non lasciare che la passi liscia I'll let you have it back tomorrow → te lo ridò or restituisco domani don't let me catch or see you copying again! → che non ti peschi or sorprenda mai più a copiare! let him alone or be → lascialo stare or in pace to let go of sb/sth → mollare or lasciar andare qn/qc he let me go → mi ha lasciato andare let the water boil then ... → fate bollire l'acqua e quindi... b. (in verb forms) let's or let us go! → andiamo! let's see, what was I saying? → dunque, cosa stavo dicendo? let them wait → che aspettino (pure) let that be a warning to you! → che questo ti serva di lezione! let x=1 and y=2 → sia x=1 e y=2 let away vt + adv → lasciare andare (via) let down vt + adv a. (lower) → abbassare; (dress) → allungare; (hem) → allungare, lasciar giù (Brit) (tyre) → sgonfiare; (one's hair) → sciogliersi; (on rope) → calare (giù) let go 1. vi + adv → mollare 2. vt + adv → mollare; (allow to go) → lasciare andare let in vt + adv → far or lasciar entrare, far or lasciar passare to let sb in → far or lasciar entrare qn shoes which let the water in → scarpe che lasciano passare l'acqua to let sb in for a lot of trouble → procurare or dare un mucchio di fastidi a qn what have you let yourself in for? → in che guai or pasticci sei andato a cacciarti? to let sb in on a secret → rivelare or confidare un segreto a qn let into vt + prep c. (inset) → inglobare let off vt + adv a. (explode) → far esplodere; (fireworks) → accendere, lasciar partire; (smell) → emettere to let off steam (fig) (fam) → sfogarsi, scaricarsi b. (allow to go) → lasciar andare or uscire; (not punish) → non punire to let sb off lightly → non calcare la mano nel punire qn to let sb off with a warning → limitarsi ad ammonire qn c. (subj, taxi driver, bus driver) → far scendere let on vi + adv (fam) → dire, lasciar capire to let on to sb about sth → far capire qc a qn to let on (that ...) → dare a intendere (che...) let out vt + adv a. (gen) → far or lasciare uscire; (secret) → spifferare; (news) → divulgare don't get up, I'll let myself out → non occorre che mi accompagni alla porta to let out a cry/sigh/scream → emettere un grido/un sospiro/un urlo to let the air out of a tyre → sgonfiare una gomma that lets her out → questo la esonera b. (dress, seam) → allargare c. (rent out) → affittare, dare in affitto let up let1 [lɛt] (let (pt, pp)) vt a. (permit) → lasciare, permettere to let sb past → lasciar or far passare qn to let sb do sth → lasciar fare qc a qn, lasciare che qn faccia qc let him come → lascialo venire let me have a look → fammi vedere to let sb have sth → dare qc a qn to let sb know sth → far sapere qc a qn don't let him get away with it (fam) → non lasciare che la passi liscia I'll let you have it back tomorrow → te lo ridò or restituisco domani don't let me catch or see you copying again! → che non ti peschi or sorprenda mai più a copiare! let him alone or be → lascialo stare or in pace to let go of sb/sth → mollare or lasciar andare qn/qc he let me go → mi ha lasciato andare let the water boil then ... → fate bollire l'acqua e quindi... b. (in verb forms) let's or let us go! → andiamo! let's see, what was I saying? → dunque, cosa stavo dicendo? let them wait → che aspettino (pure) let that be a warning to you! → che questo ti serva di lezione! let x=1 and y=2 → sia x=1 e y=2 let away vt + adv → lasciare andare (via) let down vt + adv a. (lower) → abbassare; (dress) → allungare; (hem) → allungare, lasciar giù (Brit) (tyre) → sgonfiare; (one's hair) → sciogliersi; (on rope) → calare (giù) let go 1. vi + adv → mollare 2. vt + adv → mollare; (allow to go) → lasciare andare let in vt + adv → far or lasciar entrare, far or lasciar passare to let sb in → far or lasciar entrare qn shoes which let the water in → scarpe che lasciano passare l'acqua to let sb in for a lot of trouble → procurare or dare un mucchio di fastidi a qn what have you let yourself in for? → in che guai or pasticci sei andato a cacciarti? to let sb in on a secret → rivelare or confidare un segreto a qn let into vt + prep c. (inset) → inglobare let off vt + adv a. (explode) → far esplodere; (fireworks) → accendere, lasciar partire; (smell) → emettere to let off steam (fig) (fam) → sfogarsi, scaricarsi b. (allow to go) → lasciar andare or uscire; (not punish) → non punire to let sb off lightly → non calcare la mano nel punire qn to let sb off with a warning → limitarsi ad ammonire qn c. (subj, taxi driver, bus driver) → far scendere let on vi + adv (fam) → dire, lasciar capire to let on to sb about sth → far capire qc a qn to let on (that ...) → dare a intendere (che...) let out vt + adv a. (gen) → far or lasciare uscire; (secret) → spifferare; (news) → divulgare don't get up, I'll let myself out → non occorre che mi accompagni alla porta to let out a cry/sigh/scream → emettere un grido/un sospiro/un urlo to let the air out of a tyre → sgonfiare una gomma that lets her out → questo la esonera b. (dress, seam) → allargare c. (rent out) → affittare, dare in affitto let up let2 [lɛt] n (Tennis) → colpo nullo let2 [lɛt] n (Tennis) → colpo nullo v let [let] 1 to allow or permit She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing. toestaan يَسْمَح позволявам dovolit lade lassen επιτρέπω, αφήνω dejar, permitir lubama, laskma اجازه دادن sallia laisser לְהַרשוֹת किराये पर देना dopustiti enged mengijinkan láta lasciare ~させる 허락하다 leisti ļaut membenarkan laten la, tillate pozwolić deixar a lăsa разрешать dovoliť; nechať dovoliti dati låta, tillåta อนุญาต izin vermek, müsade etmek 讓,允許 дозволяти کرنے دینا cho phép 让 2 to cause to I will let you know how much it costs. laat weet يَدَع разрешавам oznámit, říci lade lassen φροντίζω να hacer (saber) andma گفتن kertoa faire en sorte que לְהוֹדִיע आने, जाने, करने इत्यादि uzrokovati tudatlak... menyebabkan láta, fá til að fare ~させる 초래하다 sudaryti prielaidas darīt zināmu menyebabkan laten la spowodować że fazer a pune în situaţia de a давать знать dať vedieť poskrbeti za dozvoliti låta เป็นเหตุให้ neden olmak 使得 давати کرنے دینا gây ra 允许 3 used for giving orders or suggestions If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away! laat دَعْـه، أُتْرُكْهُ нека (používá se pro rozkazovací způsob) lad lassen ας... (για διαταγή ή πρόταση) que (+ subjuntivo) las گذاشتن (käsky, ehdotus) laisser; aller הָבָה... निकलने देना, बहने देना, जाने देना, करने देना, अनुमति देना dopustiti induljunk... biarkan, mari leyfa (ausiliare usato nell'imperativo) させよ 하게 하다 tegu (lieto pavēles izteiksmes veidošanai) biarkan; mari laten la niech que (morram, etc.) (hai) să пусть; давай(те) nechať naj pustiti låt เป็นเหตุให้พวกเรา bırak...-sın; (hadi) ...-elim 用於命令和建議 як допоміжне дієслово виражає запрошення, наказ, дозвіл, припущення حکم یا آگاہی دینے کے لیے مستعمل dùng để ra lệnh hoặc gợi ý 用于命令和建议 let alone not to mention; without taking into consideration There's no room for all the adults, let alone the children. om nie eers te praat van ناهيكَ عَن да не говорим за nemluvě o for slet ikke at tale om geschweige denn χώρια, χωρίς να λογαριάσουμε y mucho menos rääkimata چه رسد به puhumattakaan sans parler de לא לְהַזכִּיר रहने देना, दखल न देना kamoli nem is szólva (arról, hogy) apalagi hvað þá heldur (per non parlare di) ~はもちろん ...은 말할 것도 없고 nekalbant jau apie nerunājot nemaz par apatah lagi laat staan for ikke å snakke om nie mówiąc już o sem falar em ca să nu mai vorbim de не говоря уже о...; не считая nieto ešte da niti ne omenjamo a kamoli för att inte tala om, än mindre ไม่พูดถึง ... şöyle dursun, ... nerede 更不用說 не кажучи вже про اس کا تو ذکر ہی کیا không đề cập đến 让 let (someone or something) alone/be to leave alone; not to disturb or worry Why don't you let him be when he's not feeling well!; Do let your father alone. uitlos يَتْرُكه وشَأنَه оставям сам nechat v klidu lade være in Ruhe lassen αφήνω κπ. ήσυχο dejar en paz, no molestar rahule jätma به حال خود گذاشتن antaa olla laisser tranquille לַעֲזוֹב לְבָד हस्तक्षेप न करना, दख़ल न देना, हाथ न डालना, रहने देना, जाने दो pustiti na miru békén hagy tidak mengganggu, jangan ganggu láta í friði lasciar stare, lasciare in pace そっとしておく 내버려 두다 palikti ramybėje likt mierā jangan ganggu met rust laten la (noen) være i fred zostawić w spokoju deixar em paz a lăsa în pace оставить (кого/что-л.) в покое nechať na pokoji pustiti pri miru ostaviti na miru låta vara [] ปล่อยให้เป็น rahat bırakmak, dokunmamak 不干涉 давати кому спокій; не чіпати кого اسے پریشان نہ کرو để ai một mình 不干涉 let down 1 to lower She let down the blind. neerlaat يُسْقِط пускам stáhnout sænke herunterlassen κατεβάζω bajar alla laskma پایین آوردن laskea baisser לְהוֹרִיד लंबे बनाना spustiti leenged menurunkan draga niður abbassare 降ろす 내리다 nuleisti nolaist zemē menurunkan neerlaten senke, fire opuścić, spuścić baixar a coborî, a lăsa опускать stiahnuť spustiti spustiti släppa (fira, sänka) ner ทำให้รู้สึกไม่ดี (aşağı) indirmek 放低 опускати نیچے کرنا hạ thấp cái gì 放低 2 to disappoint or fail to help when necessary etc You must give a film show at the party – you can't let the children down (noun ˈlet-down ); She felt he had let her down by not coming to see her perform. teleurstel يَخْذُل، يَتَخَلّى عن разочаровам zklamat, zradit skuffe; lade i stikken enttäuschen; im Stich lassen απογοητεύω, αποτυγχάνω να βοηθήσω σε κτ. fallar, defraudar lootust petma مایوس کردن pettää décevoir (n: déception) לְאַכזֵב निराश करना razočarati becsap mengecewakan svíkja, bregðast deludere 失望させる 실망시키다 nuvilti piekrāpt; pamest nelaimē menghampakan teleurstellen, in de steek laten skuffe, svikte zawieść desapontar dezamăgire) разочаровывать;подводить sklamať razočarati izneveriti göra besviken, svika ทำให้รู้สึกไม่ดี düş kırıklığına uğratmak 使失望 розчаровувати مایوس کرنا bỏ rơi 使失望 3 to make flat by allowing the air to escape When he got back to his car, he found that some children had let his tyres down. afblaas يُفْرِغ الهَواء من إطار السَّيّارَه пускам vypustit lukke luft ud Luft herauslassen ξεφουσκώνω desinflar õhust tühjaks laskma خالی کردن باد tyhjentää dégonfler לְהוֹצִיא אָווִיר नीचा करना, उतारना ispustiti zrak leereszt mengempiskan hleypa lofti úr sgonfiare 空気を抜く 바람을 빼다 nuleisti, išleisti orą iš saplacināt (izlaižot gaisu) memancitkan leeg laten lopen slippe ut lufta spuścić powietrze z esvaziar a (pre)lungi спустить vypustiť izpustiti zrak ispustiti släppa ut luften ur ปล่อย havasını indirmek 放氣 зпускати ہوا نکالنا xả hơi 放气 4 to make longer She had to let down the child's skirt. laat sak يُطَوِّل، يُسْدِل удължавам popustit lægge ned verlängern μακραίνω alargar pikemaks laskma بلندتر کردن pidentää (r)allonger לְהַאֲרִיך, לְהָרחִיב लंबा करना produžiti leereszt memanjangkan síkka allungare おろす 길게 하다 atleisti, pailginti pagarināt; palaist garāku (tērpu) melabuhkan uitleggen legge ned podłużyć, wypuścić baixar a (pre)lungi удлинять vypustiť podaljšati produžiti lägga (släppa) ner ทำให้ยาวขึ้น uzatmak 放低 опускати довжину لمبا کرنا kéo dài 放低 let fall to drop She was so startled she let fall everything she was carrying. laat val يُسْقِط изпускам upustit lade falde; tabe fallenlassen μου πέφτει κτ. από τα χέρια dejar caer pillama انداختن pudottaa lâcher לְהַפִּיל गिराना pustiti da padne elejt menjatuhkan missa lasciar cadere 落とす 떨어뜨리다 išleisti iš rankų, išmesti nomest; izlaist no rokām menjatuhkan laten vallen slippe, miste upuścić deixar cair a scăpa уронить pustiť spustiti ispustiti tappa ปล่อย düşürmek 落下 упустити گرا دینا rơi 落下 let go (of) to stop holding (something) Will you let go of my coat!; When he was nearly at the top of the rope he suddenly let go and fell. laat los يَتْرُك، يُفْلِت пускам pustit (se) slippe loslassen αφήνω κτ. από τα χέρια μου soltar lahti laskma ول کردن päästää irti lâcher לְשַחרֵר, לַעֲזוֹב छोड़ना, पकड़ ढीली करना, हाथ से छोड़ना pustiti elereszt melepaskan sleppa (taki á) lasciare, lasciare andare 手放す 놓아주다 pa(si)leisti atlaist; izlaist no rokām melepaskan loslaten gi slipp (på) puścić largar a (-şi) da drumul отпустить pustiť (sa) dati roke proč; spustiti se pustiti släppa ปล่อย bırakmak 放開 випустити з рук چھوڑنا thả 放开 let in, out to allow to come in, go out Let me in!; I let the dog out. inlaat, uitlaat يُدْخِل، يَسْمَح بالدُّخول пускам/извеждам pustit dovnitř/ven lukke ind; lukke ud herein-, herauslassen αφήνω κπ. να μπει ή να βγει dejar entrar/salir sisse, välja laskma اجازه ورود یا خروج دادن päästää sisälle faire entrer/sortir לְהָכניס, לְהוֹצִיא भीतर आने pustiti unutra/van beereszt membiarkan masuk/keluar hleypa inn/út lasciare entrare/uscire, fare entrare/uscire 入らせる 들어오게(나오게) 하다 įleisti, išleisti ielaist/izlaist membenarkan seseorang masuk/ keluar binnen/buitenlaten slippe inn/ut wpuścić, wypuścić deixar entrar/sair a lăsa înăuntru/afară впускать, выпускать pustiť dnu / von spustiti noter, izpustiti pustiti släppa in/ut ปล่อยเข้า içeri girmesine/dışarı çıkmasına izin vermek 放進,放出 впускати, випускати اندر آنے دینا cho phép đi ra hoặc vào 放进,放出 let in for to involve (someone) in I didn't know what I was letting myself in for when I agreed to do that job. op die hals haal يُوَرِّط въвличам pouštět se do indlade sig på sich auf etwas einlassen εμπλέκω κπ. σε κτ. involucrarse (kedagi millessegi) segada laskma درگیر کردن sekaantua s'engager (à/dans) לְסַבֵּך, לְהִסתַּבֵּך किसी चीज में किसी को शामिल करना upuštati se vmire adja magát melibatkan kalla yfir sig/e-n imbarcarsi, cacciarsi 巻き込む 관여하다 įsivelti iejaukt; iepīt; iepīties terlibat laten opdraaien voor, zich op de hals halen rote seg bort i ładować/wpakować` się w envolver-se em a se implica/a se băga în впутывать pustiť sa do spustiti se v kaj upustiti se inlåta sig på, ge sig in på เข้าไปเกี่ยวข้อง başını derde sokmak, başına iş açmak 累及 втягувати у що کسی چیز میں ہاتھ ڈالنا dính dáng tới 累及 let in on to allow to share (a secret etc) We'll let her in on our plans. inlaat يُطْلِع، يُشاركُ الأسْرار споделям zasvětit indvie i einweihen ενημερώνω, μοιράζομαι κτ. με κπ. (π.χ. μυστικό) dejar participar pühendama فاش کردن jakaa mettre au courant לְשָתֵף किसी को भेद बता देना podijeliti beavat (titokba stb.) memberitahukan deila leyndarmáli mettere al corrente ~に打ち明ける 누설하다 atskleisti uzticēt (noslēpumu u.tml.) memberitahu1 betrekken bij dele (en hemmelighet) med, innvie i wtajemniczyć partilhar a destăinui посвящать zasvätiť zaupati uputiti inviga i อนุญาตให้เข้าร่วม söylemek, açmak 讓知道 посвятити кого у що بانٹنے دینا cho phép chia sẻ 让知道 let off 1 to fire (a gun) or cause (a firework etc) to explode He let the gun off accidentally. afskiet يُطْلِقُ عِيارا ناريّاً стрелям vypálit, zapálit affyre abfeuern πυροβολώ, εκπυρσοκροτώ hacer explotar, hacer estallar püssi laskma در کردن laukaista faire partir, faire éclater לְפוֹצֵץ दाग़ना, छाड़ना, चलाना, (बन्दूक आदि) okinuti elsüt meletuskan sprengja/hleypa af (óvart) (sparare un colpo di), (far esplodere) 発射する 발사하다 iššauti, išsprogdinti (par ieroci) izšaut menembak laten afgaan fyre av wystrzelić explodir a descărca выстреливать; запускать vypáliť, zapáliť sprožiti opaliti avfyra ยิง ateşlemek, patlatmak 放(煙火等) розрядити рушницю, вистрелити چھوڑنا، چلنے دینا nổ súng; đốt pháo 放(烟火等) 2 to allow to go without punishment etc The policeman let him off (with a warning). vrylaat يُخْلي سَبيل измъквам се nechat jít lade slippe laufen lassen αφήνω κπ. να φύγει χωρίς τιμωρία perdonar karistamata / kerge karistusega vabaks laskma مدارا کردن؛ بدون مجازات آزاد کردن päästää vapaaksi ilman rangaistusta laisser partir לְהִתחַמֵק छुड़ा देना pustiti nekažnjeno elenged melepaskan sleppa lasciare andare/libero 放免する 풀어주다 paleisti apžēlot; atlaist (sodu) melepaskan1 vrijuit laten gaan la slippe, slippe løs puścić wolno perdoar a da drumul отпустить без наказания nechať ísť pustiti brez kazni pustiti låta slippa undan ปล่อยให้พ้นผิด bırakmak, bağışlamak 饒恕 відпустити без покарання بغیر سزا کے جانے دینا thả 饶恕 let up verslap, ophou يَخِف спирам polevit, ustat aftage; holde op aufhören, nachlassen κοπάζω, καταλαγιάζω parar nõrgenema کند شدن؛ بند آمدن loppua diminuer לְהֵיחָלֵש कमजोर होना popustiti enyhül berhenti slota, linna diminuire, rallentare 静まる 약해지다 nustoti, liautis atslābt; mitēties; pārstāt berhenti minder worden holde opp, avta zelżeć parar a se potoli ослабевать;прекращаться poľaviť, prestať popustiti prestati avta, minska, sluta น้อยลงหรือหยุด hafiflemek, dinmek 中止 слабнути; припинятися کمزور ہونا، شدت میں کمی آنا dịu đi 中止 let well alone to allow things to remain as they are, in order not to make them worse. uitlos يَتْرُك الأمور على حالتِها оставям nechat být lade noget være som det er etwas gutsein lassen αφήνω τα πράγματα ως έχουν dejar las cosas como están rahule jätma به حال خود رها کردن jättää rauhaan le mieux est l'ennemi du bien לְהַשְאִיר בַּמָצָב הַקַיָים चीजों को उसी तरह रहने देना pustiti szabad folyást enged vminek membiarkan láta kyrrt liggja lasciare le cose al loro posto 余計なおせっかいをしない 그대로 두다 palikti viską taip, kaip yra atstāt, kā ir membiarkan zich er niet mee bemoeien la det være som det er zostawić tak, jak jest não mexer a lăsa lucrurile aşa cum sunt оставить всё как есть nechať tak ne vmešavati se ostaviti stvari kako jesu låta vara som det är, inte väcka den björn som sover ปล่อยให้เป็นอย่างที่เป็นอยู่ olduğu gibi bırakmak, değiştirmeye kalkmamak 不要畫蛇添足 від добра добра не шукають کسی چیز کو اس کے حال پر چھوڑنا تاکہ اور بری حالت نہ ہو جائے duy trì nguyên trạng 不要画死添足 let2 v let [let] to give the use of (a house etc) in return for payment He lets his house to visitors in the summer. verhuur يُؤَجِّر давам под наем pronajímat udleje vermieten εκμισθώνω alquilar üürima اجاره دادن vuokrata louer לְהַשְׂכִּיר किराये पर उठाना, भाड़े पर देना, ठेके पर देना iznajmiti bérbe ad menyewakan leigja affittare 貸す 빌려 주다 (iš)nuomoti izīrēt menyewakan verhuren leie ut wynajmować, odnajmować alugar a închiria сдавать в аренду prenajať dati v najem izdavati hyra ut ให้ใช้ ให้เช่า kiraya vermek 出租 здавати в оренду کرایے پر گھر دینا cho thuê 出租 to let for letting house to let. huur للإيجار наемам k pronajmutí til leje zu vermieten se alquila üürile andma اجاره کردن vuokrataan à louer לִשׂכּוֹר מ- किराया देना unajmiti kiadó (ház) untuk disewakan til leigu (da affittare) 賃貸用の 임대하다 išnuomojamas izīrējams menyewa te huur do wynajęcia a alugar сдавать в аренду na prenájom za v najem iznajmiti เช่า kiralık 出租 орендувати у кого مکان کے استعمال کے لیے کرایہ دینا thuê của ai 出租 let to, ~rent (out) to mean to allow the use of (a house etc that one owns) to (someone) in return for payment: to let / rent (out) one's flat to visitors . rent from means to give payment for one's use of (a house etc ) to (the owner): I rent my flat from a landlord who lives abroad . let → يَدَع dovolit lade lassen αφήνω dejar sallia laisser pustiti lasciare ・・・させる 허락하다 verhuurd worden la pozwolić deixar разрешать hyra ut อนุญาต izin vermek để cho 出租 How to thank TFD for its existence? Tell a friend about us, add a link to this page, add the site to iGoogle, or visit webmaster's page for free fun content. |
|
| ? Mentioned in | ? References in classic literature | |
|---|---|---|
Jo gave a despairing groan, and Meg laughed outright, while Beth let her bread burn as she watched the fun with interest. "Read it as soon as you can," he said, rising, "but don't let it influence your own story. Now let me tell you something more than I could impart over the telephone. |
| Dictionary, Thesaurus, and Translations |
| Free Tools: |
For surfers:
Free toolbar & extensions |
Word of the Day |
Help
For webmasters: Free content | Linking | Lookup box | Double-click lookup | Partner with us |
|---|